Browse Source

Update Chinese (China) translation

fractal-13
luming zh 6 months ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
5dc980205d
  1. 139
      po/zh_CN.po

139
po/zh_CN.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 07:48+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-26 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-27 07:48+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "取消(_C)"
msgid "C_onfirm"
msgstr "确认(_O)"
#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:308
#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:311
msgid "The password is invalid."
msgstr "密码无效。"
#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:310 src/login/in_browser_page.rs:127
#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:313 src/login/in_browser_page.rs:127
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "发生了意外错误。"
@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "离开"
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:267
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:990
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.blp:130
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:582
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:646
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:584
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:648
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.blp:71
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177
msgid "Cancel"
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr[0] ""
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:232
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:392
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:268
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:583
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:585
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
"早来加载更多历史。"
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:272
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:628
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:630
msgid "Reason (optional)"
msgstr "原因(可选)"
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "丢弃"
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:493
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.blp:98
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:144
#: src/utils/matrix/media_message.rs:176
#: src/utils/matrix/media_message.rs:233
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -965,37 +965,35 @@ msgstr "无网络连接"
msgid "No Internet connection"
msgstr "没有互联网连接"
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:194
msgid "Error reading audio file"
msgstr "读取音频文件时出错"
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:404
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:321
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
#. Translators: As in "Play audio file".
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:406
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.blp:13
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:323
msgid "Play"
msgstr "播放"
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:456
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:404
msgid "Error reading audio file"
msgstr "读取音频文件时出错"
#: src/components/media/audio_player/mod.rs:486
msgid "Could not retrieve audio file"
msgstr "无法找回音频文件"
#: src/components/media/content_viewer.rs:118
#: src/components/media/content_viewer.rs:121
msgid "Image not Viewable"
msgstr "图像无法查看"
#: src/components/media/content_viewer.rs:119
#: src/components/media/content_viewer.rs:122
msgid "Audio Clip not Playable"
msgstr "音频片段无法播放"
#: src/components/media/content_viewer.rs:120
#: src/components/media/content_viewer.rs:123
msgid "Video not Playable"
msgstr "视频无法播放"
#: src/components/media/content_viewer.rs:121
#: src/components/media/content_viewer.rs:124
msgid "File not Viewable"
msgstr "文件无法查看"
@ -1094,7 +1092,7 @@ msgid "Could not invite user"
msgstr "无法邀请用户"
#: src/components/user_page.rs:554
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:720
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:722
msgid "Could not revoke invite of user"
msgstr "无法撤消邀请用户"
@ -1268,7 +1266,7 @@ msgid "Command copied to clipboard"
msgstr "命令已复制到剪贴板"
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:130
#: src/session/model/notifications/mod.rs:388
#: src/session/model/notifications/mod.rs:387
msgid "Login Request From Another Session"
msgstr "来自另一个会话的登录请求"
@ -1280,7 +1278,7 @@ msgstr "从当前会话验证新会话。"
#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:184
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:160
#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:159
#: src/session/model/notifications/mod.rs:326
#: src/session/model/notifications/mod.rs:325
msgid "Verification Request"
msgstr "验证请求"
@ -1881,47 +1879,47 @@ msgstr "无法登出该会话"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/notifications/mod.rs:330
#: src/session/model/notifications/mod.rs:329
msgid "{user} sent a verification request"
msgstr "{user} 发送了一个验证请求"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/notifications/mod.rs:392
#: src/session/model/notifications/mod.rs:391
msgid "Verify your new session “{name}”"
msgstr "验证您的新会话“{name}”"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:484
#: src/session/model/notifications/mod.rs:483
msgid "{user} sent an audio file."
msgstr "{user} 发送了一个音频文件。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:487
#: src/session/model/notifications/mod.rs:486
msgid "{user} sent a file."
msgstr "{user} 发送了一个文件。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:489
#: src/session/model/notifications/mod.rs:488
msgid "{user} sent an image."
msgstr "{user} 发送了一张图片。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:492
#: src/session/model/notifications/mod.rs:491
msgid "{user} sent their location."
msgstr "{user} 发送了他们的位置。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:504
#: src/session/model/notifications/mod.rs:503
msgid "{user} sent a video."
msgstr "{user} 发送了一段视频。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:511
#: src/session/model/notifications/mod.rs:510
msgid "{user} sent a sticker."
msgstr "{user} 发送了一张贴纸。"
