Browse Source

Update Chinese (China) translation

fractal-9
Luming Zh 1 year ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
4e2f271038
  1. 147
      po/zh_CN.po

147
po/zh_CN.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-06 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-07 10:42+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 18:21+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -193,6 +193,7 @@ msgstr "确认更改"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:54
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:53
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:60
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:86
#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:197
msgid "Try Again"
msgstr "重试"
@ -217,6 +218,8 @@ msgstr "警告"
#: src/components/action_button.ui:126 src/error_page.ui:10
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:136
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:140
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:77
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:81
#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:104 src/window.ui:69
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -657,11 +660,11 @@ msgstr "离开"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:296
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:258
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:537
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1102
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1118
#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:595
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:80
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:872
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:926
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:874
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:928
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177
@ -795,7 +798,7 @@ msgstr[0] ""
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:230
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:297
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:259
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:873
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:875
msgid "Remove"
msgstr "移除"
@ -816,7 +819,7 @@ msgstr ""
"早来加载更多历史。"
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:257
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:908
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:910
msgid "Reason (optional)"
msgstr "原因(可选)"
@ -1809,21 +1812,21 @@ msgid "Any registered user"
msgstr "任何注册的用户"
#: src/session/model/room/join_rule.rs:276
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1006
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1022
msgid "Unsupported rule"
msgstr "不支持的规则"
#: src/session/model/room/mod.rs:403
#: src/session/model/room/mod.rs:397
msgid "Empty Room (was {user})"
msgstr "空聊天室(曾有成员 {user})"
#. Translators: This is the name of a room without other users.
#: src/session/model/room/mod.rs:406
#: src/session/model/room/mod.rs:400
msgid "Empty Room"
msgstr "空聊天室"
#. Translators: This is displayed when the room name is unknown yet.
#: src/session/model/room/mod.rs:416
#: src/session/model/room/mod.rs:410
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
@ -1847,7 +1850,7 @@ msgstr "已禁言"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/room_list/mod.rs:440
#: src/session/model/room_list/mod.rs:406
msgid "Could not join room {room_name}"
msgstr "无法加入聊天室 {room_name}"
@ -2283,7 +2286,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…"
msgstr "导入加密密钥…"
#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:233
#: src/utils/matrix/media_message.rs:191
#: src/utils/matrix/media_message.rs:177
msgid "Could not access file"
msgstr "无法访问文件"
@ -2340,7 +2343,7 @@ msgstr "无法认证您自己的设备或别的用户"
#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:236
#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:309
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1103
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1119
#: src/session/view/sidebar/mod.rs:306 src/session/view/sidebar/mod.rs:312
msgid "Enable"
msgstr "启用"
@ -2634,7 +2637,7 @@ msgstr "无法拒绝 {room} 的邀请"
#. Translators: This is a verb.
#: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:99
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:167
#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:209
msgid "Invite"
msgstr "邀请"
@ -2693,7 +2696,7 @@ msgid "Remove “{address}”"
msgstr "移除“{address}”"
#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:447
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:704
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:720
#: src/session/view/room_creation.ui:132
msgid "Main Address"
msgstr "主地址"
@ -2853,7 +2856,7 @@ msgstr "说明"
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:140
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:156
#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:597
#: src/utils/matrix/media_message.rs:166
#: src/utils/matrix/media_message.rs:152
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -2861,106 +2864,106 @@ msgstr "保存"
msgid "Save Description"
msgstr "保存说明"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:455
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:492
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:462
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:508
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/list.rs:268
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "成员"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:658
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:674
msgid "Could not change notifications setting"
msgstr "无法更改通知设置"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:699
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:738
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:715
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:754
msgid "Copy address"
msgstr "复制地址"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:700
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:739
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:716
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:755
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "地址已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:781
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:797
msgid "Room link copied to clipboard"
msgstr "聊天室链接已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:834
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:850
msgid "Could not change who can join"
msgstr "无法更改加入权限"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:882
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:898
msgid "Could not change guest access"
msgstr "无法更改访客访问权限"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}',
#. this is a variable name.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:899
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:915
msgid "Publish in the {homeserver} directory"
msgstr "公布在 {homeserver} 目录"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:976
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:992
msgid "Could not publish room in directory"
msgstr "无法在目录公布聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:978
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:994
msgid "Could not unpublish room from directory"
msgstr "无法从目录撤下聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:999
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1015
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:268
