Browse Source

Update Italian localization

pull/3300/head
M0Rf30 4 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
8aa692f8d6
  1. 195
      Translations/it.po

195
Translations/it.po

@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DevilutionX\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 10:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 10:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-27 00:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 00:52+0200\n"
"Last-Translator: Gianluca Boiano <morf3089@gmail.com>\n"
"Language-Team: zuminator.altervista.org\n"
"Language: it\n"
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 Source/DiabloUI/selstart.cpp:61
#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 Source/DiabloUI/selstart.cpp:44
msgid "Switch to Diablo"
msgstr "Passa a Diablo"
@ -373,6 +373,10 @@ msgstr "Esci da Hellfire"
msgid "Exit Diablo"
msgstr "Esci da Diablo"
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:55
msgid "Shareware"
msgstr "Demo"
#: Source/DiabloUI/progress.cpp:36 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/DiabloUI/selhero.cpp:214
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:284 Source/DiabloUI/selhero.cpp:544
@ -387,8 +391,8 @@ msgstr "Client-Server (TCP)"
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:481
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:499
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:484
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:505
msgid "Multi Player Game"
msgstr "Multi Giocatore"
@ -481,17 +485,17 @@ msgstr "Difficoltà"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:186 Source/DiabloUI/selgame.cpp:239
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:344 Source/DiabloUI/selgame.cpp:364
#: Source/diablo.cpp:1440
#: Source/diablo.cpp:1446
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:187 Source/DiabloUI/selgame.cpp:243
#: Source/diablo.cpp:1441
#: Source/diablo.cpp:1447
msgid "Nightmare"
msgstr "Incubo"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:188 Source/DiabloUI/selgame.cpp:247
#: Source/diablo.cpp:1442
#: Source/diablo.cpp:1448
msgid "Hell"
msgstr "Inferno"
@ -748,7 +752,7 @@ msgstr "Elimina Eroe Giocatore Singolo"
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il personaggio \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:60
#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43
msgid "Enter Hellfire"
msgstr "Entra in Hellfire"
@ -766,6 +770,9 @@ msgid ""
"our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire "
"expansion."
msgstr ""
"Gestiamo un server di chat su Discord.gg/YQKCAYQ Segui i link per unirti "
"alla nostra community dove parliamo di cose relative a Diablo e "
"all'espansione Hellfire."
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10
msgid ""
@ -804,6 +811,10 @@ msgid ""
"CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-"
"license. See the ReadMe for further details."
msgstr ""
"\tQuesto port utilizza CharisSILB, Unifont e Noto concessi in licenza SIL "
"Open Font License, nonché Twitmoji concesso in licenza CC-BY 4.0. Il port fa "
"anche uso di SDL concesso in licenza zlib-license. Consulta il ReadMe per "
"ulteriori dettagli."
#: Source/DiabloUI/title.cpp:44
msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment"
@ -824,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'errore si è verificato alla linea: {:s} {:d}"
#: Source/appfat.cpp:115
#: Source/appfat.cpp:116
msgid ""
"Unable to open main data archive ({:s}).\n"
"\n"
@ -834,15 +845,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Assicurati che sia nella cartella del gioco."
msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq"
msgstr "diabdat.mpq o spawn.mpq"
#: Source/appfat.cpp:119
#: Source/appfat.cpp:122
msgid "Data File Error"
msgstr "Errore File Dati"
#. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data
#: Source/appfat.cpp:127
#: Source/appfat.cpp:130
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -850,7 +858,7 @@ msgstr ""
"Impossibile scrivere nella posizione:\n"
"{:s}"
#: Source/appfat.cpp:129
#: Source/appfat.cpp:132
msgid "Read-Only Directory Error"
msgstr "Errore di Cartella in Sola Lettura"
@ -999,7 +1007,7 @@ msgstr "Seleziona magia corrente"
msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Tasto: 's'"
#: Source/control.cpp:1374 Source/inv.cpp:1916 Source/items.cpp:3742
#: Source/control.cpp:1374 Source/inv.cpp:1992 Source/items.cpp:3742
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} moneta"
@ -1161,44 +1169,58 @@ msgstr "Abilita log dettagliato"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:791
msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found"
msgstr "Forza modalità spawn anche se diabdat.mpq è presente"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:792
msgid "Record a demo file"
msgstr "Registra un file demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:793
#: Source/diablo.cpp:792
msgid "Play a demo file"
msgstr "Riproduci un file demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:794
#: Source/diablo.cpp:793
msgid "Disable all frame limiting during demo playback"
msgstr "Disabilita limitazioni di frame in riproduzione demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:795
#: Source/diablo.cpp:794
msgid ""
"\n"
"Hellfire options:\n"
"Game selection:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opzioni Hellfire:\n"
"Selezione gioco:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:795
msgid "Force Shareware mode"
msgstr "Forza modalità Demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:796
msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found"
msgstr "Forza la modalità diablo anche se viene trovato hellfire.mpq"
msgid "Force Diablo mode"
msgstr "Forza modalità Diablo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:797
msgid "Force Hellfire mode"
msgstr "Forza modalità Hellfire"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:798
msgid ""
"\n"
"Hellfire options:\n"
msgstr ""
"\n"
"Opzioni Hellfire:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:799
msgid "Use alternate nest palette"
msgstr "Usa tavolozza alternativa"
#: Source/diablo.cpp:803
#: Source/diablo.cpp:805
msgid ""
"\n"
"Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
@ -1206,32 +1228,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:865
#: Source/diablo.cpp:869
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "opzione sconosciuta '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:896
#: Source/diablo.cpp:900
msgid "version {:s}"
msgstr "versione {:s}"
#: Source/diablo.cpp:1212
#: Source/diablo.cpp:1218
msgid "-- Network timeout --"
msgstr "-- Timeout di rete --"
#: Source/diablo.cpp:1213
#: Source/diablo.cpp:1219
msgid "-- Waiting for players --"
msgstr "-- In attesa di giocatori --"
#: Source/diablo.cpp:1232
#: Source/diablo.cpp:1238
msgid "No help available"
msgstr "Nessun aiuto disponibile"
#: Source/diablo.cpp:1233
#: Source/diablo.cpp:1239
msgid "while in stores"
msgstr "mentre nei negozi"
#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty.
#: Source/diablo.cpp:1445
#: Source/diablo.cpp:1451
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, versione = {:s}, modalità = {:s}"
@ -1782,31 +1804,35 @@ msgstr ""
"Leggere più di un libro aumenta la tua conoscenza di quella magia, "
"permettendoti di lanciarla in modo più efficace."
#: Source/help.cpp:129
#: Source/help.cpp:135
msgid "Shareware Hellfire Help"
msgstr "Guida Hellfire Demo"
#: Source/help.cpp:129
#: Source/help.cpp:135
msgid "Hellfire Help"
msgstr "Guida Hellfire"
#: Source/help.cpp:131
#: Source/help.cpp:137
msgid "Shareware Diablo Help"
msgstr "Guida Diablo Demo"
#: Source/help.cpp:131
#: Source/help.cpp:137
msgid "Diablo Help"
msgstr "Guida Diablo"
#: Source/help.cpp:155
#: Source/help.cpp:161
msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll."
msgstr "Premi ESC per uscire o le frecce per scorrere."
#: Source/init.cpp:219
#: Source/init.cpp:206
msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq"
msgstr "diabdat.mpq o spawn.mpq"
#: Source/init.cpp:226
msgid "Some Hellfire MPQs are missing"
msgstr "Mancano alcuni MPQ di Hellfire"
#: Source/init.cpp:219
#: Source/init.cpp:226
msgid ""
"Not all Hellfire MPQs were found.\n"
"Please copy all the hf*.mpq files."
@ -1814,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"Non tutti gli MPQ Hellfire sono stati trovati.\n"
"Si prega di copiare tutti i file hf*.mpq."
