Browse Source

Translations: remove c-format

pull/2030/head
Jmgr 5 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
4dab9d3175
  1. 23
      Translations/da.po
  2. 126
      Translations/es.po
  3. 125
      Translations/fr.po
  4. 25
      Translations/hr.po
  5. 121
      Translations/it.po
  6. 122
      Translations/pt_BR.po
  7. 120
      Translations/ru.po
  8. 117
      Translations/zh_CN.po

23
Translations/da.po

@ -437,7 +437,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Spil alene uden nogen netværkseksponering."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Understøttede spillere: {:d}"
@ -617,7 +616,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
@ -705,7 +703,6 @@ msgstr ""
"reserverede ord.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Karakteren findes allerede. Vil du overskrive \"{:s}\"?"
@ -778,7 +775,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -837,7 +833,6 @@ msgstr ""
"Sørg for, at den findes i spilmappen, og at filnavnet er med små bogstaver."
#: Source/appfat.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -918,22 +913,18 @@ msgid ", "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
@ -952,17 +943,14 @@ msgid "Required:"
msgstr "Krav:"
#: Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
@ -1015,7 +1003,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "Forlad healers hjem"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1029,27 +1016,22 @@ msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1076,12 +1058,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1159,7 +1139,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1194,12 +1173,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""

126
Translations/es.po

@ -415,7 +415,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Juega solo sin exposición a la red."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Jugadores Soportados: {:d}"
@ -567,7 +566,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr "El anfitrión está ejecutando un juego diferente al tuyo."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr "Su versión {:s} no coincide con el host {:d}.{:d}.{:d}."
@ -641,7 +639,6 @@ msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reser
msgstr "Nombre inválido. Un nombre no puede contener espacios, caracteres reservados ni palabras reservadas.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "El personaje ya existe. ¿Quiere sobrescribir \"{:s}\"?"
@ -690,7 +687,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Eliminar héroe multijugador"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el personaje \"{:s}\"?"
@ -763,7 +759,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Error"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -774,7 +769,6 @@ msgstr ""
"El error ocurrió en: {:s} línea {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -808,7 +802,6 @@ msgstr ""
"Asegúrate de que esté en la carpeta del juego y que el nombre del archivo esté en minúsculas."
#: Source/appfat.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -829,17 +822,14 @@ msgid "password: "
msgstr "contraseña: "
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3868
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Nivel: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Nivel: Cripta {:d}"
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Nivel: Nest {:d}"
@ -884,12 +874,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Enviar mensaje"
#: Source/control.cpp:432 Source/control.cpp:1029
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} Habilidad"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1033
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} hechizo"
@ -902,12 +890,10 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Nivel de hechizo 0: inutilizable"
#: Source/control.cpp:443 Source/control.cpp:1041 Source/control.cpp:1867
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Nivel de hechizo {:d}"
#: Source/control.cpp:447 Source/control.cpp:1045
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Desplazamiento de {:s}"
@ -916,12 +902,10 @@ msgid "1 Scroll"
msgstr "1 desplazamiento"
#: Source/control.cpp:466 Source/control.cpp:1065
#, c-format
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} se desplaza"
#: Source/control.cpp:470 Source/control.cpp:1069 Source/items.cpp:1597
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Vara de {:s}"
@ -930,12 +914,10 @@ msgid "1 Charge"
msgstr "1 carga"
#: Source/control.cpp:474 Source/control.cpp:1074
#, c-format
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} Cargas"
#: Source/control.cpp:483
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "Deletrear tecla de acceso rápido #F{:d}"
@ -948,7 +930,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr "Ataque del jugador"
#: Source/control.cpp:1010
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Tecla de acceso rápido: {:s}"
@ -961,7 +942,6 @@ msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Tecla de acceso rápido: 's'"
#: Source/control.cpp:1261
#, c-format
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} pieza de oro"
@ -972,12 +952,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr "Requisitos no cumplidos"
#: Source/control.cpp:1300
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Nivel: {:d}"
#: Source/control.cpp:1302
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Puntos de golpe {:d} de {:d}"
@ -986,7 +964,6 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: Source/control.cpp:1443 Source/control.cpp:1455 Source/control.cpp:1467