msgid "Anyone, even if they are not in the room"
msgstr "任何人,即使他们未加入聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1002
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1018
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:269
msgid "Members only, since this option was selected"
msgstr "仅成员,在选择该选项之后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1004
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1020
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:271
msgid "Members only, since they were invited"
msgstr "仅成员,在他们被邀请之后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1005
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1021
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:270
msgid "Members only, since they joined the room"
msgstr "仅成员,在他们加入聊天室后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1053
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1069
msgid "Could not change who can read history"
msgstr "无法更改历史查阅权限"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1097
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1113
msgid "Enable Encryption?"
msgstr "启用加密吗?"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1098
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1114
msgid ""
"Enabling encryption will prevent new members to read the history before they "
"arrived. This cannot be disabled later."
msgstr "启用加密将阻止新成员在到达聊天室前查阅聊天历史。该选项无法在随后禁用。"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1113
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1129
msgid "Could not enable encryption"
msgstr "无法启用加密"
#. Translators: As in, 'Room federated'.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1139
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1155
msgid "Federated"
msgstr "联合的"
#. Translators: As in, 'Room not federated'.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1142
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1158
msgid "Not federated"
msgstr "未联合"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1172
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1188
msgid "Room upgraded successfully"
msgstr "聊天室已成功升级"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1176
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1192
msgid "Could not upgrade room"
msgstr "无法升级聊天室"
@ -2974,6 +2977,7 @@ msgid "Edit Details"
msgstr "编辑详情"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:89
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:341
msgid "There are no members in this room"
msgstr "该聊天室没有成员"
@ -3156,7 +3160,7 @@ msgstr "打开文件"
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12
#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25
#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:27
#: src/utils/matrix/media_message.rs:164
#: src/utils/matrix/media_message.rs:150
msgid "Save File"
msgstr "保存文件"
@ -3254,34 +3258,54 @@ msgid "Identity Verified"
msgstr "身份已验证"
#. Translators: As in 'Invited Room Member(s)'.
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:119
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:121
msgctxt "members"
msgid "Invited"
msgid_plural "Invited"
msgstr[0] "已邀请"
#. Translators: As in 'Banned Room Member(s)'.
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:121
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:123
msgctxt "members"
msgid "Banned"
msgid_plural "Banned"
msgstr[0] "已封禁"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:218
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:286
msgid "Invited Room Member"
msgid_plural "Invited Room Members"
msgstr[0] "邀请的聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:220
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:288
msgid "Banned Room Member"
msgid_plural "Banned Room Members"
msgstr[0] "封禁的聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:221
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:289
msgid "Room Member"
msgid_plural "Room Members"
msgstr[0] "聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:330
msgid "No Invited Room Members"
msgstr "无邀请的聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:331
msgid "There are no invited members in this room"
msgstr "该聊天室没有被邀请的成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:335
msgid "No Banned Room Members"
msgstr "无封禁的聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:336
msgid "There are no banned members in this room"
msgstr "该聊天室没有被封禁的成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:340
msgid "No Room Members"
msgstr "无聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13
#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:12
@ -3296,7 +3320,8 @@ msgstr "切换聊天室成员搜索"
msgid "Search for room members"
msgstr "搜索聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/membership_lists.rs:178
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:82
#: src/session/view/content/room_details/membership_lists.rs:186
msgid "Could not load the full list of room members"
msgstr "无法加载完整的聊天室成员列表"
@ -3582,7 +3607,7 @@ msgstr "消息链接已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:657
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:710
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:745
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:823
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:825
msgid "Text copied to clipboard"
msgstr "文字已复制到剪贴板"
@ -3590,27 +3615,27 @@ msgstr "文字已复制到剪贴板"
msgid "Thumbnail copied to clipboard"
msgstr "缩略图已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:866
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:868
msgid "Remove Message?"
msgstr "移除消息吗?"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:868
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:870
msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone."
msgstr "您确定想要移除该消息吗?该操作无法撤消。"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:882
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:884
msgid "Could not remove message"
msgstr "无法移除消息"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:893
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:895
msgid "Could not toggle reaction"
msgstr "无法切换回应"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:919
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:921
msgid "Report Event?"
msgstr "举报事件?"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:921
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:923
msgid ""
"Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your "
"homeserver. The administrator will not be able to see the content of the "
@ -3620,15 +3645,15 @@ msgstr ""
"编校,管理员将无法看到它。"
#. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'.
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:928
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:930
msgid "Report"
msgstr "举报"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:946
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:948
msgid "Could not report event"
msgstr "无法举报该事件"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:962
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:964
msgid "Could not discard message"
msgstr "无法取消发送消息"
@ -4280,7 +4305,7 @@ msgstr "{user} 移除了他们的头像。"
msgid "{user} changed their avatar."
msgstr "{user} 更改了他们的头像。"
#: src/session/view/content/room_history/title.ui:9
#: src/session/view/content/room_history/title.ui:10
msgid "Open Room Details"
msgstr "打开聊天室详情"
@ -4774,7 +4799,7 @@ msgstr "主服务器自动发现已失败。请尝试手动输入完整网址。
msgid "Could not open the store."
msgstr "无法打开存储。"
#: src/utils/matrix/media_message.rs:183
#: src/utils/matrix/media_message.rs:169
msgid "Could not save file"
msgstr "无法保存文件"

Loading…
Cancel
Save