|
|
|
|
@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Jouez seul sans connexion à internet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Players Supported: %d" |
|
|
|
|
msgstr "Joueurs Max: %d" |
|
|
|
|
msgid "Players Supported: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Joueurs Max: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380 |
|
|
|
|
msgid "Description:" |
|
|
|
|
@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "L'hôte utilise un jeu différente du vôtre."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d." |
|
|
|
|
msgstr "Votre version %s ne correspond pas à celle de l'hôte %d.%d.%d." |
|
|
|
|
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." |
|
|
|
|
msgstr "Votre version {:s} ne correspond pas à celle de l'hôte {:d}.{:d}.{:d}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123 |
|
|
|
|
msgid "New Hero" |
|
|
|
|
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?" |
|
|
|
|
msgstr "Le personnage existe déjà. Voulez-vous écraser \"%s\" ?" |
|
|
|
|
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?" |
|
|
|
|
msgstr "Le personnage existe déjà. Voulez-vous écraser \"{:s}\" ?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357 |
|
|
|
|
msgid "Unable to create character." |
|
|
|
|
@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Effacer un Personnage Solo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?" |
|
|
|
|
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"%s\"?" |
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" |
|
|
|
|
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"{:s}\"?" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:888 |
|
|
|
|
msgid "Yes" |
|
|
|
|
@ -811,13 +811,13 @@ msgstr "Erreur"
|
|
|
|
|
#: Source/appfat.cpp:117 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
|
"{:s}\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"The error occurred at: %s line %d" |
|
|
|
|
"The error occurred at: {:s} line {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"%s\n" |
|
|
|
|
"{:s}\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Erreur dans : %s ligne %d" |
|
|
|
|
"Erreur dans : {:s} ligne {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/appfat.cpp:137 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"The problem occurred when loading:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
"{:s}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Impossible de charger un fichier requis.\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n" |
|
|
|
|
"\n" |
|
|
|
|
"Le problème est survenu lors du chargement:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
"{:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:163 |
|
|
|
|
msgid "Data File Error" |
|
|
|
|
@ -862,10 +862,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Unable to write to location:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
"{:s}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Impossible d'écrire dans l'emplacement:\n" |
|
|
|
|
"%s" |
|
|
|
|
"{:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/appfat.cpp:176 |
|
|
|
|
msgid "Read-Only Directory Error" |
|
|
|
|
@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "password: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3865 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Level: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: %i" |
|
|
|
|
msgid "Level: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/automap.cpp:436 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Level: Crypt %i" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: Crypte %i" |
|
|
|
|
msgid "Level: Crypt {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: Crypte {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/automap.cpp:438 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Level: Nest %i" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: Nid %i" |
|
|
|
|
msgid "Level: Nest {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Niveau: Nid {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:244 |
|
|
|
|
msgid "Character Information" |
|
|
|
|
@ -924,13 +924,13 @@ msgstr "Envoyer un Message"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1029 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s Skill" |
|
|
|
|
msgstr "%s Compétence" |
|
|
|
|
msgid "{:s} Skill" |
|
|
|
|
msgstr "{:s} Compétence" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:438 Source/control.cpp:1033 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s Spell" |
|
|
|
|
msgstr "%s Sort" |
|
|
|
|
msgid "{:s} Spell" |
|
|
|
|
msgstr "{:s} Sort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:440 |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "Sort Niveau 0 - Inutilisable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:446 Source/control.cpp:1041 Source/control.cpp:1867 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Spell Level %i" |
|
|
|
|
msgstr "Sort Niveau %i" |
|
|
|
|
msgid "Spell Level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Sort Niveau {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:450 Source/control.cpp:1045 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Scroll of %s" |
|
|
|
|
msgstr "Parchemin de %s" |
|
|
|
|
msgid "Scroll of {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Parchemin de {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:467 Source/control.cpp:1063 |
|
|
|
|
msgid "1 Scroll" |
|
|
|
|
@ -958,13 +958,13 @@ msgstr "1Parchemin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:469 Source/control.cpp:1065 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%i Scrolls" |
|
|
|
|
msgstr "%i Parchemins" |
|
|
|
|
msgid "{:d} Scrolls" |
|
|
|
|
msgstr "{:d} Parchemins" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:473 Source/control.cpp:1069 Source/items.cpp:1595 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Staff of %s" |
|
|
|
|
msgstr "Baton de %s" |
|
|
|
|
