Browse Source

Update format in translations

pull/2030/head
Jmgr 5 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
c3211c2286
  1. 98
      Translations/da.po
  2. 492
      Translations/es.po
  3. 442
      Translations/fr.po
  4. 98
      Translations/hr.po
  5. 530
      Translations/it.po
  6. 490
      Translations/pt_BR.po
  7. 374
      Translations/ru.po
  8. 350
      Translations/zh_CN.po

98
Translations/da.po

@ -438,8 +438,8 @@ msgstr "Spil alene uden nogen netværkseksponering."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: %d"
msgstr "Understøttede spillere: %d"
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Understøttede spillere: {:d}"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380
msgid "Description:"
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d."
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123
@ -706,8 +706,8 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?"
msgstr "Karakteren findes allerede. Vil du overskrive \"%s\"?"
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Karakteren findes allerede. Vil du overskrive \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357
msgid "Unable to create character."
@ -755,9 +755,9 @@ msgstr "Slet singleplayer-helt"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:888
msgid "Yes"
@ -780,13 +780,13 @@ msgstr "Fejl"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: %s line %d"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"Fejlen opstod ved: %s linje %d"
"Fejlen opstod ved: {:s} linje {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, fuzzy, c-format
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
#| "68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
#| "\n"
#| "The problem occurred when loading:\n"
#| "%s"
#| "{:s}"
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -807,7 +807,7 @@ msgid ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"The problem occurred when loading:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Kan ikke åbne en påkrævet fil.\n"
"\n"
@ -817,12 +817,12 @@ msgstr ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"Problemet opstod ved indlæsning af:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to open %s.\n"
#| "Unable to open {:s}.\n"
#| "\n"
#| "Make sure that it is in the game folder and that the file name is in all "
#| "lowercase."
@ -832,7 +832,7 @@ msgid ""
"Make sure that it is in the game folder and that the file name is in all "
"lowercase."
msgstr ""
"Kan ikke åbne %s.\n"
"Kan ikke åbne {:s}.\n"
"\n"
"Sørg for, at den findes i spilmappen, og at filnavnet er med små bogstaver."
@ -840,10 +840,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Kan ikke skrive til lokation:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:176
msgid "Read-Only Directory Error"
@ -919,22 +919,22 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: %i/%i"
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: %i-%i "
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: %i "
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: %i/%i, "
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:187
@ -953,17 +953,17 @@ msgstr "Krav:"
#: Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " %i Str"
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " %i Mag"
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " %i Dex"
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:225 Source/stores.cpp:950 Source/stores.cpp:1172
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Forlad healers hjem"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i"
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:279 Source/stores.cpp:343 Source/stores.cpp:471
@ -1030,27 +1030,27 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i"
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i"
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i"
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: %i"
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:575
@ -1077,12 +1077,12 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: %i"
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:819
@ -1099,33 +1099,33 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:866
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to identify this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/stores.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to buy this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/stores.cpp:875
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to recharge this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/stores.cpp:879
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to sell this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/stores.cpp:882
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to repair this item?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette karakteren \"{:s}\"?"
#: Source/stores.cpp:896 Source/towners.cpp:319
msgid "Wirt the Peg-legged boy"
@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i"
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:931
@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: %i"
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1117
@ -1214,13 +1214,13 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1129
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Talk to Pepin"
msgid "Talk to %s"
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Tal med Pepin"
#: Source/stores.cpp:1133
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Talk to Pepin"
msgid "Talking to %s"
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Tal med Pepin"
#: Source/stores.cpp:1135