#, c-format
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
@ -999,22 +976,18 @@ msgid "Skill"
msgstr "Habilidad"
#: Source/control.cpp:1844
#, c-format
msgid "Staff ({:d} charges)"
msgstr "Vara ({:d} cargas)"
#: Source/control.cpp:1852
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Maná: {:d} Dañ: {:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1854
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Maná: {:d} Dañ: n/a"
#: Source/control.cpp:1857
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Maná: {:d} Dañ: 1/3 tgt hp"
@ -1027,12 +1000,10 @@ msgid "pieces"
msgstr "piezas"
#: Source/control.cpp:1912
#, c-format
msgid "You have %u gold"
msgstr "Tienes %u oro"
#: Source/control.cpp:1906
#, c-format
msgid "piece. How many do"
msgid_plural "pieces. How many do"
msgstr[0] "pieza. Cuanto hace"
@ -1071,7 +1042,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr "Portal de la ciudad"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr "de {:s}"
@ -1180,12 +1150,10 @@ msgstr ""
"Reportar errores a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:267
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "opción no reconocida '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:649
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr "versión {:s}"
@ -1198,7 +1166,6 @@ msgid "while in stores"
msgstr "mientras que en las tiendas"
#: Source/diablo.cpp:1453
#, c-format
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, modo = {:s}"
@ -1535,7 +1502,6 @@ msgid "Unable to create main window"
msgstr "No se pudo crear la ventana principal"
#: Source/inv.cpp:2117 Source/items.cpp:3079
#, c-format
msgid "{:d} gold {:s}"
msgstr "{:d} oro {:s}"
@ -3322,12 +3288,10 @@ msgstr "Aceite de impermeabilidad"
#: Source/items.cpp:1554 Source/items.cpp:1595 Source/items.cpp:2188
#: Source/items.cpp:2207
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} de {:s}"
#: Source/items.cpp:2781 Source/player.cpp:1817
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Oído de {:s}"
@ -3477,32 +3441,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr "recupera completamente la vida y el maná"
#: Source/items.cpp:3460
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "probabilidad de acertar: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3464
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d} {:d}e daño"
#: Source/items.cpp:3468 Source/items.cpp:3730
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "para golpear: {:+d}%,{:+d} {:d}e daño"
#: Source/items.cpp:3472
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% armadura"
#: Source/items.cpp:3475 Source/items.cpp:3478
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr "clase de armadura: {:d}"
#: Source/items.cpp:3483 Source/items.cpp:3712
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr "Resistencia al fuego: {:+d}%"
@ -3511,7 +3469,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr "Resistencia al fuego: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3490
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr "Resistir rayos: {:+d}%"
@ -3520,7 +3477,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr "Resistir rayos: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3497
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr "Resistencia a la magia: {:+d}%"
@ -3529,7 +3485,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr "Resistencia a la magia: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3504
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr "Resistir todo: {:+d}%"
@ -3542,7 +3497,6 @@ msgid "spells are increased 1 level"
msgstr "los hechizos aumentan 1 nivel"
#: Source/items.cpp:3512
#, c-format
msgid "spells are increased {:d} levels"
msgstr "los hechizos aumentan {:d} niveles"
@ -3551,7 +3505,6 @@ msgid "spells are decreased 1 level"
msgstr "los hechizos se reducen 1 nivel"
#: Source/items.cpp:3516
#, c-format
msgid "spells are decreased {:d} levels"
msgstr "los hechizos se reducen {:d} niveles"
@ -3564,67 +3517,54 @@ msgid "Extra charges"
msgstr "Cargos extras"
#: Source/items.cpp:3524
#, c-format
msgid "{:d} {:s} charges"
msgstr "{:d} {:s} cargas"
#: Source/items.cpp:3528
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr "Daño por impacto de fuego: {:d}"
#: Source/items.cpp:3530
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Daño por impacto de fuego: {:d}- {:d}"
#: Source/items.cpp:3534
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr "Daño por impacto de rayo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3536
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Daño por impacto de rayo: {:d}- {:d}"
#: Source/items.cpp:3540
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr "{:+d} a la fuerza"
#: Source/items.cpp:3544
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr "{:+d} a la magia"
#: Source/items.cpp:3548
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr "{:+d} a la destreza"
#: Source/items.cpp:3552
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr "{:+d} a la vitalidad"
#: Source/items.cpp:3556
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr "{:+d} a todos los atributos"
#: Source/items.cpp:3560
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr "{:+d} de daño de enemigos"
#: Source/items.cpp:3564
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr "Puntos de vida: {:+d}"
#: Source/items.cpp:3568
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "Control: {:+d}"
@ -3641,12 +3581,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr "indestructible"