msgid "Staff of {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Baton de {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:475 Source/control.cpp:1072 |
|
|
|
|
msgid "1 Charge" |
|
|
|
|
@ -972,13 +972,13 @@ msgstr "1 Charge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:477 Source/control.cpp:1074 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%i Charges" |
|
|
|
|
msgstr "%i Charges" |
|
|
|
|
msgid "{:d} Charges" |
|
|
|
|
msgstr "{:d} Charges" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:486 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Spell Hotkey #F%i" |
|
|
|
|
msgstr "Touche Sort #F%i" |
|
|
|
|
msgid "Spell Hotkey #F{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Touche Sort #F{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1005 |
|
|
|
|
msgid "Player friendly" |
|
|
|
|
@ -990,8 +990,8 @@ msgstr "Joueur hostile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1010 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Hotkey: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Touche: %s" |
|
|
|
|
msgid "Hotkey: {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Touche: {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1019 |
|
|
|
|
msgid "Select current spell button" |
|
|
|
|
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr "Touche: 's'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1261 Source/inv.cpp:2120 Source/items.cpp:3076 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%i gold %s" |
|
|
|
|
msgstr "%i or %s" |
|
|
|
|
msgid "{:d} gold {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "{:d} or {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1264 |
|
|
|
|
msgid "Requirements not met" |
|
|
|
|
@ -1012,13 +1012,13 @@ msgstr "Requis insuffisant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1300 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s, Level: %i" |
|
|
|
|
msgstr "%s, Niveau: %i" |
|
|
|
|
msgid "{:s}, Level: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "{:s}, Niveau: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1302 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Hit Points %i of %i" |
|
|
|
|
msgstr "Dommages %i sur %i" |
|
|
|
|
msgid "Hit Points {:d} of {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Dommages {:d} sur {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1375 |
|
|
|
|
msgid "None" |
|
|
|
|
@ -1035,23 +1035,23 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1844 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Staff (%i charges)" |
|
|
|
|
msgstr "Bâton (%i charges)" |
|
|
|
|
msgid "Staff ({:d} charges)" |
|
|
|
|
msgstr "Bâton ({:d} charges)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1852 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Mana: %i Dam: %i - %i" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: %i Dom: %i - %i" |
|
|
|
|
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: {:d} Dom: {:d} - {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1854 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Mana: %i Dam: n/a" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: %i Dom: n/a" |
|
|
|
|
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: {:d} Dom: n/a" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1857 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Mana: %i Dam: 1/3 tgt hp" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: %i Dom: 1/3 tgt hp" |
|
|
|
|
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: {:d} Dom: 1/3 tgt hp" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1902 |
|
|
|
|
msgid "piece" |
|
|
|
|
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "Vous avez %u d'or"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1914 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s. How many do" |
|
|
|
|
msgstr "%s. Combien voulez" |
|
|
|
|
msgid "{:s}. How many do" |
|
|
|
|
msgstr "{:s}. Combien voulez" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1916 |
|
|
|
|
msgid "you want to remove?" |
|
|
|
|
@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "Portail vers la ville"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/cursor.cpp:182 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "from %s" |
|
|
|
|
msgstr "de %s" |
|
|
|
|
msgid "from {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "de {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/cursor.cpp:207 |
|
|
|
|
msgid "Portal to" |
|
|
|
|
@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/diablo.cpp:264 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "unrecognized option '%s'\n" |
|
|
|
|
msgstr "option '%s' inconnue \n" |
|
|
|
|
msgid "unrecognized option '{:s}'\n" |
|
|
|
|
msgstr "option '{:s}' inconnue \n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/diablo.cpp:1146 |
|
|
|
|
msgid "No help available" |
|
|
|
|
@ -1227,8 +1227,8 @@ msgstr "dans les magasins"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/diablo.cpp:1427 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s, mode = %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s, mode = %s" |
|
|
|
|
msgid "{:s}, mode = {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "{:s}, mode = {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/diablo.cpp:2125 |
|
|
|
|
msgid "-- Network timeout --" |
|
|
|
|
@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr "Appuyez sur ESC pour terminer ou sur les flèches pour faire défiler."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/init.cpp:146 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "version %s" |
|
|
|
|
msgstr "version %s" |
|
|
|
|
msgid "version {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "version {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/init.cpp:215 |
|
|
|
|
msgid "Some Hellfire MPQs are missing" |
|
|
|
|
@ -3604,13 +3604,13 @@ msgstr "Huile d'Imperméabilité"
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1552 Source/items.cpp:1593 Source/items.cpp:2186 |