492
Translations/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

442
Translations/fr.po

@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Jouez seul sans connexion à internet."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: %d"
msgstr "Joueurs Max: %d"
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Joueurs Max: {:d}"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380
msgid "Description:"
@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "L'hôte utilise un jeu différente du vôtre."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d."
msgstr "Votre version %s ne correspond pas à celle de l'hôte %d.%d.%d."
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr "Votre version {:s} ne correspond pas à celle de l'hôte {:d}.{:d}.{:d}."
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123
msgid "New Hero"
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?"
msgstr "Le personnage existe déjà. Voulez-vous écraser \"%s\" ?"
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Le personnage existe déjà. Voulez-vous écraser \"{:s}\" ?"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357
msgid "Unable to create character."
@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Effacer un Personnage Solo"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:888
msgid "Yes"
@ -811,13 +811,13 @@ msgstr "Erreur"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: %s line %d"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"Erreur dans : %s ligne %d"
"Erreur dans : {:s} ligne {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
@ -829,7 +829,7 @@ msgid ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"The problem occurred when loading:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Impossible de charger un fichier requis.\n"
"\n"
@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"Le problème est survenu lors du chargement:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:163
msgid "Data File Error"
@ -862,10 +862,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Impossible d'écrire dans l'emplacement:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:176
msgid "Read-Only Directory Error"
@ -881,18 +881,18 @@ msgstr "password: "
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3865
#, c-format
msgid "Level: %i"
msgstr "Niveau: %i"
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Niveau: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt %i"
msgstr "Niveau: Crypte %i"
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Niveau: Crypte {:d}"
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest %i"
msgstr "Niveau: Nid %i"
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Niveau: Nid {:d}"
#: Source/control.cpp:244
msgid "Character Information"
@ -924,13 +924,13 @@ msgstr "Envoyer un Message"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1029
#, c-format
msgid "%s Skill"
msgstr "%s Compétence"
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} Compétence"
#: Source/control.cpp:438 Source/control.cpp:1033
#, c-format
msgid "%s Spell"
msgstr "%s Sort"
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} Sort"
#: Source/control.cpp:440
#, no-c-format
@ -944,13 +944,13 @@ msgstr "Sort Niveau 0 - Inutilisable"
#: Source/control.cpp:446 Source/control.cpp:1041 Source/control.cpp:1867
#, c-format
msgid "Spell Level %i"
msgstr "Sort Niveau %i"
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Sort Niveau {:d}"
#: Source/control.cpp:450 Source/control.cpp:1045
#, c-format
msgid "Scroll of %s"
msgstr "Parchemin de %s"
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Parchemin de {:s}"
#: Source/control.cpp:467 Source/control.cpp:1063
msgid "1 Scroll"
@ -958,13 +958,13 @@ msgstr "1Parchemin"
#: Source/control.cpp:469 Source/control.cpp:1065
#, c-format
msgid "%i Scrolls"
msgstr "%i Parchemins"
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} Parchemins"
#: Source/control.cpp:473 Source/control.cpp:1069 Source/items.cpp:1595
#, c-format
msgid "Staff of %s"
msgstr "Baton de %s"
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Baton de {:s}"
#: Source/control.cpp:475 Source/control.cpp:1072
msgid "1 Charge"
@ -972,13 +972,13 @@ msgstr "1 Charge"
#: Source/control.cpp:477 Source/control.cpp:1074
#, c-format
msgid "%i Charges"
msgstr "%i Charges"
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} Charges"
#: Source/control.cpp:486
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F%i"
msgstr "Touche Sort #F%i"
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "Touche Sort #F{:d}"
#: Source/control.cpp:1005
msgid "Player friendly"
@ -990,8 +990,8 @@ msgstr "Joueur hostile"
#: Source/control.cpp:1010
#, c-format
msgid "Hotkey: %s"
msgstr "Touche: %s"
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Touche: {:s}"
#: Source/control.cpp:1019
msgid "Select current spell button"
@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr "Touche: 's'"
#: Source/control.cpp:1261 Source/inv.cpp:2120 Source/items.cpp:3076
#, c-format
msgid "%i gold %s"
msgstr "%i or %s"
msgid "{:d} gold {:s}"
msgstr "{:d} or {:s}"
#: Source/control.cpp:1264
msgid "Requirements not met"
@ -1012,13 +1012,13 @@ msgstr "Requis insuffisant"
#: Source/control.cpp:1300
#, c-format
msgid "%s, Level: %i"
msgstr "%s, Niveau: %i"
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Niveau: {:d}"
#: Source/control.cpp:1302
#, c-format
msgid "Hit Points %i of %i"
msgstr "Dommages %i sur %i"
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Dommages {:d} sur {:d}"
#: Source/control.cpp:1375
msgid "None"
@ -1035,23 +1035,23 @@ msgstr ""
#: Source/control.cpp:1844
#, c-format
msgid "Staff (%i charges)"
msgstr "Bâton (%i charges)"
msgid "Staff ({:d} charges)"
msgstr "Bâton ({:d} charges)"
#: Source/control.cpp:1852
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: %i - %i"
msgstr "Mana: %i Dom: %i - %i"
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Mana: {:d} Dom: {:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1854
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: n/a"
msgstr "Mana: %i Dom: n/a"
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Mana: {:d} Dom: n/a"
#: Source/control.cpp:1857
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: %i Dom: 1/3 tgt hp"
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: {:d} Dom: 1/3 tgt hp"
#: Source/control.cpp:1902
msgid "piece"
@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "Vous avez %u d'or"
#: Source/control.cpp:1914
#, c-format
msgid "%s. How many do"
msgstr "%s. Combien voulez"
msgid "{:s}. How many do"
msgstr "{:s}. Combien voulez"
#: Source/control.cpp:1916
msgid "you want to remove?"
@ -1105,8 +1105,8 @@ msgstr "Portail vers la ville"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"
msgid "from {:s}"
msgstr "de {:s}"
#: Source/cursor.cpp:207
msgid "Portal to"
@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:264
#, c-format
msgid "unrecognized option '%s'\n"
msgstr "option '%s' inconnue \n"
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "option '{:s}' inconnue \n"
#: Source/diablo.cpp:1146
msgid "No help available"
@ -1227,8 +1227,8 @@ msgstr "dans les magasins"
#: Source/diablo.cpp:1427
#, c-format
msgid "%s, mode = %s"
msgstr "%s, mode = %s"
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, mode = {:s}"
#: Source/diablo.cpp:2125
msgid "-- Network timeout --"
@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr "Appuyez sur ESC pour terminer ou sur les flèches pour faire défiler."
#: Source/init.cpp:146
#, c-format
msgid "version %s"
msgstr "version %s"
msgid "version {:s}"
msgstr "version {:s}"
#: Source/init.cpp:215
msgid "Some Hellfire MPQs are missing"
@ -3604,13 +3604,13 @@ msgstr "Huile d'Imperméabilité"
#: Source/items.cpp:1552 Source/items.cpp:1593 Source/items.cpp:2186
#: Source/items.cpp:2205
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} de {:s}"
#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1887
#, c-format
msgid "Ear of %s"
msgstr "Oreille de %s"
msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Oreille de {:s}"
#: Source/items.cpp:3308 Source/items.cpp:3320
msgid "increases a weapon's"
@ -3759,33 +3759,33 @@ msgstr "rétablie complètement la vie et le mana"
#: Source/items.cpp:3457
#, c-format
msgid "chance to hit: %+i%%"
msgstr "chance de toucher: %+i %%"
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "chance de toucher: {:+d} %%"
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "%+i%% damage"
msgstr "%+i%% dégats"
msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% dégats"
#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3727
#, c-format
msgid "to hit: %+i%%, %+i%% damage"
msgstr "toucher: %+i%%, %+i%% dégats"
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "toucher: {:+d}%, {:+d}% dégats"
#: Source/items.cpp:3469
#, c-format
msgid "%+i%% armor"
msgstr "%+i%% armure"
msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% armure"
#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "armor class: %i"
msgstr "classe d'armure: %i"
msgid "armor class: {:d}"
msgstr "classe d'armure: {:d}"
#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3709
#, c-format
msgid "Resist Fire: %+i%%"
msgstr "Résistance au Feu: %+i%%"
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr "Résistance au Feu: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3482
#, no-c-format
@ -3794,8 +3794,8 @@ msgstr "Résistance au Feu: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3487
#, c-format
msgid "Resist Lightning: %+i%%"
msgstr "Résistance à la Foudre: %+i%%"
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr "Résistance à la Foudre: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3489
#, no-c-format
@ -3804,8 +3804,8 @@ msgstr "Résistance à la Foudre: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3494
#, c-format
msgid "Resist Magic: %+i%%"
msgstr "Résistance à la Magie: %+i%%"
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr "Résistance à la Magie: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3496
#, no-c-format
@ -3814,8 +3814,8 @@ msgstr "Résistance à la Magie: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Resist All: %+i%%"
msgstr "Résistance à tout: %+i%%"
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr "Résistance à tout: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3503
#, no-c-format
@ -3828,8 +3828,8 @@ msgstr "les sorts sont augmentés d'un niveau"
#: Source/items.cpp:3509
#, c-format
msgid "spells are increased %i levels"
msgstr "les sorts sont augmentés de %i niveaux"
msgid "spells are increased {:d} levels"
msgstr "les sorts sont augmentés de {:d} niveaux"
#: Source/items.cpp:3511
msgid "spells are decreased 1 level"
@ -3837,8 +3837,8 @@ msgstr "les sorts sont réduits d'un niveau"
#: Source/items.cpp:3513
#, c-format
msgid "spells are decreased %i levels"
msgstr "les sorts sont réduits de %i niveaux"
msgid "spells are decreased {:d} levels"
msgstr "les sorts sont réduits de {:d} niveaux"
#: Source/items.cpp:3515
msgid "spell levels unchanged (?)"
@ -3850,68 +3850,68 @@ msgstr "Charges supplémentaires"
#: Source/items.cpp:3521
#, c-format
msgid "%i %s charges"
msgstr "%i %s charges"
msgid "{:d} {:s} charges"
msgstr "{:d} {:s} charges"
#: Source/items.cpp:3525
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i"
msgstr "Dégâts de Feu: %i"
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i-%i"
msgstr "Dégâts de Feu: %i-%i"
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3531
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i"
msgstr "Dégâts de Foudre: %i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3533
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i-%i"
msgstr "Dégâts de Foudre: %i-%i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3537
#, c-format
msgid "%+i to strength"
msgstr "%+i en force"
msgid "{:+d} to strength"
msgstr "{:+d} en force"
#: Source/items.cpp:3541
#, c-format
msgid "%+i to magic"
msgstr "%+i en magie"
msgid "{:+d} to magic"
msgstr "{:+d} en magie"
#: Source/items.cpp:3545
#, c-format
msgid "%+i to dexterity"