#: Source/items.cpp:3580
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr "+{:d}%% radio de luz"
#: Source/items.cpp:3583
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr "-{:d}%% radio de luz"
@ -3655,32 +3593,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr "múltiples flechas por disparo"
#: Source/items.cpp:3590
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr "daño de las flechas de fuego: {:d}"
#: Source/items.cpp:3592
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr "daño de las flechas de fuego: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3596
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr "flechas de relámpago daño {:d}"
#: Source/items.cpp:3598
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr "flechas de relámpago daño {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3602
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr "daño de bola de fuego: {:d}"
#: Source/items.cpp:3604
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr "daño de las flechas de fuego: {:d}-{:d}"
@ -3774,7 +3706,6 @@ msgid "fast block"
msgstr "bloqueo rapido"
#: Source/items.cpp:3667
#, c-format
msgid "adds {:d} points to damage"
msgstr "agrega {:d} puntos al daño"
@ -3815,12 +3746,10 @@ msgid "see with infravision"
msgstr "ver con infravision"
#: Source/items.cpp:3701
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr "daño por rayo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3703
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr "daño por rayo: {:d}-{:d}"
@ -3833,7 +3762,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr "triple daño ocasional"
#: Source/items.cpp:3718
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% de daño en descomposición"
@ -3847,7 +3775,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr "Daño aleatorio 0 - 500%"
#: Source/items.cpp:3727
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr "bajo dur, {:+d}% de daño"
@ -3908,63 +3835,51 @@ msgid "Required:"
msgstr "Requerido:"
#: Source/items.cpp:3886 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr " {:d} Fue"
#: Source/items.cpp:3888 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr " {:d} Mag"
#: Source/items.cpp:3890 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Dez"
#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr "daño: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "daño: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3906 Source/items.cpp:3953
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr "daño: {:d}-{:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3908 Source/items.cpp:3955
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "daño: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3914 Source/items.cpp:3967
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr "armadura: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3916 Source/items.cpp:3969
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "armadura: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3921
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dañ: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3923
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dañ: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3924 Source/items.cpp:3959 Source/items.cpp:3974
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "Cargos: {:d}/{:d}"
@ -4873,17 +4788,14 @@ msgid "Undead"
msgstr "No Muerto"
#: Source/monster.cpp:4969
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Tipo: {:s} Muertes: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Muertes totales: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5004
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Puntos de vida: {:d}- {:d}"
@ -4912,7 +4824,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr "Inmune: "
#: Source/monster.cpp:5049
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Tipo: {:s}"
@ -4951,32 +4862,26 @@ msgstr "¿Está intentando dejar caer un artículo del suelo?"
#: Source/msg.cpp:1387 Source/msg.cpp:1658 Source/msg.cpp:1680
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr "{:s} ha lanzado un hechizo ilegal."
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "El jugador ' {:s}' (nivel {:d}) acaba de unirse al juego"
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr "El jugador ' {:s}' acaba de salir del juego"
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr "¡El jugador ' {:s}' mató a Diablo y abandonó el juego!"
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr "El jugador ' {:s}' cayó debido al tiempo de espera"
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr "El jugador ' {:s}' (nivel {:d}) ya está en el juego"
@ -5237,7 +5142,6 @@ msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#: Source/objects.cpp:5544
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr "{:s} Santuario"
@ -5310,12 +5214,10 @@ msgid "Slain Hero"
msgstr "Héroe asesinado"
#: Source/objects.cpp:5613
#, c-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr "Atrapado {:s}"
#: Source/objects.cpp:5619
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr "{:s} (deshabilitado)"
@ -5340,7 +5242,6 @@ msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr "No se puede escribir para guardar el archivo"
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr "{:s} (nivel {:d}): {:s}"
@ -5349,12 +5250,10 @@ msgid "Failed to load UI resources. Is devilutionx.mpq accessible and up to date
msgstr "No se pudieron cargar los recursos de la IU. ¿Devilutionx.mpq es accesible y está actualizado?"