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:2205 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s of %s" |
|
|
|
|
msgstr "%s de %s" |
|
|
|
|
msgid "{:s} of {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "{:s} de {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1887 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Ear of %s" |
|
|
|
|
msgstr "Oreille de %s" |
|
|
|
|
msgid "Ear of {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Oreille de {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3308 Source/items.cpp:3320 |
|
|
|
|
msgid "increases a weapon's" |
|
|
|
|
@ -3759,33 +3759,33 @@ msgstr "rétablie complètement la vie et le mana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3457 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "chance to hit: %+i%%" |
|
|
|
|
msgstr "chance de toucher: %+i %%" |
|
|
|
|
msgid "chance to hit: {:+d}%" |
|
|
|
|
msgstr "chance de toucher: {:+d} %%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3461 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i%% damage" |
|
|
|
|
msgstr "%+i%% dégats" |
|
|
|
|
msgid "{:+d}% damage" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d}% dégats" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3727 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "to hit: %+i%%, %+i%% damage" |
|
|
|
|
msgstr "toucher: %+i%%, %+i%% dégats" |
|
|
|
|
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" |
|
|
|
|
msgstr "toucher: {:+d}%, {:+d}% dégats" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3469 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i%% armor" |
|
|
|
|
msgstr "%+i%% armure" |
|
|
|
|
msgid "{:+d}% armor" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d}% armure" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "armor class: %i" |
|
|
|
|
msgstr "classe d'armure: %i" |
|
|
|
|
msgid "armor class: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "classe d'armure: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3709 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Fire: %+i%%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance au Feu: %+i%%" |
|
|
|
|
msgid "Resist Fire: {:+d}%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance au Feu: {:+d}%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3482 |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
@ -3794,8 +3794,8 @@ msgstr "Résistance au Feu: 75% MAX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3487 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Lightning: %+i%%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Foudre: %+i%%" |
|
|
|
|
msgid "Resist Lightning: {:+d}%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Foudre: {:+d}%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3489 |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
@ -3804,8 +3804,8 @@ msgstr "Résistance à la Foudre: 75% MAX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3494 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Magic: %+i%%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Magie: %+i%%" |
|
|
|
|
msgid "Resist Magic: {:+d}%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Magie: {:+d}%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3496 |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
@ -3814,8 +3814,8 @@ msgstr "Résistance à la Magie: 75% MAX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3501 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist All: %+i%%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à tout: %+i%%" |
|
|
|
|
msgid "Resist All: {:+d}%" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à tout: {:+d}%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3503 |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
@ -3828,8 +3828,8 @@ msgstr "les sorts sont augmentés d'un niveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3509 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "spells are increased %i levels" |
|
|
|
|
msgstr "les sorts sont augmentés de %i niveaux" |
|
|
|
|
msgid "spells are increased {:d} levels" |
|
|
|
|
msgstr "les sorts sont augmentés de {:d} niveaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3511 |
|
|
|
|
msgid "spells are decreased 1 level" |
|
|
|
|
@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "les sorts sont réduits d'un niveau"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3513 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "spells are decreased %i levels" |
|
|
|
|
msgstr "les sorts sont réduits de %i niveaux" |
|
|
|
|
msgid "spells are decreased {:d} levels" |
|
|
|
|
msgstr "les sorts sont réduits de {:d} niveaux" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3515 |
|
|
|
|
msgid "spell levels unchanged (?)" |
|
|
|
|
@ -3850,68 +3850,68 @@ msgstr "Charges supplémentaires"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3521 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%i %s charges" |
|
|
|
|
msgstr "%i %s charges" |
|
|
|
|
msgid "{:d} {:s} charges" |
|
|
|
|
msgstr "{:d} {:s} charges" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3525 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Fire hit damage: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Feu: %i" |
|
|
|
|
msgid "Fire hit damage: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3527 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Fire hit damage: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Feu: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3531 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Lightning hit damage: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Foudre: %i" |
|
|
|
|
msgid "Lightning hit damage: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3533 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Lightning hit damage: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Foudre: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3537 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i to strength" |