msgstr "%+i en dexterité"
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr "{:+d} en dexterité"
#: Source/items.cpp:3549
#, c-format
msgid "%+i to vitality"
msgstr "%+i en vitalité"
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr "{:+d} en vitalité"
#: Source/items.cpp:3553
#, c-format
msgid "%+i to all attributes"
msgstr "%+i à tous les attributs"
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr "{:+d} à tous les attributs"
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "%+i damage from enemies"
msgstr "%+i dégâts des ennemis"
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr "{:+d} dégâts des ennemis"
#: Source/items.cpp:3561
#, c-format
msgid "Hit Points: %+i"
msgstr "Points de vie:%+i"
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr "Points de vie:{:+d}"
#: Source/items.cpp:3565
#, c-format
msgid "Mana: %+i"
msgstr "Mana: %+i"
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "Mana: {:+d}"
#: Source/items.cpp:3568
msgid "high durability"
@ -3927,12 +3927,12 @@ msgstr "indestructible"
#: Source/items.cpp:3577
#, c-format
msgid "+%i%% light radius"
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3580
#, c-format
msgid "-%i%% light radius"
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3583
@ -3942,33 +3942,33 @@ msgstr "plusieurs flèches par tir"
#: Source/items.cpp:3587
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i"
msgstr "dégâts de flèches de feu: %i"
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3589
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i-%i"
msgstr "dégâts de flèches de feu: %i-%i"
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3593
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: %i"
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3595
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i-%i"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: %i-%i"
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3599
#, c-format
msgid "fireball damage: %i"
msgstr "dégâts boule de feu: %i"
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3601
#, c-format
msgid "fireball damage: %i-%i"
msgstr "dégâts boule de feu: %i-%i"
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3604
msgid "attacker takes 1-3 damage"
@ -4065,8 +4065,8 @@ msgstr "blocage rapide"
#: Source/items.cpp:3664
#, c-format
msgid "adds %i points to damage"
msgstr "ajoute %i points aux dégâts"
msgid "adds {:d} points to damage"
msgstr "ajoute {:d} points aux dégâts"
#: Source/items.cpp:3667
msgid "fires random speed arrows"
@ -4111,13 +4111,13 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3698
#, c-format
msgid "lightning damage: %i"
msgstr "dégâts de foudre: %i"
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr "dégâts de foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3700
#, c-format
msgid "lightning damage: %i-%i"
msgstr "dégâts de foudre: %i-%i"
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de foudre: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3703
msgid "charged bolts on hits"
@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "triple dommage occasionnel"
#: Source/items.cpp:3715
#, c-format
msgid "decaying %+i%% damage"
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3718
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Dégâts 0-500% aléatoire"
#: Source/items.cpp:3724
#, c-format
msgid "low dur, %+i%% damage"
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3730
@ -4210,64 +4210,64 @@ msgstr "Requis:"
#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " %i Str"
msgstr " %i For"
msgid " {:d} Str"
msgstr " {:d} For"
#: Source/items.cpp:3885 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " %i Mag"
msgstr " %i Mag"
msgid " {:d} Mag"
msgstr " {:d} Mag"
#: Source/items.cpp:3887 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " %i Dex"
msgstr " %i Dex"
msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Dex"
#: Source/items.cpp:3898 Source/items.cpp:3945
#, c-format
msgid "damage: %i Indestructible"
msgstr "dégâts: %i Indestructible"
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr "dégâts: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3900 Source/items.cpp:3947
#, c-format
msgid "damage: %i Dur: %i/%i"
msgstr "dégâts: %i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dégâts: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Indestructible"
msgstr "dégâts: %i-%i Indestructible"
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3905 Source/items.cpp:3952
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Dur: %i/%i"
msgstr "dégâts: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3911 Source/items.cpp:3964
#, c-format
msgid "armor: %i Indestructible"
msgstr "armure: %i Indestructible"
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr "armure: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3913 Source/items.cpp:3966
#, c-format
msgid "armor: %i Dur: %i/%i"
msgstr "armure: %i Dur: %i/%i"
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "armure: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3918
#, c-format
msgid "dam: %i Dur: %i/%i"
msgstr "deg: %i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "deg: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3920
#, c-format
msgid "dam: %i-%i Dur: %i/%i"
msgstr "deg: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "deg: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3921 Source/items.cpp:3956 Source/items.cpp:3971
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: %i/%i"
msgstr "Charges: %i/%i"
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "Charges: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3933
msgid "unique item"
@ -5177,18 +5177,18 @@ msgstr "Mort-vivant"
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Type: %s Kills: %i"
msgstr "Type: %s Tués: %i"
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Type: {:s} Tués: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4973
#, c-format
msgid "Total kills: %i"
msgstr "Total Victimes: %i"
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Total Victimes: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5006
#, c-format
msgid "Hit Points: %i-%i"
msgstr "Points de vie:%i-%i"
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Points de vie:{:d}-{:d}"
#: Source/monster.cpp:5016
msgid "No magic resistance"
@ -5216,8 +5216,8 @@ msgstr "Immunisé: "
#: Source/monster.cpp:5051
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Type: {:s}"
#: Source/monster.cpp:5057 Source/monster.cpp:5064
msgid "No resistances"
@ -5255,32 +5255,32 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "%s has cast an illegal spell."
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) just joined the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '%s' just left the game"
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '%s' killed Diablo and left the game!"
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '%s' dropped due to timeout"
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) is already in the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:89
@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5537
#, c-format
msgid "%s Shrine"
msgid "{:s} Shrine"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5541
@ -5614,12 +5614,12 @@ msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5606
#, c-format
msgid "Trapped %s"
msgid "Trapped {:s}"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5612
#, c-format
msgid "%s (disabled)"
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr ""
#: Source/pfile.cpp:223
@ -5644,7 +5644,7 @@ msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "%s (lvl %d): %s"
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
#: Source/qol/monhealthbar.cpp:35 Source/qol/xpbar.cpp:52
@ -5654,7 +5654,7 @@ msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level %d"
msgid "Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:129 Source/qol/xpbar.cpp:140
@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level %d"
msgid " to Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:39
@ -5754,7 +5754,7 @@ msgstr ""
#: Source/quests.cpp:284
#, c-format
msgid "To %s"
msgid "To {:s}"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:766
@ -5959,18 +5959,18 @@ msgstr ", "
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: %i-%i "
msgstr "Dégâts: %i-%i "
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr "Dégâts: {:d}-{:d} "
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: %i "
msgstr "Armure: %i "
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "Armure: {:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: %i/%i, "
msgstr "Dur: %i/%i, "
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr "Dur: {:d}/{:d}, "
#: Source/stores.cpp:187
msgid "Indestructible, "
@ -6020,8 +6020,8 @@ msgstr "Quitter la boutique"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i"
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: %i"
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:279 Source/stores.cpp:343 Source/stores.cpp:471
#: Source/stores.cpp:482 Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:554
@ -6034,28 +6034,28 @@ msgstr "Retour"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i"
msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: %i"
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i"
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: %i"
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i"
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: %i"
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i"
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: %i"
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: %i"
msgstr "Réparer quel article? Votre or: %i"
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Réparer quel article? Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:575
msgid "Witch's shack"
@ -6079,13 +6079,13 @@ msgstr "Quitter la cabane"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i"
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: %i"
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: %i"
msgstr "Recharger quel article? Votre or: %i"
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Recharger quel article? Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:819
msgid "You do not have enough gold"
@ -6150,8 +6150,8 @@ msgstr "Dire aurevoir"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i"
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: %i"
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:931
msgid "Leave"
@ -6183,13 +6183,13 @@ msgstr "Identifier un objet"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i"
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: %i"
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: %i"
msgstr "Identifier quel article? Votre or: %i"
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identifier quel article? Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1117
msgid "This item is:"
@ -6201,13 +6201,13 @@ msgstr "Fait"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "Parler à %s"
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Parler à {:s}"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to %s"
msgstr "Parler à %s"
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Parler à {:s}"
#: Source/stores.cpp:1135
msgid "is not available"
@ -8703,7 +8703,7 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level %i"
msgid "Up to level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:399 Source/trigs.cpp:458 Source/trigs.cpp:515
@ -8714,22 +8714,22 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level %i"
msgid "Down to level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level %i"
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level %i"
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level %i"
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:681
@ -8738,7 +8738,7 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level %i"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr ""
#~ msgid "Enter Hero name.."