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr "Nivel: {:d}"
#: Source/qol/xpbar.cpp:129 Source/qol/xpbar.cpp:140
#, c-format
msgid "Experience: "
msgstr "Experiencia: "
@ -5363,12 +5262,10 @@ msgid "Maximum Level"
msgstr "Nivel Máximo"
#: Source/qol/xpbar.cpp:144
#, c-format
msgid "Next Level: "
msgstr "Siguiente nivel: "
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr " al Nivel {:d}"
@ -5449,7 +5346,6 @@ msgid "Unholy Altar"
msgstr "Altar impío"
#: Source/quests.cpp:283
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr "A {:s}"
@ -5654,17 +5550,14 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr "Daño: {:d}-{:d} "
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "Armadura:{:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr "Dur: {:d}/ {:d}, "
@ -5715,7 +5608,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "Salir de la tienda"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo estos artículos a la venta: Tu oro: {:d}"
@ -5729,27 +5621,22 @@ msgid "Back"
msgstr "Atrás"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo estos artículos premium a la venta: Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que yo quiera. Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Qué artículo está a la venta? Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que reparar. Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Reparar qué artículo? Tu oro: {:d}"
@ -5774,12 +5661,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr "Deja la choza"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que recargar. Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Recargar qué artículo? Tu oro: {:d}"
@ -5845,7 +5730,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr "Decir adiós"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo este artículo a la venta: Tu oro: {:d}"
@ -5878,12 +5762,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr "Identificar un artículo"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que identificar. Tu oro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Identifica qué artículo? Tu oro: {:d}"
@ -5896,12 +5778,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Habla con {:s}"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Hablando con {:s}"
@ -7556,7 +7436,6 @@ msgstr "Hasta la colmena"
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Hasta el nivel {:d}"
@ -7567,22 +7446,18 @@ msgstr "Hasta la ciudad"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Hasta el nivel {:d}"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr "Hasta el nivel de la Cripta {:d}"
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Hasta el nivel de la Cripta {:d}"
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr "Hasta el nivel de Nest {:d}"
@ -7591,6 +7466,5 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr "Hasta el Diablo"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Volver al nivel {:d}"

125
Translations/fr.po

@ -420,7 +420,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Jouez seul sans connexion à internet."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Joueurs Max: {:d}"
@ -597,7 +596,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr "L'hôte utilise un jeu différente du vôtre."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr "Votre version {:s} ne correspond pas à celle de l'hôte {:d}.{:d}.{:d}."
@ -679,7 +677,6 @@ msgstr ""
"ou de mots réservés.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Le personnage existe déjà. Voulez-vous écraser \"{:s}\" ?"
@ -728,7 +725,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Effacer un Personnage Solo"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"{:s}\"?"
@ -809,7 +805,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -820,7 +815,6 @@ msgstr ""
"Erreur dans : {:s} ligne {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -845,7 +839,6 @@ msgid "Data File Error"
msgstr "Erreur de fichier de données"
#: Source/appfat.cpp:159
#, c-format
msgid ""
"Unable to open main data archive (diabdat.mpq or spawn.mpq).\n"
"\n"
@ -859,7 +852,6 @@ msgstr ""
"est en minuscules."
#: Source/appfat.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -880,17 +872,14 @@ msgid "password: "
msgstr "password: "
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3865
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Niveau: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Niveau: Crypte {:d}"
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Niveau: Nid {:d}"
@ -923,12 +912,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Envoyer un Message"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1029
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} Compétence"
#: Source/control.cpp:438 Source/control.cpp:1033
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} Sort"
@ -943,12 +930,10 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Sort Niveau 0 - Inutilisable"
#: Source/control.cpp:446 Source/control.cpp:1041 Source/control.cpp:1867
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Sort Niveau {:d}"
#: Source/control.cpp:450 Source/control.cpp:1045
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Parchemin de {:s}"
@ -957,12 +942,10 @@ msgid "1 Scroll"
msgstr "1Parchemin"
#: Source/control.cpp:469 Source/control.cpp:1065
#, c-format
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} Parchemins"
#: Source/control.cpp:473 Source/control.cpp:1069 Source/items.cpp:1595
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Baton de {:s}"
@ -971,12 +954,10 @@ msgid "1 Charge"
msgstr "1 Charge"
#: Source/control.cpp:477 Source/control.cpp:1074
#, c-format
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} Charges"
#: Source/control.cpp:486
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "Touche Sort #F{:d}"
@ -989,7 +970,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr "Joueur hostile"
#: Source/control.cpp:1010
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Touche: {:s}"
@ -1002,7 +982,6 @@ msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Touche: 's'"
#: Source/control.cpp:1261 Source/inv.cpp:2120 Source/items.cpp:3076
#, c-format
msgid "{:d} gold {:s}"
msgstr "{:d} or {:s}"
@ -1011,12 +990,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr "Requis insuffisant"
#: Source/control.cpp:1300
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Niveau: {:d}"
#: Source/control.cpp:1302
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Dommages {:d} sur {:d}"
@ -1034,22 +1011,18 @@ msgid "Skill"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1844
#, c-format
msgid "Staff ({:d} charges)"
msgstr "Bâton ({:d} charges)"
#: Source/control.cpp:1852
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Mana: {:d} Dom: {:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1854
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Mana: {:d} Dom: n/a"
#: Source/control.cpp:1857
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: {:d} Dom: 1/3 tgt hp"
@ -1062,12 +1035,10 @@ msgid "pieces"
msgstr "pièces"
#: Source/control.cpp:1912
#, c-format
msgid "You have %u gold"
msgstr "Vous avez %u d'or"
#: Source/control.cpp:1914
#, c-format
msgid "{:s}. How many do"
msgstr "{:s}. Combien voulez"
@ -1104,7 +1075,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr "Portail vers la ville"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr "de {:s}"
@ -1213,7 +1183,6 @@ msgstr ""
"Signalez les bogues sur https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:264
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "option '{:s}' inconnue \n"
@ -1226,7 +1195,6 @@ msgid "while in stores"
msgstr "dans les magasins"
#: Source/diablo.cpp:1427
#, c-format
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, mode = {:s}"
@ -1800,7 +1768,6 @@ msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll."
msgstr "Appuyez sur ESC pour terminer ou sur les flèches pour faire défiler."