|
|
|
|
msgstr "%+i en force" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} to strength" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} en force" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3541 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i to magic" |
|
|
|
|
msgstr "%+i en magie" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} to magic" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} en magie" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3545 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i to dexterity" |
|
|
|
|
msgstr "%+i en dexterité" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} to dexterity" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} en dexterité" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3549 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i to vitality" |
|
|
|
|
msgstr "%+i en vitalité" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} to vitality" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} en vitalité" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3553 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i to all attributes" |
|
|
|
|
msgstr "%+i à tous les attributs" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} to all attributes" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} à tous les attributs" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3557 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%+i damage from enemies" |
|
|
|
|
msgstr "%+i dégâts des ennemis" |
|
|
|
|
msgid "{:+d} damage from enemies" |
|
|
|
|
msgstr "{:+d} dégâts des ennemis" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3561 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Hit Points: %+i" |
|
|
|
|
msgstr "Points de vie:%+i" |
|
|
|
|
msgid "Hit Points: {:+d}" |
|
|
|
|
msgstr "Points de vie:{:+d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3565 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Mana: %+i" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: %+i" |
|
|
|
|
msgid "Mana: {:+d}" |
|
|
|
|
msgstr "Mana: {:+d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3568 |
|
|
|
|
msgid "high durability" |
|
|
|
|
@ -3927,12 +3927,12 @@ msgstr "indestructible"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3577 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "+%i%% light radius" |
|
|
|
|
msgid "+{:d}%% light radius" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3580 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "-%i%% light radius" |
|
|
|
|
msgid "-{:d}%% light radius" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3583 |
|
|
|
|
@ -3942,33 +3942,33 @@ msgstr "plusieurs flèches par tir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3587 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "fire arrows damage: %i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de feu: %i" |
|
|
|
|
msgid "fire arrows damage: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3589 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "fire arrows damage: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de feu: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3593 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "lightning arrows damage %i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de foudre: %i" |
|
|
|
|
msgid "lightning arrows damage {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3595 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "lightning arrows damage %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de foudre: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3599 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "fireball damage: %i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts boule de feu: %i" |
|
|
|
|
msgid "fireball damage: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3601 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "fireball damage: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts boule de feu: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3604 |
|
|
|
|
msgid "attacker takes 1-3 damage" |
|
|
|
|
@ -4065,8 +4065,8 @@ msgstr "blocage rapide"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3664 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "adds %i points to damage" |
|
|
|
|
msgstr "ajoute %i points aux dégâts" |
|
|
|
|
msgid "adds {:d} points to damage" |
|
|
|
|
msgstr "ajoute {:d} points aux dégâts" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3667 |
|
|
|
|
msgid "fires random speed arrows" |
|
|
|
|
@ -4111,13 +4111,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3698 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "lightning damage: %i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de foudre: %i" |
|
|
|
|
msgid "lightning damage: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de foudre: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3700 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "lightning damage: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de foudre: %i-%i" |
|
|
|
|
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts de foudre: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3703 |
|
|
|
|
msgid "charged bolts on hits" |
|
|
|
|
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "triple dommage occasionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3715 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "decaying %+i%% damage" |
|
|
|
|
msgid "decaying {:+d}% damage" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3718 |
|
|
|
|
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Dégâts 0-500% aléatoire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3724 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "low dur, %+i%% damage" |
|
|
|
|
msgid "low dur, {:+d}% damage" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3730 |
|
|
|
|