#: src/session/model/notifications/mod.rs:521
#: src/session/model/notifications/mod.rs:520
msgid "{user}: {message}"
msgstr "{user}:{message}"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/notifications/mod.rs:571
#: src/session/model/notifications/mod.rs:570
msgid "{user} invited you"
msgstr "{user} 邀请了您"
@ -2189,7 +2187,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…"
msgstr "导入加密密钥…"
#: src/session/view/account_settings/encryption_page/import_export_keys_subpage.rs:215
#: src/utils/matrix/media_message.rs:201
#: src/utils/matrix/media_message.rs:258
msgid "Could not access file"
msgstr "无法访问文件"
@ -3363,17 +3361,6 @@ msgstr "升级…"
msgid "Federation"
msgstr "联合"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}',
#. this is a variable name. In this case, the file to play is an
#. audio file.
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:81
msgid "Play {filename}"
msgstr "播放 {filename}"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:99
msgid "Unknown duration"
msgstr "未知长度"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:24
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:31
msgid "No Audio"
@ -3418,12 +3405,12 @@ msgstr "打开文件"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.blp:12
#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:24
#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:28
#: src/utils/matrix/media_message.rs:174
#: src/utils/matrix/media_message.rs:231
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:157
#: src/utils/matrix/media_message.rs:193
#: src/utils/matrix/media_message.rs:250
msgid "Could not save file"
msgstr "无法保存文件"
@ -3774,16 +3761,16 @@ msgid "Default Power Level"
msgstr "默认权力等级"
#. Translators: As in 'Stable version'.
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:117
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:118
msgid "Stable"
msgstr "稳定版"
#. Translators: As in 'Experimental version'.
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:120
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:121
msgid "Experimental"
msgstr "体验版"
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:206
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:205
msgid ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other "
"creator will be demoted to the default power level."
@ -3794,7 +3781,7 @@ msgstr[0] ""
"升级之后,您将成为该聊天室中唯一的创建者。其他创建者将被降级为默认的权力级"
"别。"
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:212
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:211
msgid ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current "
"creator will be demoted to the default power level."
@ -3927,7 +3914,7 @@ msgid "Re_move"
msgstr "移除(_M)"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:63
#: src/session/view/media_viewer.rs:499
#: src/session/view/media_viewer.rs:518
msgid "Message link copied to clipboard"
msgstr "消息链接已复制到剪贴板"
@ -3939,27 +3926,27 @@ msgstr "缩略图已复制到剪贴板"
msgid "Text copied to clipboard"
msgstr "文字已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:576
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:578
msgid "Remove Message?"
msgstr "移除消息吗?"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:578
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:580
msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone."
msgstr "您确定想要移除该消息吗?该操作无法撤消。"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:592
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:594
msgid "Could not remove message"
msgstr "无法移除消息"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:607
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:609
msgid "Could not toggle reaction"
msgstr "无法切换回应"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:639
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:641
msgid "Report Event?"
msgstr "举报事件?"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:641
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:643
msgid ""
"Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your "
"homeserver. The administrator will not be able to see the content of the "
@ -3969,19 +3956,19 @@ msgstr ""
"编校,管理员将无法看到它。"
#. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'.
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:648
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:650
msgid "Report"
msgstr "举报"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:666
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:668
msgid "Could not report event"
msgstr "无法举报该事件"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:686
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:688
msgid "Could not discard message"
msgstr "无法取消发送消息"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:715
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:717
msgid "Revoking invite…"
msgstr "正在撤消邀请…"
@ -4696,7 +4683,7 @@ msgstr "无法在之后禁用"
msgid "_Create Room"
msgstr "创建聊天室(_C)"
#: src/session/view/media_viewer.rs:466
#: src/session/view/media_viewer.rs:478
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr "图像已复制到剪贴板"
@ -5045,6 +5032,14 @@ msgstr "无法发现主服务器。"
msgid "Could not open the store."
msgstr "无法打开存储。"
#: src/utils/matrix/media_message.rs:90
msgid "Voice Message"
msgstr "语音消息"
#: src/utils/matrix/media_message.rs:125
msgid "Voice Message From {datetime}"
msgstr "语音消息 {datetime}"
#: src/utils/matrix/mod.rs:176
msgid "Could not generate unique session ID"
msgstr "无法生成唯一会话标识"
@ -5058,22 +5053,22 @@ msgid "Image format not supported"
msgstr "不支持该图像格式"
#. Translators: Default name for image files.
#: src/utils/media/mod.rs:34
#: src/utils/media/mod.rs:36
msgid "image"
msgstr "图像"
#. Translators: Default name for video files.
#: src/utils/media/mod.rs:36
#: src/utils/media/mod.rs:38
msgid "video"
msgstr "视频"
#. Translators: Default name for audio files.
#: src/utils/media/mod.rs:38
#: src/utils/media/mod.rs:40
msgid "audio"
msgstr "音频"
#. Translators: Default name for files.
#: src/utils/media/mod.rs:40
#: src/utils/media/mod.rs:42
msgid "file"
msgstr "文件"
@ -5081,6 +5076,12 @@ msgstr "文件"
msgid "Session"
msgstr "会话"
#~ msgid "Play {filename}"
#~ msgstr "播放 {filename}"
#~ msgid "Unknown duration"
#~ msgstr "未知长度"
#~ msgid "_View Details"
#~ msgstr "查看详情(_V)"

Loading…
Cancel
Save