#: Source/init.cpp:146
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr "version {:s}"
@ -3603,12 +3570,10 @@ msgstr "Huile d'Imperméabilité"
#: Source/items.cpp:1552 Source/items.cpp:1593 Source/items.cpp:2186
#: Source/items.cpp:2205
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} de {:s}"
#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1887
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Oreille de {:s}"
@ -3649,7 +3614,6 @@ msgid "to use armor or weapons"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3338
#, c-format
msgid "restores 20% of an"
msgstr ""
@ -3758,32 +3722,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr "rétablie complètement la vie et le mana"
#: Source/items.cpp:3457
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "chance de toucher: {:+d} %%"
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% dégats"
#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3727
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "toucher: {:+d}%, {:+d}% dégats"
#: Source/items.cpp:3469
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% armure"
#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr "classe d'armure: {:d}"
#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3709
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr "Résistance au Feu: {:+d}%"
@ -3793,7 +3751,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr "Résistance au Feu: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3487
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr "Résistance à la Foudre: {:+d}%"
@ -3803,7 +3760,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr "Résistance à la Foudre: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3494
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr "Résistance à la Magie: {:+d}%"
@ -3813,7 +3769,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr "Résistance à la Magie: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr "Résistance à tout: {:+d}%"
@ -3827,7 +3782,6 @@ msgid "spells are increased 1 level"
msgstr "les sorts sont augmentés d'un niveau"
#: Source/items.cpp:3509
#, c-format
msgid "spells are increased {:d} levels"
msgstr "les sorts sont augmentés de {:d} niveaux"
@ -3836,7 +3790,6 @@ msgid "spells are decreased 1 level"
msgstr "les sorts sont réduits d'un niveau"
#: Source/items.cpp:3513
#, c-format
msgid "spells are decreased {:d} levels"
msgstr "les sorts sont réduits de {:d} niveaux"
@ -3849,67 +3802,54 @@ msgid "Extra charges"
msgstr "Charges supplémentaires"
#: Source/items.cpp:3521
#, c-format
msgid "{:d} {:s} charges"
msgstr "{:d} {:s} charges"
#: Source/items.cpp:3525
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dégâts de Feu: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3531
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3533
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dégâts de Foudre: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3537
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr "{:+d} en force"
#: Source/items.cpp:3541
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr "{:+d} en magie"
#: Source/items.cpp:3545
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr "{:+d} en dexterité"
#: Source/items.cpp:3549
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr "{:+d} en vitalité"
#: Source/items.cpp:3553
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr "{:+d} à tous les attributs"
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr "{:+d} dégâts des ennemis"
#: Source/items.cpp:3561
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr "Points de vie:{:+d}"
#: Source/items.cpp:3565
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "Mana: {:+d}"
@ -3926,12 +3866,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr "indestructible"
#: Source/items.cpp:3577
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3580
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
@ -3941,32 +3879,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr "plusieurs flèches par tir"
#: Source/items.cpp:3587
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3589
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de flèches de feu: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3593
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3595
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de flèches de foudre: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3599
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}"
#: Source/items.cpp:3601
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts boule de feu: {:d}-{:d}"
@ -3991,7 +3923,6 @@ msgid "knocks target back"
msgstr "repousse la cible"
#: Source/items.cpp:3619
#, c-format
msgid "+200% damage vs. demons"
msgstr "+200% dégâts vs. démons"
@ -4064,7 +3995,6 @@ msgid "fast block"
msgstr "blocage rapide"
#: Source/items.cpp:3664
#, c-format
msgid "adds {:d} points to damage"
msgstr "ajoute {:d} points aux dégâts"
@ -4110,12 +4040,10 @@ msgid " "
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3698
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr "dégâts de foudre: {:d}"
#: Source/items.cpp:3700
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dégâts de foudre: {:d}-{:d}"
@ -4128,7 +4056,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr "triple dommage occasionnel"
#: Source/items.cpp:3715
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4143,7 +4070,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr "Dégâts 0-500% aléatoire"
#: Source/items.cpp:3724
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4209,63 +4135,51 @@ msgid "Required:"
msgstr "Requis:"
#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr " {:d} For"
#: Source/items.cpp:3885 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr " {:d} Mag"
#: Source/items.cpp:3887 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Dex"
#: Source/items.cpp:3898 Source/items.cpp:3945
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr "dégâts: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3900 Source/items.cpp:3947
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dégâts: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3905 Source/items.cpp:3952