#: Source/init.cpp:227
#: Source/init.cpp:234
msgid "Unable to create main window"
msgstr "Impossibile creare la finestra principale"
@ -4224,19 +4250,19 @@ msgstr "oggetto unico"
msgid "Not Identified"
msgstr "Sconosciuto"
#: Source/loadsave.cpp:1680 Source/loadsave.cpp:2144
#: Source/loadsave.cpp:1679 Source/loadsave.cpp:2145
msgid "Unable to open save file archive"
msgstr "Impossibile aprire file di salvataggio"
#: Source/loadsave.cpp:1683
#: Source/loadsave.cpp:1682
msgid "Invalid save file"
msgstr "Salvataggio non valido"
#: Source/loadsave.cpp:1712
#: Source/loadsave.cpp:1713
msgid "Player is on a Hellfire only level"
msgstr "Il Giocatore è in un livello esclusivo di Hellfire"
#: Source/loadsave.cpp:1907
#: Source/loadsave.cpp:1908
msgid "Invalid game state"
msgstr "Stato del gioco non valido"
@ -5374,71 +5400,71 @@ msgctxt "monster"
msgid "Doomlock"
msgstr "Doomlock"
#: Source/monster.cpp:3495
#: Source/monster.cpp:3497
msgid "Animal"
msgstr "Bestia"
#: Source/monster.cpp:3497
#: Source/monster.cpp:3499
msgid "Demon"
msgstr "Demone"
#: Source/monster.cpp:3499
#: Source/monster.cpp:3501
msgid "Undead"
msgstr "Non morto"
#: Source/monster.cpp:4630
#: Source/monster.cpp:4632
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Tipo: {:s} Uccisioni: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4632
#: Source/monster.cpp:4634
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Tot. uccisioni : {:d}"
#: Source/monster.cpp:4665
#: Source/monster.cpp:4667
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Punti Ferita: {:d}-{:d}"
#: Source/monster.cpp:4671
#: Source/monster.cpp:4673
msgid "No magic resistance"
msgstr "Nessuna Res. Magica"
#: Source/monster.cpp:4675
#: Source/monster.cpp:4677
msgid "Resists: "
msgstr "Resiste: "
#: Source/monster.cpp:4677 Source/monster.cpp:4688
#: Source/monster.cpp:4679 Source/monster.cpp:4690
msgid "Magic "
msgstr "Magia "
#: Source/monster.cpp:4679 Source/monster.cpp:4690
#: Source/monster.cpp:4681 Source/monster.cpp:4692
msgid "Fire "
msgstr "Fuoco "
#: Source/monster.cpp:4681 Source/monster.cpp:4692
#: Source/monster.cpp:4683 Source/monster.cpp:4694
msgid "Lightning "
msgstr "Fulmine "
#: Source/monster.cpp:4686
#: Source/monster.cpp:4688
msgid "Immune: "
msgstr "Immune: "
#: Source/monster.cpp:4704
#: Source/monster.cpp:4706
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Tipo: {:s}"
#: Source/monster.cpp:4710 Source/monster.cpp:4717
#: Source/monster.cpp:4712 Source/monster.cpp:4719
msgid "No resistances"
msgstr "No resistenze"
#: Source/monster.cpp:4712 Source/monster.cpp:4722
#: Source/monster.cpp:4714 Source/monster.cpp:4724
msgid "No Immunities"
msgstr "No Immunità"
#: Source/monster.cpp:4715
#: Source/monster.cpp:4717
msgid "Some Magic Resistances"
msgstr "Alcune Resistenze Magiche"
#: Source/monster.cpp:4720
#: Source/monster.cpp:4722
msgid "Some Magic Immunities"
msgstr "Alcune Immunità Magiche"
@ -5446,25 +5472,25 @@ msgstr "Alcune Immunità Magiche"
msgid "Trying to drop a floor item?"
msgstr "Abbandonare un oggetto a terra?"
