diff --git a/Translations/es.po b/Translations/es.po index a9956e401..d06a55770 100644 --- a/Translations/es.po +++ b/Translations/es.po @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "OK" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:157 msgid "Choose Class" -msgstr "Elija Clase" +msgstr "Elegir Clase" #. TRANSLATORS: Player Block start #. HeroClass::Warrior @@ -406,8 +406,8 @@ msgid "" "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved " "words.\n" msgstr "" -"Nombre inválido. Un nombre no puede contener espacios, caracteres reservados " -"ni palabras reservadas.\n" +"Nombre inválido. El nombre no puede contener espacios, ni caracteres o " +"palabras reservadas.\n" #. TRANSLATORS: Error Message #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:323 @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Eliminar" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:542 msgid "Multi Player Characters" -msgstr "Personajes Multi Jugador" +msgstr "Personajes Multijugador" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:593 msgid "Delete Multi Player Hero" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Eliminar Héroe" #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:597 #, c++-format msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" -msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el personaje \"{:s}\"?" +msgstr "¿Seguro que quieres eliminar el personaje \"{:s}\"?" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 msgid "Single Player" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Fuera de línea" #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:58 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:648 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:674 msgid "Multi Player Game" -msgstr "Juego Multijugador" +msgstr "Partida Multijugador" #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:64 msgid "Requirements:" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "sin puerta de enlace" #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:76 msgid "Select Connection" -msgstr "Seleccionar conexión" +msgstr "Conexión" #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:79 msgid "Change Gateway" @@ -566,12 +566,12 @@ msgstr "Hellfire Shareware" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:98 msgid "The host is running a different game than you." -msgstr "El equipo está ejecutando un juego diferente al tuyo." +msgstr "El anfitrión está ejecutando un juego diferente al tuyo." #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:100 #, c++-format msgid "The host is running a different game mode ({:s}) than you." -msgstr "El equipo está ejecutando un modo de juego ({:s}) diferente al tuyo." +msgstr "El anfitrión está ejecutando un modo de juego ({:s}) diferente al tuyo." #. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:102 @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Ninguno" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:365 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:507 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:584 msgid "CANCEL" -msgstr "CANCELAR" +msgstr "Cancelar" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:215 msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Jugadores: " #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:327 msgid "Select Difficulty" -msgstr "Seleccione dificultad" +msgstr "Dificultad" #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:345 #, c++-format @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "of Nightmare difficulty." msgstr "" "Su personaje debe alcanzar el nivel 20 antes de que pueda ingresar a un " -"juego multi jugador de dificultad Pesadilla." +"juego multijugador de dificultad Pesadilla." #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:416 msgid "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "" "of Hell difficulty." msgstr "" "Su personaje debe alcanzar el nivel 30 antes de que pueda ingresar a una " -"partida multi jugador de dificultad infernal." +"partida multijugador de dificultad infernal." #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:494 msgid "Select Game Speed"