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dégâts: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3911 Source/items.cpp:3964
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr "armure: {:d} Indestructible"
#: Source/items.cpp:3913 Source/items.cpp:3966
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "armure: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3918
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "deg: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3920
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "deg: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3921 Source/items.cpp:3956 Source/items.cpp:3971
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "Charges: {:d}/{:d}"
@ -5176,17 +5090,14 @@ msgid "Undead"
msgstr "Mort-vivant"
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Type: {:s} Tués: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4973
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Total Victimes: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5006
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Points de vie:{:d}-{:d}"
@ -5215,7 +5126,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr "Immunisé: "
#: Source/monster.cpp:5051
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Type: {:s}"
@ -5254,32 +5164,26 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1387 Source/msg.cpp:1658 Source/msg.cpp:1680
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
@ -5540,7 +5444,6 @@ msgid "Barrel"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5537
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr ""
@ -5613,12 +5516,10 @@ msgid "Slain Hero"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5606
#, c-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5612
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr ""
@ -5643,7 +5544,6 @@ msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
@ -5653,7 +5553,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr ""
@ -5672,7 +5571,6 @@ msgid "Next Level: "
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr ""
@ -5753,7 +5651,6 @@ msgid "Unholy Altar"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:284
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr ""
@ -5958,17 +5855,14 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr "Dégâts: {:d}-{:d} "
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "Armure: {:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr "Dur: {:d}/{:d}, "
@ -6019,7 +5913,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "Quitter la boutique"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: {:d}"
@ -6033,27 +5926,22 @@ msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Réparer quel article? Votre or: {:d}"
@ -6078,12 +5966,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr "Quitter la cabane"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Recharger quel article? Votre or: {:d}"
@ -6149,7 +6035,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr "Dire aurevoir"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: {:d}"
@ -6182,12 +6067,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr "Identifier un objet"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identifier quel article? Votre or: {:d}"
@ -6200,12 +6083,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Fait"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Parler à {:s}"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Parler à {:s}"
@ -8702,7 +8583,6 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr ""
@ -8713,22 +8593,18 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
@ -8737,7 +8613,6 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr ""

25
Translations/hr.po

@ -443,7 +443,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Igrajte sami sa sobom bez pristupa mreži."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Podržano igrača: {:d}"
@ -623,7 +622,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
@ -711,7 +709,6 @@ msgstr ""
"rezervirane riječi.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Lik već postoji. Želite li prebrisati \"{:s}\"?"
@ -784,7 +781,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Greška"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -843,7 +839,6 @@ msgstr ""
"Provjerite nalazi li se u mapi igre i je li naziv datoteke u malim slovima."
#: Source/appfat.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -924,22 +919,18 @@ msgid ", "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
@ -958,17 +949,14 @@ msgid "Required:"
msgstr "Zahtjevi:"
#: Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
@ -1011,7 +999,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1025,27 +1012,22 @@ msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1070,12 +1052,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1151,7 +1131,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1184,12 +1163,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr ""
@ -1202,12 +1179,10 @@ msgid "Done"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr ""

121
Translations/it.po

@ -410,7 +410,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Gioca da solo senza esporti sulla rete."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Giocatori Supportati: {:d}"
@ -589,7 +588,6 @@ msgstr "L'host sta eseguendo un gioco diverso dal tuo."
#. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version.
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr "La tua versione {:s} non corrisponde all'host {:d}.{:d}.{:d}."
@ -671,7 +669,6 @@ msgstr ""
"speciali.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Personaggio esistente. Vuoi sovrascrivere \"{:s}\"?"
@ -721,7 +718,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Elimina Eroe Giocatore Singolo"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:622
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il personaggio \"{:s}\"?"
@ -804,7 +800,6 @@ msgstr "Errore"
#. TRANSLATORS: Error message that displays relevant information for bug report
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -816,7 +811,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error Message when diabdat.mpq is broken. Keep values unchanged.
