Browse Source

Update from code

pull/3277/head
Oleksandr Kalko 4 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
d91cc2509c
  1. 122
      Translations/ru.po

122
Translations/ru.po

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DevilutionX\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 16:10+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 23:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -375,6 +375,12 @@ msgstr "Выйти из Hellfire"
msgid "Exit Diablo"
msgstr "Выйти из Diablo"
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Switch to Shareware"
msgid "Shareware"
msgstr "Перейти в Shareware"
#: Source/DiabloUI/progress.cpp:36 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/DiabloUI/selhero.cpp:214
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:284 Source/DiabloUI/selhero.cpp:544
@ -481,17 +487,17 @@ msgstr "Выберете сложность"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:186 Source/DiabloUI/selgame.cpp:239
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:344 Source/DiabloUI/selgame.cpp:364
#: Source/diablo.cpp:1440
#: Source/diablo.cpp:1446
msgid "Normal"
msgstr "Нормальная"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:187 Source/DiabloUI/selgame.cpp:243
#: Source/diablo.cpp:1441
#: Source/diablo.cpp:1447
msgid "Nightmare"
msgstr "Кошмарная"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:188 Source/DiabloUI/selgame.cpp:247
#: Source/diablo.cpp:1442
#: Source/diablo.cpp:1448
msgid "Hell"
msgstr "Адская"
@ -836,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ошибка: в {:s} в строке {:d}"
#: Source/appfat.cpp:115
#: Source/appfat.cpp:116
msgid ""
"Unable to open main data archive ({:s}).\n"
"\n"
@ -846,15 +852,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Убедитесь, что файлы находятся в папке игры."
msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq"
msgstr "diabdat.mpq или spawn.mpq"
#: Source/appfat.cpp:119
#: Source/appfat.cpp:122
msgid "Data File Error"
msgstr "Ошибка файла данных"
#. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data
#: Source/appfat.cpp:127
#: Source/appfat.cpp:130
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -862,7 +865,7 @@ msgstr ""
"Невозможно записать в:\n"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:129
#: Source/appfat.cpp:132
msgid "Read-Only Directory Error"
msgstr "Папка только для чтения"
@ -1178,44 +1181,58 @@ msgstr "Включить подробное логирование"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:791
msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found"
msgstr "Принудительный режим spawn, даже если diabdat.mpq был найден"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:792
msgid "Record a demo file"
msgstr "Записать демо"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:793
#: Source/diablo.cpp:792
msgid "Play a demo file"
msgstr "Воспроизвести демо"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:794
#: Source/diablo.cpp:793
msgid "Disable all frame limiting during demo playback"
msgstr "Отключить лимит кадров во время проигрывания демо"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:795
#: Source/diablo.cpp:794
msgid ""
"\n"
"Hellfire options:\n"
"Game selection:\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:795
msgid "Force Shareware mode"
msgstr ""
"\n"
"Параметры Hellfire:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:796
msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found"
msgstr "Принудительный режим diablo, даже если hellfire.mpq был найден"
msgid "Force Diablo mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:797
#, fuzzy
#| msgid "Hellfire Help"
msgid "Force Hellfire mode"
msgstr "Помощь Hellfire"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:798
msgid ""
"\n"
"Hellfire options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры Hellfire:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:799
msgid "Use alternate nest palette"
msgstr "Использовать альтернативную палитру для уровней гнезда"
#: Source/diablo.cpp:803
#: Source/diablo.cpp:805
msgid ""
"\n"
"Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
@ -1223,32 +1240,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Сообщайте об ошибках на https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:865