98
Translations/hr.po

@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Igrajte sami sa sobom bez pristupa mreži."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: %d"
msgstr "Podržano igrača: %d"
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Podržano igrača: {:d}"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380
msgid "Description:"
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d."
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123
@ -712,8 +712,8 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?"
msgstr "Lik već postoji. Želite li prebrisati \"%s\"?"
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Lik već postoji. Želite li prebrisati \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357
msgid "Unable to create character."
@ -761,9 +761,9 @@ msgstr "Obriši heroja jednog igrača"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:888
msgid "Yes"
@ -786,13 +786,13 @@ msgstr "Greška"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: %s line %d"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"Greška se dogodila na: %s redak %d"
"Greška se dogodila na: {:s} redak {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, fuzzy, c-format
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
#| "68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
#| "\n"
#| "The problem occurred when loading:\n"
#| "%s"
#| "{:s}"
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -813,7 +813,7 @@ msgid ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"The problem occurred when loading:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Nemoguće otvaranje potrebne datoteke.\n"
"\n"
@ -823,12 +823,12 @@ msgstr ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"Došlo je do problema učitavanja:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:159
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to open %s.\n"
#| "Unable to open {:s}.\n"
#| "\n"
#| "Make sure that it is in the game folder and that the file name is in all "
#| "lowercase."
@ -838,7 +838,7 @@ msgid ""
"Make sure that it is in the game folder and that the file name is in all "
"lowercase."
msgstr ""
"Nemoguće je otvoriti %s.\n"
"Nemoguće je otvoriti {:s}.\n"
"\n"
"Provjerite nalazi li se u mapi igre i je li naziv datoteke u malim slovima."
@ -846,10 +846,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Nemoguće zapisivanje lokacije:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:176
msgid "Read-Only Directory Error"
@ -925,22 +925,22 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: %i/%i"
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: %i-%i "
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: %i "
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: %i/%i, "
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:187
@ -959,17 +959,17 @@ msgstr "Zahtjevi:"
#: Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " %i Str"
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " %i Mag"
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " %i Dex"
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:225 Source/stores.cpp:950 Source/stores.cpp:1172
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i"
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:279 Source/stores.cpp:343 Source/stores.cpp:471
@ -1026,27 +1026,27 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i"
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i"
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i"
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: %i"
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:575
@ -1071,12 +1071,12 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: %i"
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:819
@ -1093,33 +1093,33 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:866
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to identify this item?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/stores.cpp:872
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to buy this item?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/stores.cpp:875
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to recharge this item?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/stores.cpp:879
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to sell this item?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/stores.cpp:882
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
#| msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgid "Are you sure you want to repair this item?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"%s\" lik?"
msgstr "Sigurno želite obrisati \"{:s}\" lik?"
#: Source/stores.cpp:896 Source/towners.cpp:319
msgid "Wirt the Peg-legged boy"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i"
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:931
@ -1185,12 +1185,12 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i"
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: %i"
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1117
@ -1203,12 +1203,12 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgid "Talk to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to %s"
msgid "Talking to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1135