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -852,7 +846,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data
#: Source/appfat.cpp:176
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -873,17 +866,14 @@ msgid "password: "
msgstr "password: "
#: Source/automap.cpp:405
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Livello: Covo {:d}"
#: Source/automap.cpp:407
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Livello: Cripta {:d}"
#: Source/automap.cpp:409 Source/items.cpp:3793
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Liv. : {:d}"
@ -928,12 +918,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Invia Messaggio"
#: Source/control.cpp:394 Source/control.cpp:937
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} Abilità"
#: Source/control.cpp:397 Source/control.cpp:941
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} Magia"
@ -946,36 +934,30 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Liv. Magia 0 - Inusabile"
#: Source/control.cpp:405 Source/control.cpp:949 Source/control.cpp:1643
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Livello Magia {:d}"
#: Source/control.cpp:409 Source/control.cpp:953
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Pergamena {:s}"
#: Source/control.cpp:425 Source/control.cpp:970
#, c-format
msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} Pergamena"
msgstr[1] "{:d} Pergamene"
#: Source/control.cpp:429 Source/control.cpp:974 Source/items.cpp:1563
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Verga di {:s}"
#: Source/control.cpp:431 Source/control.cpp:976
#, c-format
msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} Carica"
msgstr[1] "{:d} Cariche"
#: Source/control.cpp:441
#, c-format
msgid "Spell Hotkey {:s}"
msgstr "Tasto Rapido {:s}"
@ -988,7 +970,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr "Offensivo"
#: Source/control.cpp:918
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Tasto: {:s}"
@ -1001,7 +982,6 @@ msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Tasto: 's'"
#: Source/control.cpp:1122 Source/inv.cpp:2051 Source/items.cpp:3031
#, c-format
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} moneta"
@ -1012,12 +992,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr "Requisiti inadeguati"
#: Source/control.cpp:1163
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Livello: {:d}"
#: Source/control.cpp:1165
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Punti Ferita {:d} di {:d}"
@ -1039,7 +1017,6 @@ msgid "Skill"
msgstr "Abilità"
#: Source/control.cpp:1620
#, c-format
msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] "Verga ({:d} carica)"
@ -1047,25 +1024,21 @@ msgstr[1] "Verga ({:d} cariche)"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1628
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Mana: {:d} Dan: {:d} - {:d}"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1630
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Mana: {:d} Dan: n/a"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1633
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: {:d} Dan: 1/3 tgt hp"
#. TRANSLATORS: %u is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1685
#, c-format
msgid "You have %u gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have %u gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Possiedi %u moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
@ -1100,7 +1073,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr "Portale Cittadino"
#: Source/cursor.cpp:206
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr "da {:s}"
@ -1225,12 +1197,10 @@ msgstr ""
"Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:284
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "opzione sconosciuta '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:672
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr "versione {:s}"
@ -1252,7 +1222,6 @@ msgstr "mentre nei negozi"
#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty.
#: Source/diablo.cpp:2204
#, c-format
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, versione = {:s}, modalità = {:s}"
@ -3483,13 +3452,11 @@ msgstr "Olio dell'Impermeabilità"
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: <Prefix> <Item> of <Suffix>. Example: King's Long Sword of the Whale
#: Source/items.cpp:1520 Source/items.cpp:1562 Source/items.cpp:2157
#: Source/items.cpp:2176
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} di {:s}"
#. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name
#: Source/items.cpp:2740 Source/player.cpp:1887
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Orecchio di {:s}"
@ -3639,32 +3606,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr "recupero totale vita e mana"
#: Source/items.cpp:3408
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "possibilità di colpire: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3412
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% danno"
#: Source/items.cpp:3416 Source/items.cpp:3674
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "colpo: {:+d}%, {:+d}% danno"
#: Source/items.cpp:3420
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% armatura"
#: Source/items.cpp:3423 Source/items.cpp:3426
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr "classe armatura: {:d}"
#: Source/items.cpp:3431 Source/items.cpp:3656
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr "Resistenza Fuoco: {:+d}%"
@ -3674,7 +3635,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr "Resistenza Fuoco: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3438
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr "Resistenza Fulmine: {:+d}%"
@ -3684,7 +3644,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr "Resistenza Fulmine: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3445
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr "Resistenza Magia: {:+d}%"
@ -3694,7 +3653,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr "Resistenza Magia: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3452
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr "Resistenza Tutto: {:+d}%"
@ -3704,14 +3662,12 @@ msgid "Resist All: 75% MAX"
msgstr "Resistenza Tutto: 75% MAX"
#: Source/items.cpp:3458
#, c-format
msgid "spells are increased {:d} level"
msgid_plural "spells are increased {:d} levels"
msgstr[0] "magie aumentate di {:d} livello"
