Browse Source

Spanish terms adapted to fit well in menu options

Texts adapted to fit well in different menu options where the space is limited.

Some changes are made to be consistent with the rest of the translation.
pull/8140/head^2
Rodrigo Vegas Sánchez-Ferrero 7 months ago committed by Gleb Mazovetskiy
parent
commit
644e42140d
  1. 26
      Translations/es.po

26
Translations/es.po

@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "OK"
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:157
msgid "Choose Class"
msgstr "Elija Clase"
msgstr "Elegir Clase"
#. TRANSLATORS: Player Block start
#. HeroClass::Warrior
@ -406,8 +406,8 @@ msgid ""
"Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved "
"words.\n"
msgstr ""
"Nombre inválido. Un nombre no puede contener espacios, caracteres reservados "
"ni palabras reservadas.\n"
"Nombre inválido. El nombre no puede contener espacios, ni caracteres o "
"palabras reservadas.\n"
#. TRANSLATORS: Error Message
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:323
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Eliminar"
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:542
msgid "Multi Player Characters"
msgstr "Personajes Multi Jugador"
msgstr "Personajes Multijugador"
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:593
msgid "Delete Multi Player Hero"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Eliminar Héroe"
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:597
#, c++-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el personaje \"{:s}\"?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el personaje \"{:s}\"?"
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40
msgid "Single Player"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Fuera de línea"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:58 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:648
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:674
msgid "Multi Player Game"
msgstr "Juego Multijugador"
msgstr "Partida Multijugador"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:64
msgid "Requirements:"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "sin puerta de enlace"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:76
msgid "Select Connection"
msgstr "Seleccionar conexión"
msgstr "Conexión"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:79
msgid "Change Gateway"
@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "Hellfire Shareware"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:98
msgid "The host is running a different game than you."
msgstr "El equipo está ejecutando un juego diferente al tuyo."
msgstr "El anfitrión está ejecutando un juego diferente al tuyo."
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:100
#, c++-format
msgid "The host is running a different game mode ({:s}) than you."
msgstr "El equipo está ejecutando un modo de juego ({:s}) diferente al tuyo."
msgstr "El anfitrión está ejecutando un modo de juego ({:s}) diferente al tuyo."
#. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version.
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:102
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Ninguno"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:365 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:507
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:584
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
msgstr "Cancelar"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:215
msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice."
@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jugadores: "
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:327
msgid "Select Difficulty"
msgstr "Seleccione dificultad"
msgstr "Dificultad"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:345
#, c++-format
@ -744,7 +744,7 @@ msgid ""
"of Nightmare difficulty."
msgstr ""
"Su personaje debe alcanzar el nivel 20 antes de que pueda ingresar a un "
"juego multi jugador de dificultad Pesadilla."
"juego multijugador de dificultad Pesadilla."
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:416
msgid ""
@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
"of Hell difficulty."
msgstr ""
"Su personaje debe alcanzar el nivel 30 antes de que pueda ingresar a una "
"partida multi jugador de dificultad infernal."
"partida multijugador de dificultad infernal."
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:494
msgid "Select Game Speed"

Loading…
Cancel
Save