Browse Source

Update Finnish Translation

I made few minor changes to the translation ( mostly fixing shitty translated words and cleared placeholders and some words are completely retranslated to insure more fluent and cleaner result).
pull/8390/head
FinnishPottu 3 months ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
97a4c64778
  1. 30
      Translations/fi.po

30
Translations/fi.po

@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Sitä, mitä ei voi pitää, ei voi vahingoittaa"
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:86 #: Source/diablo_msg.cpp:86
msgid "Crimson and Azure become as the sun" msgid "Crimson and Azure become as the sun"
msgstr "Crimson ja Azure muuttuvat auringoksi" msgstr "Karmiininpunainen ja Taivaansininen muuttuvat auringoksi"
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:87 #: Source/diablo_msg.cpp:87
@ -5864,7 +5864,7 @@ msgstr "Gharbad Heikko"
#: Source/translation_dummy.cpp:119 #: Source/translation_dummy.cpp:119
msgctxt "monster" msgctxt "monster"
msgid "Zhar the Mad" msgid "Zhar the Mad"
msgstr "Hirmuhullu Zhar" msgstr "Zhar Mielipuoli"
#: Source/translation_dummy.cpp:120 #: Source/translation_dummy.cpp:120
msgctxt "monster" msgctxt "monster"
@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "Kyläportaalin käärö"
#: Source/translation_dummy.cpp:244 #: Source/translation_dummy.cpp:244
msgid "Arkaine's Valor" msgid "Arkaine's Valor"
msgstr "Arkaineen Valor haarniska" msgstr "Valor haarniska"
#: Source/translation_dummy.cpp:245 #: Source/translation_dummy.cpp:245
msgid "Potion of Full Healing" msgid "Potion of Full Healing"
@ -6468,7 +6468,7 @@ msgstr "Täyden manan juoma"
#: Source/translation_dummy.cpp:247 #: Source/translation_dummy.cpp:247
msgid "Griswold's Edge" msgid "Griswold's Edge"
msgstr "Griswoldin Reuna" msgstr "Griswoldin Terä"
#: Source/translation_dummy.cpp:248 #: Source/translation_dummy.cpp:248
msgid "Bovine Plate" msgid "Bovine Plate"
@ -6588,11 +6588,11 @@ msgstr "Nastoitettu nahkahaarniska"
#: Source/translation_dummy.cpp:279 #: Source/translation_dummy.cpp:279
msgid "Ring Mail" msgid "Ring Mail"
msgstr "Rengasmail" msgstr "Rengashaarniska"
#: Source/translation_dummy.cpp:280 #: Source/translation_dummy.cpp:280
msgid "Mail" msgid "Mail"
msgstr "Posti" msgstr "Haarniska"
#: Source/translation_dummy.cpp:281 #: Source/translation_dummy.cpp:281
msgid "Chain Mail" msgid "Chain Mail"
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgstr "Panssari"
#: Source/translation_dummy.cpp:285 #: Source/translation_dummy.cpp:285
msgid "Splint Mail" msgid "Splint Mail"
msgstr "Lastahaarniska" msgstr "Liuskapanssari"
#: Source/translation_dummy.cpp:286 #: Source/translation_dummy.cpp:286
msgid "Plate Mail" msgid "Plate Mail"
@ -6844,7 +6844,7 @@ msgstr "Varsta"
#: Source/translation_dummy.cpp:345 #: Source/translation_dummy.cpp:345
msgid "Maul" msgid "Maul"
msgstr "Raadella" msgstr "Moukari"
#: Source/translation_dummy.cpp:346 #: Source/translation_dummy.cpp:346
msgid "Bow" msgid "Bow"
@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Najin pulmuri"
#: Source/translation_dummy.cpp:422 #: Source/translation_dummy.cpp:422
msgid "Mindcry" msgid "Mindcry"
msgstr "Mindcry" msgstr "Mielenitku"
#: Source/translation_dummy.cpp:423 #: Source/translation_dummy.cpp:423
msgid "Rod of Onan" msgid "Rod of Onan"
@ -7200,11 +7200,11 @@ msgstr "Viisauden kääre"
#: Source/translation_dummy.cpp:435 #: Source/translation_dummy.cpp:435
msgid "Sparking Mail" msgid "Sparking Mail"
msgstr "Kipinöivä posti panssari" msgstr "Kipinöivä panssari"
#: Source/translation_dummy.cpp:436 #: Source/translation_dummy.cpp:436
msgid "Scavenger Carapace" msgid "Scavenger Carapace"
msgstr "Keräilijä Karapassi" msgstr "Keräilijän Karapassi"
#: Source/translation_dummy.cpp:437 #: Source/translation_dummy.cpp:437
msgid "Nightscape" msgid "Nightscape"
@ -11367,10 +11367,10 @@ msgid ""
"but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away " "but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away "
"but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!" "but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!"
msgstr "" msgstr ""
"Kadotin Teron! Kadotin parhaan ystäväni! Leikimme joen rannalla, ja Theo " "Kadotin Teron! Kadotin parhaan ystäväni! Leikimme joen rannalla, ja Tero "
"sanoi haluavansa mennä katsomaan isoa vihreää juttua. Sanoin, että meidän ei " "sanoi haluavansa mennä katsomaan isoa vihreää juttua. Sanoin, että meidän ei "
"pitäisi mennä, mutta hiivimme sinne, ja yhtäkkiä tämä HYÖNTEINEN ilmestyi! " "pitäisi mennä, mutta hiivimme sinne, ja yhtäkkiä tämä HYÖNTEINEN ilmestyi! "
"Juoksimme karkuun, mutta Theo kaatui, ja hyönteinen TARTTUI häneen ja vei " "Juoksimme karkuun, mutta Tero kaatui, ja hyönteinen TARTTUI häneen ja vei "
"hänet pois!" "hänet pois!"
#: Source/translation_dummy.cpp:945 #: Source/translation_dummy.cpp:945
@ -11859,7 +11859,7 @@ msgstr "Jättiläisen Rystynen"
#: Source/translation_dummy.cpp:1004 #: Source/translation_dummy.cpp:1004
msgid "Mercurial Ring" msgid "Mercurial Ring"
msgstr "Mercurial sormus" msgstr "Häilyvä sormus"
#: Source/translation_dummy.cpp:1005 #: Source/translation_dummy.cpp:1005
msgid "Xorine's Ring" msgid "Xorine's Ring"
@ -12005,7 +12005,7 @@ msgstr "Tulen Sormus"
#: Source/translation_dummy.cpp:1038 #: Source/translation_dummy.cpp:1038
msgctxt "spell" msgctxt "spell"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Paljasta" msgstr "Paljastus"
#: Source/translation_dummy.cpp:1039 #: Source/translation_dummy.cpp:1039
msgctxt "spell" msgctxt "spell"

Loading…
Cancel
Save