@ -4210,64 +4210,64 @@ msgstr "Requis:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:199 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %i Str" |
|
|
|
|
msgstr " %i For" |
|
|
|
|
msgid " {:d} Str" |
|
|
|
|
msgstr " {:d} For" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3885 Source/stores.cpp:201 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %i Mag" |
|
|
|
|
msgstr " %i Mag" |
|
|
|
|
msgid " {:d} Mag" |
|
|
|
|
msgstr " {:d} Mag" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3887 Source/stores.cpp:203 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " %i Dex" |
|
|
|
|
msgstr " %i Dex" |
|
|
|
|
msgid " {:d} Dex" |
|
|
|
|
msgstr " {:d} Dex" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3898 Source/items.cpp:3945 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "damage: %i Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: %i Indestructible" |
|
|
|
|
msgid "damage: {:d} Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: {:d} Indestructible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3900 Source/items.cpp:3947 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "damage: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "damage: %i-%i Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: %i-%i Indestructible" |
|
|
|
|
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Indestructible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3905 Source/items.cpp:3952 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "damage: %i-%i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: %i-%i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3911 Source/items.cpp:3964 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "armor: %i Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "armure: %i Indestructible" |
|
|
|
|
msgid "armor: {:d} Indestructible" |
|
|
|
|
msgstr "armure: {:d} Indestructible" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3913 Source/items.cpp:3966 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "armor: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "armure: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "armure: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3918 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "dam: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "deg: %i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "deg: {:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3920 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "dam: %i-%i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "deg: %i-%i Dur: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "deg: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3921 Source/items.cpp:3956 Source/items.cpp:3971 |
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:169 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Charges: %i/%i" |
|
|
|
|
msgstr "Charges: %i/%i" |
|
|
|
|
msgid "Charges: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Charges: {:d}/{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3933 |
|
|
|
|
msgid "unique item" |
|
|
|
|
@ -5177,18 +5177,18 @@ msgstr "Mort-vivant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:4971 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Type: %s Kills: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Type: %s Tués: %i" |
|
|
|
|
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Type: {:s} Tués: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:4973 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Total kills: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Total Victimes: %i" |
|
|
|
|
msgid "Total kills: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Total Victimes: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:5006 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Hit Points: %i-%i" |
|
|
|
|
msgstr "Points de vie:%i-%i" |
|
|
|
|
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Points de vie:{:d}-{:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:5016 |
|
|
|
|
msgid "No magic resistance" |
|
|
|
|
@ -5216,8 +5216,8 @@ msgstr "Immunisé: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:5051 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Type: %s" |
|
|
|
|
msgstr "Type: %s" |
|
|
|
|
msgid "Type: {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Type: {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/monster.cpp:5057 Source/monster.cpp:5064 |
|
|
|
|
msgid "No resistances" |
|
|
|
|
@ -5255,32 +5255,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843 |
|
|
|
|
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s has cast an illegal spell." |
|
|
|
|
msgid "{:s} has cast an illegal spell." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Player '%s' (level %d) just joined the game" |
|
|
|
|
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/multi.cpp:269 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Player '%s' just left the game" |
|
|
|
|
msgid "Player '{:s}' just left the game" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/multi.cpp:272 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Player '%s' killed Diablo and left the game!" |
|
|
|
|
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/multi.cpp:276 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Player '%s' dropped due to timeout" |
|
|
|
|
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/multi.cpp:868 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Player '%s' (level %d) is already in the game" |
|
|
|
|
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/objects.cpp:89 |
|
|
|
|
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/objects.cpp:5537 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s Shrine" |
|
|
|
|
msgid "{:s} Shrine" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/objects.cpp:5541 |
|
|
|
|
@ -5614,12 +5614,12 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/objects.cpp:5606 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Trapped %s" |
|
|
|
|