530
Translations/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

490
Translations/pt_BR.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

374
Translations/ru.po

@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Играть в одиночной игре без подключени
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: %d"
msgstr "Поддержка игроков: %d"
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Поддержка игроков: {:d}"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380
msgid "Description:"
@ -595,9 +595,9 @@ msgstr "На сервере запущена другая игра."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d."
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
"Ваша версия игры (%s) не соответствует с версией игры на сервере (%d.%d.%d)"
"Ваша версия игры ({:s}) не соответствует с версией игры на сервере ({:d}.{:d}.{:d})"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123
msgid "New Hero"
@ -678,8 +678,8 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?"
msgstr "Персонаж уже существует. Хотите его перезаписать \"%s\"?"
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Персонаж уже существует. Хотите его перезаписать \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357
msgid "Unable to create character."
@ -727,8 +727,8 @@ msgstr "Удалить персонажа для одиночной игры"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить персонажа \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить персонажа \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:890
msgid "Yes"
@ -808,13 +808,13 @@ msgstr "Ошибка"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: %s line %d"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"Ошибка: в %s в строке %d"
"Ошибка: в {:s} в строке {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"The problem occurred when loading:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Невозможно открыть нужный файл.\n"
"\n"
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"Ошибка произошла во время загрузки:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:165
msgid "Data File Error"
@ -855,10 +855,10 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
"Невозможно записать в:\n"
"%s"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:178
msgid "Read-Only Directory Error"
@ -874,18 +874,18 @@ msgstr "пароль: "
#: Source/automap.cpp:405
#, c-format
msgid "Level: Nest %i"
msgstr "Уровень: Nest %i"
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Уровень: Nest {:d}"
#: Source/automap.cpp:407
#, c-format
msgid "Level: Crypt %i"
msgstr "Уровень: Crypt %i"
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Уровень: Crypt {:d}"
#: Source/automap.cpp:409 Source/items.cpp:3816
#, c-format
msgid "Level: %i"
msgstr "Уровень: %i"
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Уровень: {:d}"
#: Source/control.cpp:190
msgid "Tab"
@ -929,13 +929,13 @@ msgstr "Отправить сообщение"
#: Source/control.cpp:394 Source/control.cpp:937
#, c-format
msgid "%s Skill"
msgstr "%s навык"
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} навык"
#: Source/control.cpp:397 Source/control.cpp:941
#, c-format
msgid "%s Spell"
msgstr "Заклинание %s"
msgid "{:s} Spell"
msgstr "Заклинание {:s}"
#: Source/control.cpp:399
msgid "Damages undead only"
@ -947,39 +947,39 @@ msgstr "Уровень заклинаний 0 - Нельзя использов
#: Source/control.cpp:405 Source/control.cpp:949 Source/control.cpp:1662
#, c-format
msgid "Spell Level %i"
msgstr "Уровень заклинания %i"
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Уровень заклинания {:d}"
#: Source/control.cpp:409 Source/control.cpp:953
#, c-format
msgid "Scroll of %s"
msgstr "Свиток о %s"
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Свиток о {:s}"
#: Source/control.cpp:425 Source/control.cpp:970
#, c-format
msgid "%i Scroll"
msgid_plural "%i Scrolls"
msgstr[0] "%i свиток"
msgstr[1] "%i свитка"
msgstr[2] "%i свитков"
msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} свиток"
msgstr[1] "{:d} свитка"
msgstr[2] "{:d} свитков"
#: Source/control.cpp:429 Source/control.cpp:974 Source/items.cpp:1570
#, c-format
msgid "Staff of %s"
msgstr "Посох %s"
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Посох {:s}"
#: Source/control.cpp:431 Source/control.cpp:976
#, c-format
msgid "%i Charge"
msgid_plural "%i Charges"
msgstr[0] "%i заряд"
msgstr[1] "%i заряда"
msgstr[2] "%i зарядов"
msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} заряд"
msgstr[1] "{:d} заряда"
msgstr[2] "{:d} зарядов"
#: Source/control.cpp:441
#, c-format
msgid "Spell Hotkey %s"
msgstr "Горячая клавиша %s"
msgid "Spell Hotkey {:s}"
msgstr "Горячая клавиша {:s}"
#: Source/control.cpp:913
msgid "Player friendly"
@ -991,8 +991,8 @@ msgstr ""
#: Source/control.cpp:918
#, c-format
msgid "Hotkey: %s"
msgstr "Горячая клавиша: %s"
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Горячая клавиша: {:s}"
#: Source/control.cpp:927
msgid "Select current spell button"
@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Горячая клавиша: 's'"
#: Source/control.cpp:1122 Source/inv.cpp:2066 Source/items.cpp:3050
#, c-format
msgid "%i gold piece"
msgid_plural "%i gold pieces"
msgstr[0] "%i золотой"
msgstr[1] "%i золотых"
msgstr[2] "%i золотых"
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} золотой"
msgstr[1] "{:d} золотых"
msgstr[2] "{:d} золотых"
#: Source/control.cpp:1125
msgid "Requirements not met"
@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr ""
#: Source/control.cpp:1163
#, c-format
msgid "%s, Level: %i"
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1165
#, c-format
msgid "Hit Points %i of %i"
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1190
@ -1042,25 +1042,25 @@ msgstr ""
#: Source/control.cpp:1639
#, c-format
msgid "Staff (%i charge)"
msgid_plural "Staff (%i charges)"
msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/control.cpp:1647
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: %i - %i"
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1649
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: n/a"
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1652
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: 1/3 tgt hp"
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1704
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:206
#, c-format
msgid "from %s"
msgid "from {:s}"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:231
@ -1210,13 +1210,13 @@ msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:283
#, c-format
msgid "unrecognized option '%s'\n"
msgstr "неизвестный параметр '%s'\n"
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "неизвестный параметр '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:671
#, c-format
msgid "version %s"
msgstr "версия %s"
msgid "version {:s}"
msgstr "версия {:s}"
#: Source/diablo.cpp:1916
msgid "-- Network timeout --"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2201
#, c-format
msgid "%s, version = %s, mode = %s"
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr ""
#: Source/dvlnet/loopback.cpp:113
@ -3605,12 +3605,12 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:1527 Source/items.cpp:1569 Source/items.cpp:2161
#: Source/items.cpp:2180
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:2753 Source/player.cpp:1874
#, c-format
msgid "Ear of %s"
msgid "Ear of {:s}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3282 Source/items.cpp:3294
@ -3760,32 +3760,32 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3431
#, c-format
msgid "chance to hit: %+i%%"
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3435
#, c-format
msgid "%+i%% damage"
msgid "{:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3439 Source/items.cpp:3697
#, c-format
msgid "to hit: %+i%%, %+i%% damage"
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3443
#, c-format
msgid "%+i%% armor"
msgid "{:+d}% armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3446 Source/items.cpp:3449
#, c-format
msgid "armor class: %i"
msgid "armor class: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3454 Source/items.cpp:3679
#, c-format
msgid "Resist Fire: %+i%%"
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3456
@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "Resist Lightning: %+i%%"
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3463
@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3468
#, c-format
msgid "Resist Magic: %+i%%"
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3470
@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "Resist All: %+i%%"
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3477
@ -3825,16 +3825,16 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3481
#, c-format
msgid "spells are increased %i level"
msgid_plural "spells are increased %i levels"
msgid "spells are increased {:d} level"
msgid_plural "spells are increased {:d} levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/items.cpp:3483
#, c-format
msgid "spells are decreased %i level"
msgid_plural "spells are decreased %i levels"
msgid "spells are decreased {:d} level"
msgid_plural "spells are decreased {:d} levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@ -3849,70 +3849,70 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3491
#, c-format
msgid "%i %s charge"
msgid_plural "%i %s charges"
msgid "{:d} {:s} charge"
msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/items.cpp:3495
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i"
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3497
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i-%i"
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3503
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i-%i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3507
#, c-format
msgid "%+i to strength"
msgid "{:+d} to strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3511
#, c-format
msgid "%+i to magic"
msgid "{:+d} to magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3515
#, c-format
msgid "%+i to dexterity"
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3519
#, c-format
msgid "%+i to vitality"
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3523
#, c-format
msgid "%+i to all attributes"
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "%+i damage from enemies"
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3531
#, c-format
msgid "Hit Points: %+i"
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3535
#, c-format
msgid "Mana: %+i"
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3538
@ -3929,12 +3929,12 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3547
#, c-format
msgid "+%i%% light radius"
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3550
#, c-format
msgid "-%i%% light radius"
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3553
@ -3943,32 +3943,32 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i"
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3559
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i-%i"
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3563