#: Source/diablo.cpp:869
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "неизвестный параметр '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:896
#: Source/diablo.cpp:900
msgid "version {:s}"
msgstr "версия {:s}"
#: Source/diablo.cpp:1212
#: Source/diablo.cpp:1218
msgid "-- Network timeout --"
msgstr "-- Истекло время ожидания --"
#: Source/diablo.cpp:1213
#: Source/diablo.cpp:1219
msgid "-- Waiting for players --"
msgstr "-- Ожидание игроков --"
#: Source/diablo.cpp:1232
#: Source/diablo.cpp:1238
msgid "No help available"
msgstr "Помощь недоступна"
#: Source/diablo.cpp:1233
#: Source/diablo.cpp:1239
msgid "while in stores"
msgstr "в магазинах"
#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty.
#: Source/diablo.cpp:1445
#: Source/diablo.cpp:1451
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, версия = {:s}, сложность = {:s}"
@ -1799,31 +1816,35 @@ msgstr ""
"Чтение более одной книги укрепляет ваши знания заклинания, позволяя творить "
"более эффективные заклинания."
#: Source/help.cpp:129
#: Source/help.cpp:135
msgid "Shareware Hellfire Help"
msgstr "Помощь Shareware Hellfire"
#: Source/help.cpp:129
#: Source/help.cpp:135
msgid "Hellfire Help"
msgstr "Помощь Hellfire"
#: Source/help.cpp:131
#: Source/help.cpp:137
msgid "Shareware Diablo Help"
msgstr "Помощь Shareware Diablo"
#: Source/help.cpp:131
#: Source/help.cpp:137
msgid "Diablo Help"
msgstr "Помощь Diablo"
#: Source/help.cpp:155
#: Source/help.cpp:161
msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll."
msgstr "Нажмите ESC для завершения или клавиши со стрелками для прокрутки."
#: Source/init.cpp:219
#: Source/init.cpp:204
msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq"
msgstr "diabdat.mpq или spawn.mpq"
#: Source/init.cpp:224
msgid "Some Hellfire MPQs are missing"
msgstr "Некоторые MPQ Hellfire отсутствуют"
#: Source/init.cpp:219
#: Source/init.cpp:224
msgid ""
"Not all Hellfire MPQs were found.\n"
"Please copy all the hf*.mpq files."
@ -1831,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Не все MPQ Hellfire были найдены.\n"
"Скопируйте все файлы hf*.mpq."
#: Source/init.cpp:227
#: Source/init.cpp:232
msgid "Unable to create main window"
msgstr "Невозможно создать главное окно"
@ -5487,25 +5508,25 @@ msgstr "Какой-то магический иммунитет"
msgid "Trying to drop a floor item?"
msgstr "Пытаетесь выкинуть предмет лежащий на полу?"
#: Source/msg.cpp:984 Source/msg.cpp:1019 Source/msg.cpp:1052
#: Source/msg.cpp:1179 Source/msg.cpp:1211 Source/msg.cpp:1243
#: Source/msg.cpp:1273
#: Source/msg.cpp:982 Source/msg.cpp:1017 Source/msg.cpp:1048
#: Source/msg.cpp:1175 Source/msg.cpp:1207 Source/msg.cpp:1239
#: Source/msg.cpp:1269
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr "{:s} произнес запрещённое заклинание."
#: Source/msg.cpp:1659 Source/multi.cpp:805
#: Source/msg.cpp:1655 Source/multi.cpp:805
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "Игрок '{:s}' (уровень {:d}) только что присоединился к игре"
#: Source/msg.cpp:1963
#: Source/msg.cpp:1959
msgid "Waiting for game data..."
msgstr "Ожидание игровых данных..."
#: Source/msg.cpp:1971
#: Source/msg.cpp:1967
msgid "The game ended"
msgstr "Игра окончена"
#: Source/msg.cpp:1977
#: Source/msg.cpp:1973
msgid "Unable to get level data"
msgstr "Невозможно получить данные уровня"
@ -6023,7 +6044,6 @@ msgstr "Невозможно прочитать архив файла сохра
msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr "Невозможно записать в архив файла сохранения"
#. TRANSLATORS: Shown if player presses "v" button. {:s} is player name, {:d} is level, {:s} is location
#: Source/plrmsg.cpp:88
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr "{:s} (урвн {:d}): {:s}"
@ -10695,6 +10715,12 @@ msgstr "Спуститься к Диабло"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Вернуться на Уровень {:d}"
#~ msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found"
#~ msgstr "Принудительный режим spawn, даже если diabdat.mpq был найден"
#~ msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found"
#~ msgstr "Принудительный режим diablo, даже если hellfire.mpq был найден"
#~ msgid "Specify the location of the .ttf font"
#~ msgstr "Указать путь к .ttf шрифту"

Loading…
Cancel
Save