#: Source/msg.cpp:984 Source/msg.cpp:1019 Source/msg.cpp:1052
#: Source/msg.cpp:1179 Source/msg.cpp:1211 Source/msg.cpp:1243
#: Source/msg.cpp:1273
#: Source/msg.cpp:982 Source/msg.cpp:1017 Source/msg.cpp:1048
#: Source/msg.cpp:1175 Source/msg.cpp:1207 Source/msg.cpp:1239
#: Source/msg.cpp:1269
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr "{:s} ha usato magia illegale."
#: Source/msg.cpp:1659 Source/multi.cpp:805
#: Source/msg.cpp:1655 Source/multi.cpp:805
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "'{:s}' (livello {:d}) si è unito alla partita"
#: Source/msg.cpp:1963
#: Source/msg.cpp:1959
msgid "Waiting for game data..."
msgstr "In attesa di dati di gioco..."
#: Source/msg.cpp:1971
#: Source/msg.cpp:1967
msgid "The game ended"
msgstr "La partita è finita"
#: Source/msg.cpp:1977
#: Source/msg.cpp:1973
msgid "Unable to get level data"
msgstr "Impossibile ottenere dati di livello"
@ -5963,23 +5989,22 @@ msgstr "silenzia"
msgid "Failed to open player archive for writing."
msgstr "Impossibile aprire archivio in scrittura."
#: Source/pfile.cpp:389
#: Source/pfile.cpp:392
msgid "Unable to open archive"
msgstr "Impossibile aprire archivio"
#: Source/pfile.cpp:391
#: Source/pfile.cpp:394
msgid "Unable to load character"
msgstr "Impossibile caricare personaggio"
#: Source/pfile.cpp:416 Source/pfile.cpp:436
#: Source/pfile.cpp:419 Source/pfile.cpp:439
msgid "Unable to read to save file archive"
msgstr "Impossibile leggere archivio di salvataggio"
#: Source/pfile.cpp:455
#: Source/pfile.cpp:458
msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr "Impossibile scrivere archivio di salvataggio"
#. TRANSLATORS: Shown if player presses "v" button. {:s} is player name, {:d} is level, {:s} is location
#: Source/plrmsg.cpp:88
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr "{:s} (liv {:d}): {:s}"
@ -10594,17 +10619,17 @@ msgid "Down to Crypt"
msgstr "Giù nella Cripta"
#: Source/trigs.cpp:412 Source/trigs.cpp:492 Source/trigs.cpp:539
#: Source/trigs.cpp:630
#: Source/trigs.cpp:634
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Su al livello {:d}"
#: Source/trigs.cpp:414 Source/trigs.cpp:469 Source/trigs.cpp:521
#: Source/trigs.cpp:596 Source/trigs.cpp:613 Source/trigs.cpp:660
#: Source/trigs.cpp:600 Source/trigs.cpp:617 Source/trigs.cpp:664
msgid "Up to town"
msgstr "Su in città"
#: Source/trigs.cpp:425 Source/trigs.cpp:503 Source/trigs.cpp:552
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:642
#: Source/trigs.cpp:425 Source/trigs.cpp:503 Source/trigs.cpp:556
#: Source/trigs.cpp:581 Source/trigs.cpp:646
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Giù al livello {:d}"
@ -10616,14 +10641,14 @@ msgstr "Giù al livello della Cripta {:d}"
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Giù al livello della Cripta {:d}"
#: Source/trigs.cpp:564
#: Source/trigs.cpp:568
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr "Su al livello del Covo {:d}"
#: Source/trigs.cpp:673
#: Source/trigs.cpp:677
msgid "Down to Diablo"
msgstr "Giù da Diablo"
#: Source/trigs.cpp:706 Source/trigs.cpp:720 Source/trigs.cpp:734
#: Source/trigs.cpp:710 Source/trigs.cpp:724 Source/trigs.cpp:738
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Torna al Livello {:d}"

Loading…
Cancel
Save