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i"
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3565
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i-%i"
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3569
#, c-format
msgid "fireball damage: %i"
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3571
#, c-format
msgid "fireball damage: %i-%i"
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3574
@ -4062,8 +4062,8 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3634
#, c-format
msgid "adds %i point to damage"
msgid_plural "adds %i points to damage"
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@ -4106,12 +4106,12 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3668
#, c-format
msgid "lightning damage: %i"
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3670
#, c-format
msgid "lightning damage: %i-%i"
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3673
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3685
#, c-format
msgid "decaying %+i%% damage"
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3688
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3694
#, c-format
msgid "low dur, %+i%% damage"
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3700
@ -4201,63 +4201,63 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3834 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " %i Str"
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3836 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " %i Mag"
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3838 Source/stores.cpp:205
#, c-format
msgid " %i Dex"
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3849 Source/items.cpp:3896
#, c-format
msgid "damage: %i Indestructible"
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3851 Source/items.cpp:3898
#, c-format
msgid "damage: %i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3854 Source/items.cpp:3901
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Indestructible"
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3856 Source/items.cpp:3903
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3862 Source/items.cpp:3915
#, c-format
msgid "armor: %i Indestructible"
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3864 Source/items.cpp:3917
#, c-format
msgid "armor: %i Dur: %i/%i"
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3869
#, c-format
msgid "dam: %i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3871
#, c-format
msgid "dam: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3872 Source/items.cpp:3907 Source/items.cpp:3922
#: Source/stores.cpp:171
#, c-format
msgid "Charges: %i/%i"
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3884
@ -5166,18 +5166,18 @@ msgstr "Нежить"
#: Source/monster.cpp:4966
#, c-format
msgid "Type: %s Kills: %i"
msgstr "Тип: %s Убито: %i"
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Тип: {:s} Убито: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4968
#, c-format
msgid "Total kills: %i"
msgstr "Убито: %i"
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Убито: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5001
#, c-format
msgid "Hit Points: %i-%i"
msgstr "Здоровье: %i-%i"
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Здоровье: {:d}-{:d}"
#: Source/monster.cpp:5011
msgid "No magic resistance"
@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "Иммунитет: "
#: Source/monster.cpp:5046
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Тип: {:s}"
#: Source/monster.cpp:5052 Source/monster.cpp:5059
msgid "No resistances"
@ -5244,32 +5244,32 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1709 Source/msg.cpp:1829 Source/msg.cpp:1850
#: Source/msg.cpp:1871 Source/msg.cpp:1892
#, c-format
msgid "%s has cast an illegal spell."
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2228 Source/multi.cpp:859
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) just joined the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:262
#, c-format
msgid "Player '%s' just left the game"
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:265
#, c-format
msgid "Player '%s' killed Diablo and left the game!"
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '%s' dropped due to timeout"
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:861
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) is already in the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:90
@ -5532,8 +5532,8 @@ msgstr "Бочка"
#: Source/objects.cpp:5508
#, c-format
msgid "%s Shrine"
msgstr "%s святыня"
msgid "{:s} Shrine"
msgstr "{:s} святыня"
#: Source/objects.cpp:5512
msgid "Skeleton Tome"
@ -5605,13 +5605,13 @@ msgstr "Убитый Герой"
#: Source/objects.cpp:5577
#, fuzzy, c-format
msgid "Trapped %s"
msgstr "Пойманная %s"
msgid "Trapped {:s}"
msgstr "Пойманная {:s}"
#: Source/objects.cpp:5583
#, c-format
msgid "%s (disabled)"
msgstr "%s (отключено)"
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr "{:s} (отключено)"
#: Source/pfile.cpp:219
msgid "Failed to open player archive for writing."
@ -5635,7 +5635,7 @@ msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:73
#, c-format
msgid "%s (lvl %d): %s"
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
#: Source/qol/monhealthbar.cpp:35 Source/qol/xpbar.cpp:52
@ -5647,8 +5647,8 @@ msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:124
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Уровень %d"
msgid "Level {:d}"
msgstr "Уровень {:d}"
#: Source/qol/xpbar.cpp:131 Source/qol/xpbar.cpp:142
msgid "Experience: "
@ -5664,8 +5664,8 @@ msgstr "Следующий Уровень: "
#: Source/qol/xpbar.cpp:150
#, c-format
msgid " to Level %d"
msgstr " до Уровня %d"
msgid " to Level {:d}"
msgstr " до Уровня {:d}"
#: Source/quests.cpp:41
msgid "The Magic Rock"
@ -5747,8 +5747,8 @@ msgstr "Нечестивый алтарь"
#: Source/quests.cpp:285
#, c-format
msgid "To %s"
msgstr "К %s"
msgid "To {:s}"
msgstr "К {:s}"
#: Source/quests.cpp:722
msgid "Quest Log"
@ -5952,17 +5952,17 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Damage: %i-%i "
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Armor: %i "
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:186
#, c-format
msgid "Dur: %i/%i, "
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:189
@ -6013,8 +6013,8 @@ msgstr "Покинуть магазин"
#: Source/stores.cpp:276 Source/stores.cpp:625 Source/stores.cpp:991
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: %i"
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:281 Source/stores.cpp:345 Source/stores.cpp:473
#: Source/stores.cpp:484 Source/stores.cpp:543 Source/stores.cpp:556
@ -6028,28 +6028,28 @@ msgstr "Назад"
# “премиальные прдеметы” не влезают в длину строки
#: Source/stores.cpp:341
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: %i"
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:469 Source/stores.cpp:719
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i"
msgstr "У вас нет ничего нужного мне. Ваше золото: %i"
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нет ничего нужного мне. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:479 Source/stores.cpp:729
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i"
msgstr "Какой предмет продать? Ваше золото: %i"
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет продать? Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:539
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i"
msgstr "У вас нечего чинить. Ваше золото: %i"
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего чинить. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:551
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: %i"
msgstr "Какой предмет починить? Ваше золото: %i"
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет починить? Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:577
msgid "Witch's shack"
@ -6073,13 +6073,13 @@ msgstr "Покинуть хижину"
#: Source/stores.cpp:795
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i"
msgstr "У вас нечего заряжать. Ваше золото: %i"
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего заряжать. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:805
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: %i"
msgstr "Какой предмет зарядить? Ваше золото: %i"
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет зарядить? Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:821
msgid "You do not have enough gold"
@ -6144,8 +6144,8 @@ msgstr "Попрощаться"
#: Source/stores.cpp:917
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: %i"
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
# уйти
# выйти
@ -6179,14 +6179,14 @@ msgstr "Идентифицировать предмет"
#: Source/stores.cpp:1092
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i"
msgstr "У вас нечего идентифицировать. Ваше золото: %i"
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего идентифицировать. Ваше золото: {:d}"
# Нужно выровнять с остальными строками
#: Source/stores.cpp:1102
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: %i"
msgstr "Какой предмет идентифицировать? Ваше золото: %i"
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет идентифицировать? Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1119
msgid "This item is:"
@ -6198,13 +6198,13 @@ msgstr "Готово"
#: Source/stores.cpp:1131
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "Поговорить с %s"
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Поговорить с {:s}"
#: Source/stores.cpp:1135
#, c-format
msgid "Talking to %s"
msgstr "Разговор с %s"
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Разговор с {:s}"
#: Source/stores.cpp:1137
msgid "is not available"
@ -9880,8 +9880,8 @@ msgstr "Спустится в Улей"
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level %i"
msgstr "Подняться на уровень %i"
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Подняться на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:399 Source/trigs.cpp:458 Source/trigs.cpp:515
#: Source/trigs.cpp:597 Source/trigs.cpp:615 Source/trigs.cpp:667
@ -9891,23 +9891,23 @@ msgstr "Подняться в город"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level %i"
msgstr "Спуститься на уровень %i"
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Спуститься на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level %i"
msgstr "Подняться в Склеп на уровень %i"
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr "Подняться в Склеп на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level %i"
msgstr "Спуститься в Склеп на уровень %i"
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Спуститься в Склеп на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level %i"
msgstr "Подняться в Гнездо на уровень %i"
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr "Подняться в Гнездо на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:681
msgid "Down to Diablo"
@ -9915,5 +9915,5 @@ msgstr "Спуститься к Диабло"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level %i"
msgstr "Вернуться на Уровень %i"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Вернуться на Уровень {:d}"