msgid "Trapped {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/objects.cpp:5612 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s (disabled)" |
|
|
|
|
msgid "{:s} (disabled)" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/pfile.cpp:223 |
|
|
|
|
@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/plrmsg.cpp:72 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%s (lvl %d): %s" |
|
|
|
|
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/monhealthbar.cpp:35 Source/qol/xpbar.cpp:52 |
|
|
|
|
@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/xpbar.cpp:122 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Level %d" |
|
|
|
|
msgid "Level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/xpbar.cpp:129 Source/qol/xpbar.cpp:140 |
|
|
|
|
@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/xpbar.cpp:148 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid " to Level %d" |
|
|
|
|
msgid " to Level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/quests.cpp:39 |
|
|
|
|
@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/quests.cpp:284 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "To %s" |
|
|
|
|
msgid "To {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/quests.cpp:766 |
|
|
|
|
@ -5959,18 +5959,18 @@ msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:180 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Damage: %i-%i " |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts: %i-%i " |
|
|
|
|
msgid "Damage: {:d}-{:d} " |
|
|
|
|
msgstr "Dégâts: {:d}-{:d} " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:182 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Armor: %i " |
|
|
|
|
msgstr "Armure: %i " |
|
|
|
|
msgid "Armor: {:d} " |
|
|
|
|
msgstr "Armure: {:d} " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:184 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Dur: %i/%i, " |
|
|
|
|
msgstr "Dur: %i/%i, " |
|
|
|
|
msgid "Dur: {:d}/{:d}, " |
|
|
|
|
msgstr "Dur: {:d}/{:d}, " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:187 |
|
|
|
|
msgid "Indestructible, " |
|
|
|
|
@ -6020,8 +6020,8 @@ msgstr "Quitter la boutique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:279 Source/stores.cpp:343 Source/stores.cpp:471 |
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:482 Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:554 |
|
|
|
|
@ -6034,28 +6034,28 @@ msgstr "Retour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:339 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:537 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:549 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Repair which item? Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Réparer quel article? Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Réparer quel article? Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:575 |
|
|
|
|
msgid "Witch's shack" |
|
|
|
|
@ -6079,13 +6079,13 @@ msgstr "Quitter la cabane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:793 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:803 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Recharge which item? Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Recharger quel article? Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Recharger quel article? Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:819 |
|
|
|
|
msgid "You do not have enough gold" |
|
|
|
|
@ -6150,8 +6150,8 @@ msgstr "Dire aurevoir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:915 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:931 |
|
|
|
|
msgid "Leave" |
|
|
|
|
@ -6183,13 +6183,13 @@ msgstr "Identifier un objet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1090 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1100 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Identify which item? Your gold: %i" |
|
|
|
|
msgstr "Identifier quel article? Votre or: %i" |
|
|
|
|
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "Identifier quel article? Votre or: {:d}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1117 |
|
|
|
|
msgid "This item is:" |
|
|
|
|
@ -6201,13 +6201,13 @@ msgstr "Fait"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1129 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Talk to %s" |
|
|
|
|
msgstr "Parler à %s" |
|
|
|
|
msgid "Talk to {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Parler à {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1133 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Talking to %s" |
|
|
|
|
msgstr "Parler à %s" |
|
|
|
|
msgid "Talking to {:s}" |
|
|
|
|
msgstr "Parler à {:s}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/stores.cpp:1135 |
|
|
|
|
msgid "is not available" |
|
|
|
|
@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536 |
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:635 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Up to level %i" |
|
|
|
|
msgid "Up to level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:399 Source/trigs.cpp:458 Source/trigs.cpp:515 |
|
|
|
|
@ -8714,22 +8714,22 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550 |
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Down to level %i" |
|
|
|
|
msgid "Down to level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:424 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Up to Crypt level %i" |
|
|
|
|
msgid "Up to Crypt level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:440 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Down to Crypt level %i" |
|
|
|
|
msgid "Down to Crypt level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:563 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Up to Nest level %i" |
|
|
|
|
msgid "Up to Nest level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:681 |
|
|
|
|
@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Back to Level %i" |
|
|
|
|
msgid "Back to Level {:d}" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter Hero name.." |
|
|
|
|
|