350
Translations/zh_CN.po

@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: %d"
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:85 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380
@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version %s does not match the host %d.%d.%d."
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:123
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"%s\"?"
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:357
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"%s\"?"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:888
@ -772,9 +772,9 @@ msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: %s line %d"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:137
@ -787,7 +787,7 @@ msgid ""
"68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n"
"\n"
"The problem occurred when loading:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:146 Source/appfat.cpp:164
@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"%s"
"{:s}"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:177
@ -823,17 +823,17 @@ msgstr ""
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3861
#, c-format
msgid "Level: %i"
msgstr "等 级: %i"
msgid "Level: {:d}"
msgstr "等 级: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt %i"
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest %i"
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:239
@ -878,13 +878,13 @@ msgstr "发 送 信 息"
#: Source/control.cpp:432 Source/control.cpp:1024
#, c-format
msgid "%s Skill"
msgstr "%s 技 能"
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} 技 能"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1028
#, c-format
msgid "%s Spell"
msgstr "%s 魔 法"
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} 魔 法"
#: Source/control.cpp:437
msgid "Damages undead only"
@ -896,33 +896,33 @@ msgstr "0 级 魔 法 -- 不 可 使 用"
#: Source/control.cpp:443 Source/control.cpp:1036 Source/control.cpp:1863
#, c-format
msgid "Spell Level %i"
msgstr "魔 法 等 级 %i"
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "魔 法 等 级 {:d}"
#: Source/control.cpp:447 Source/control.cpp:1040
#, c-format
msgid "Scroll of %s"
msgstr "%s 卷 轴"
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "{:s} 卷 轴"
#: Source/control.cpp:463
msgid "%i Scroll"
msgid_plural "%i Scrolls"
msgstr[0] "%i 卷 轴"
msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} 卷 轴"
#: Source/control.cpp:467 Source/control.cpp:1064 Source/items.cpp:1596
#, c-format
msgid "Staff of %s"
msgstr "%s 法 杖"
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "{:s} 法 杖"
#: Source/control.cpp:469
msgid "%i Charge"
msgid_plural "%i Charges"
msgstr[0] "%i 回复"
msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} 回复"
#: Source/control.cpp:478
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F%i"
msgstr "魔 法 快 捷 键 #F%i"
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "魔 法 快 捷 键 #F{:d}"
#: Source/control.cpp:1000
msgid "Player friendly"
@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "玩 家 互 攻"
#: Source/control.cpp:1005
#, c-format
msgid "Hotkey: %s"
msgstr "热 键 :%s"
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "热 键 :{:s}"
#: Source/control.cpp:1014
msgid "Select current spell button"
@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "1 个 卷 轴"
#: Source/control.cpp:1060
#, c-format
msgid "%i Scrolls"
msgstr "%i 卷 轴"
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} 卷 轴"
#: Source/control.cpp:1067
msgid "1 Charge"
@ -960,15 +960,15 @@ msgstr "1 金 币"
#: Source/control.cpp:1069
#, c-format
msgid "%i Charges"
msgstr "%i 回复"
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} 回复"
#: Source/control.cpp:1256 Source/inv.cpp:2117 Source/items.cpp:3076
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%i gold %s"
msgid "%i gold piece"
msgid_plural "%i gold pieces"
msgstr[0] "%i 金 币 %s"
#| msgid "{:d} gold {:s}"
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} 金 币 {:s}"
#: Source/control.cpp:1259
msgid "Requirements not met"
@ -976,13 +976,13 @@ msgstr "需 要 的 等 级 没 有 达 到"
#: Source/control.cpp:1295
#, c-format
msgid "%s, Level: %i"
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1297
#, c-format
msgid "Hit Points %i of %i"
msgstr "攻 击 点 数 %i / %i"
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "攻 击 点 数 {:d} / {:d}"
#: Source/control.cpp:1370
msgid "None"
@ -994,33 +994,33 @@ msgstr ""
#: Source/control.cpp:1580
#, fuzzy
#| msgid "Level %d"
#| msgid "Level {:d}"
msgid "Level Up"
msgstr "等 级 %i"
msgstr "等 级 {:d}"
#: Source/control.cpp:1836
msgid "Skill"
msgstr "技 巧"
#: Source/control.cpp:1840
msgid "Staff (%i charge)"
msgid_plural "Staff (%i charges)"
msgstr[0] "法 杖(%i 回复 )"
msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] "法 杖({:d} 回复 )"
#: Source/control.cpp:1848
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: %i - %i"
msgstr "法 力 : %i 伤 害 : %i - %i"
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 : {:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1850
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: n/a"
msgstr "法 力 : %i 伤 害 :n/a"
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 :n/a"
#: Source/control.cpp:1853
#, c-format
msgid "Mana: %i Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "法 力 : %i 伤 害 :1/3 tgt hp"
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 :1/3 tgt hp"
#: Source/control.cpp:1900
#, c-format
@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "时 空 之 门"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "从 %s"
msgid "from {:s}"
msgstr "从 {:s}"
#: Source/cursor.cpp:207
msgid "Portal to"
@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:267
#, c-format
msgid "unrecognized option '%s'\n"
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:649
#, c-format
msgid "version %s"
msgid "version {:s}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1172
@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1453
#, c-format
msgid "%s, mode = %s"
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2152
@ -3560,12 +3560,12 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:1553 Source/items.cpp:1594 Source/items.cpp:2187
#: Source/items.cpp:2206
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s / %s"
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} / {:s}"
#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1817
#, c-format
msgid "Ear of %s"
msgid "Ear of {:s}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3308 Source/items.cpp:3320
@ -3715,32 +3715,32 @@ msgstr "完 全 恢 复 生 命 值 和 魔 法 力"
#: Source/items.cpp:3457
#, c-format
msgid "chance to hit: %+i%%"
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "%+i%% damage"
msgid "{:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3723
#, c-format
msgid "to hit: %+i%%, %+i%% damage"
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3469
#, c-format
msgid "%+i%% armor"
msgid "{:+d}% armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "armor class: %i"
msgid "armor class: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3705
#, c-format
msgid "Resist Fire: %+i%%"
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3482
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3487
#, c-format
msgid "Resist Lightning: %+i%%"
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3489
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3494
#, c-format
msgid "Resist Magic: %+i%%"
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3496
@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Resist All: %+i%%"
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3503
@ -3779,13 +3779,13 @@ msgid "Resist All: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3507
msgid "spells are increased %i level"
msgid_plural "spells are increased %i levels"
msgid "spells are increased {:d} level"
msgid_plural "spells are increased {:d} levels"
msgstr[0] "魔 法 提 升 一 个 等 级"
#: Source/items.cpp:3509
msgid "spells are decreased %i level"
msgid_plural "spells are decreased %i levels"
msgid "spells are decreased {:d} level"
msgid_plural "spells are decreased {:d} levels"
msgstr[0] "魔 法 降 低 一 个 等 级"
#: Source/items.cpp:3511
@ -3797,69 +3797,69 @@ msgid "Extra charges"
msgstr "额 外 补 充"
#: Source/items.cpp:3517
msgid "%i %s charge"
msgid_plural "%i %s charges"
msgstr[0] "%i %s 回 复"
msgid "{:d} {:s} charge"
msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] "{:d} {:s} 回 复"
#: Source/items.cpp:3521
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i"
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3523
#, c-format
msgid "Fire hit damage: %i-%i"
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3529
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: %i-%i"
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3533
#, c-format
msgid "%+i to strength"
msgid "{:+d} to strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3537
#, c-format
msgid "%+i to magic"
msgid "{:+d} to magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3541
#, c-format
msgid "%+i to dexterity"
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3545
#, c-format
msgid "%+i to vitality"
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3549
#, c-format
msgid "%+i to all attributes"
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3553
#, c-format
msgid "%+i damage from enemies"
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "Hit Points: %+i"
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3561
#, c-format
msgid "Mana: %+i"
msgstr "魔法: %+i"
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "魔法: {:+d}"
#: Source/items.cpp:3564
msgid "high durability"
@ -3875,12 +3875,12 @@ msgstr "不 可 毁 坏 的"
#: Source/items.cpp:3573
#, c-format
msgid "+%i%% light radius"
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3576
#, c-format
msgid "-%i%% light radius"
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3579
@ -3889,32 +3889,32 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3583
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i"
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3585
#, c-format
msgid "fire arrows damage: %i-%i"
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3589
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i"
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3591
#, c-format
msgid "lightning arrows damage %i-%i"
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3595
#, c-format
msgid "fireball damage: %i"
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3597
#, c-format
msgid "fireball damage: %i-%i"
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3600
@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3660
#, c-format
msgid "adds %i point to damage"
msgid_plural "adds %i points to damage"
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] ""
#: Source/items.cpp:3663
@ -4050,12 +4050,12 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3694
#, c-format
msgid "lightning damage: %i"
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3696
#, c-format
msgid "lightning damage: %i-%i"
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3699
@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3711
#, c-format
msgid "decaying %+i%% damage"
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3714
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3720
#, c-format
msgid "low dur, %+i%% damage"
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3726
@ -4145,64 +4145,64 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:3879 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " %i Str"
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3881 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " %i Mag"
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " %i Dex"
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3894 Source/items.cpp:3941
#, c-format
msgid "damage: %i Indestructible"
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3896 Source/items.cpp:3943
#, c-format
msgid "damage: %i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3899 Source/items.cpp:3946
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Indestructible"
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948
#, c-format
msgid "damage: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3907 Source/items.cpp:3960
#, c-format
msgid "armor: %i Indestructible"
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3909 Source/items.cpp:3962
#, c-format
msgid "armor: %i Dur: %i/%i"
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3914
#, c-format
msgid "dam: %i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3916
#, c-format
msgid "dam: %i-%i Dur: %i/%i"
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3917 Source/items.cpp:3952 Source/items.cpp:3967
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: %i/%i"
msgstr "回复: %i/%i"
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "回复: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3929
msgid "unique item"
@ -5112,18 +5112,18 @@ msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4969
#, c-format
msgid "Type: %s Kills: %i"
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Total kills: %i"
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:5004
#, c-format
msgid "Hit Points: %i-%i"
msgstr "攻 击 点 数 魔 法 岩 石:%i / %i"
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "攻 击 点 数 魔 法 岩 石:{:d} / {:d}"
#: Source/monster.cpp:5014
msgid "No magic resistance"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#: Source/monster.cpp:5049
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgid "Type: {:s}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:5055 Source/monster.cpp:5062
@ -5190,32 +5190,32 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "%s has cast an illegal spell."
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) just joined the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '%s' just left the game"
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '%s' killed Diablo and left the game!"
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '%s' dropped due to timeout"
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '%s' (level %d) is already in the game"
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:90
@ -5476,7 +5476,7 @@ msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5544
#, c-format
msgid "%s Shrine"
msgid "{:s} Shrine"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5548
@ -5549,12 +5549,12 @@ msgstr "被 杀 死 的 英 雄"
#: Source/objects.cpp:5613
#, c-format
msgid "Trapped %s"
msgid "Trapped {:s}"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5619
#, c-format
msgid "%s (disabled)"
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr ""
#: Source/pfile.cpp:217
@ -5579,7 +5579,7 @@ msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "%s (lvl %d): %s"
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
#: Source/qol/monhealthbar.cpp:35 Source/qol/xpbar.cpp:52
@ -5589,8 +5589,8 @@ msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "等 级 %i"
msgid "Level {:d}"
msgstr "等 级 {:d}"
#: Source/qol/xpbar.cpp:129 Source/qol/xpbar.cpp:140
msgid "Experience: "
@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level %d"
msgid " to Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:39
@ -5689,7 +5689,7 @@ msgstr "邪 恶 祭 坛"
#: Source/quests.cpp:283
#, c-format
msgid "To %s"
msgid "To {:s}"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:760
@ -5897,17 +5897,17 @@ msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: %i-%i "
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: %i "
msgstr "防 御:%i "
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "防 御:{:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: %i/%i, "
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:187
@ -5958,8 +5958,8 @@ msgstr "离 开 铁 匠 铺"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: %i"
msgstr "我 有 一 些 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:%i"
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我 有 一 些 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:{:d}"
#: Source/stores.cpp:279 Source/stores.cpp:343 Source/stores.cpp:471
#: Source/stores.cpp:482 Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:554
@ -5972,28 +5972,28 @@ msgstr "回 到 上 一 级"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: %i"
msgstr "我 有 一 些 高 级 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:%i"
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我 有 一 些 高 级 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:{:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: %i"
msgstr "你 没 有 我 想 要 的 物 品 ? 你 的 金 币 :%i"
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "你 没 有 我 想 要 的 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: %i"
msgstr "你 想 卖 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :%i"
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "你 想 卖 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: %i"
msgstr "你 没 有 需 要 修 补 的 物 品 ? 你 的 金 币 :%i"
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "你 没 有 需 要 修 补 的 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: %i"
msgstr "要 修 补 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :%i"
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "要 修 补 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:575
msgid "Witch's shack"
@ -6017,13 +6017,13 @@ msgstr "离 开 女 巫 小 屋"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: %i"
msgstr "你没有东西可以回购。 你的金币: %i"
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有东西可以回购。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: %i"
msgstr "回购哪个物品? 你的金币:%i"
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "回购哪个物品? 你的金币:{:d}"
#: Source/stores.cpp:819
msgid "You do not have enough gold"
@ -6088,8 +6088,8 @@ msgstr "结 束 交 谈"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: %i"
msgstr "我有这个物品要出售。 你的金币: %i"
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我有这个物品要出售。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:931
msgid "Leave"
@ -6121,13 +6121,13 @@ msgstr "鉴 定 物 品"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: %i"
msgstr "你没有需要鉴定的物品。 你的金币: %i"
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有需要鉴定的物品。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: %i"
msgstr "鉴定哪样物品。 你的金币: %i"
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "鉴定哪样物品。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1117
msgid "This item is:"
@ -6139,12 +6139,12 @@ msgstr "好"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to %s"
msgstr "和 %s 聊天"
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "和 {:s} 聊天"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to %s"
msgid "Talking to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1135
@ -9440,8 +9440,8 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level %i"
msgstr "上 到 第 %i 层"
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "上 到 第 {:d} 层"
#: Source/trigs.cpp:399 Source/trigs.cpp:458 Source/trigs.cpp:515
#: Source/trigs.cpp:597 Source/trigs.cpp:615 Source/trigs.cpp:667
@ -9451,22 +9451,22 @@ msgstr "返 回 城 镇"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level %i"
msgstr "下 到 第 %i 层"
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "下 到 第 {:d} 层"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level %i"
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level %i"
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level %i"
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:681
@ -9475,6 +9475,6 @@ msgstr "下 到 Diablo"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level %i"
msgstr "返 回 第 %i 层"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "返 回 第 {:d} 层"

Loading…
Cancel
Save