msgstr[1] "magie aumentate di {:d} livelli"
#: Source/items.cpp:3460
#, c-format
msgid "spells are decreased {:d} level"
msgid_plural "spells are decreased {:d} levels"
msgstr[0] "magie ridotte di {:d} livello"
@ -3726,69 +3682,56 @@ msgid "Extra charges"
msgstr "Cariche extra"
#: Source/items.cpp:3468
#, c-format
msgid "{:d} {:s} charge"
msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] "{:d} {:s} carica"
msgstr[1] "{:d} {:s} cariche"
#: Source/items.cpp:3472
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr "Danno fuoco: {:d}"
#: Source/items.cpp:3474
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Danno Fuoco: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3478
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr "Danno Fulmine : {:d}"
#: Source/items.cpp:3480
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Danno Fulmine : {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3484
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr "{:+d} alla Forza"
#: Source/items.cpp:3488
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr "{:+d} di magia"
#: Source/items.cpp:3492
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr "{:+d} di destrezza"
#: Source/items.cpp:3496
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr "{:+d} di vitalità"
#: Source/items.cpp:3500
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr "{:+d} a ogni attributo"
#: Source/items.cpp:3504
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr "{:+d} danno dai nemici"
#: Source/items.cpp:3508
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr "Punti Ferita: {:+d}"
#: Source/items.cpp:3512
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "Mana : {:+d}"
@ -3805,12 +3748,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr "indistruttibile"
#: Source/items.cpp:3524
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr "+{:d}%% bagliore"
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr "-{:d}%% bagliore"
@ -3819,32 +3760,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr "frecce multiple per tiro"
#: Source/items.cpp:3534
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr "danno dardi infuocati: {:d}"
#: Source/items.cpp:3536
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr "danno dardi infuocati: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3540
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr "danno frecce fulminee: {:d}"
#: Source/items.cpp:3542
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr "danno frecce fulminee: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3546
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr "danno sfera infuocata: {:d}"
#: Source/items.cpp:3548
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr "danno sfera infuocata: {:d}-{:d}"
@ -3938,7 +3873,6 @@ msgid "fast block"
msgstr "blocco veloce"
#: Source/items.cpp:3611
#, c-format
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] "aggiunge {:d} punto al danno"
@ -3981,12 +3915,10 @@ msgid "see with infravision"
msgstr "usa infravisione"
#: Source/items.cpp:3645
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr "danno fulmineo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3647
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr "danno fulmineo: {:d}-{:d}"
@ -3999,7 +3931,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr "danno triplo occasionale"
#: Source/items.cpp:3662
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr "decadimento danno {:+d}%"
@ -4013,7 +3944,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr "Danno casuale 0 - 500%"
#: Source/items.cpp:3671
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr "dur ridotta, {:+d}% danno"
@ -4076,68 +4006,56 @@ msgid "Required:"
msgstr "Richiede:"
#: Source/items.cpp:3811 Source/stores.cpp:200
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr " {:d} Frz"
#: Source/items.cpp:3813 Source/stores.cpp:202
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr " {:d} Mag"
#: Source/items.cpp:3815 Source/stores.cpp:204
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Des"
#: Source/items.cpp:3826 Source/items.cpp:3873
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr "danno: {:d} Invulnerabile"
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:3828 Source/items.cpp:3875
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "danno: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3831 Source/items.cpp:3878
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr "danno: {:d}-{:d} Indistruttibile"
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:3833 Source/items.cpp:3880
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "danno: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3839 Source/items.cpp:3892
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr "armatura: {:d} Indistruttibile"
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:3841 Source/items.cpp:3894
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "armatura: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability
#: Source/items.cpp:3846
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dan: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability
#: Source/items.cpp:3848
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dan: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3849 Source/items.cpp:3884 Source/items.cpp:3899
#: Source/stores.cpp:170
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "Cariche: {:d}/{:d}"
@ -5049,17 +4967,14 @@ msgid "Undead"
msgstr "Non morto"
#: Source/monster.cpp:4966
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Tipo: {:s} Uccisioni: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4968
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Tot. uccisioni : {:d}"
#: Source/monster.cpp:5001
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Punti Ferita: {:d}-{:d}"
@ -5088,7 +5003,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr "Immune: "
#: Source/monster.cpp:5046
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Tipo: {:s}"
@ -5127,32 +5041,26 @@ msgstr "Abbandonare un oggetto a terra?"
#: Source/msg.cpp:1394 Source/msg.cpp:1665 Source/msg.cpp:1687
#: Source/msg.cpp:1709 Source/msg.cpp:1829 Source/msg.cpp:1850
#: Source/msg.cpp:1871 Source/msg.cpp:1892
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr "{:s} ha usato magia illegale."
#: Source/msg.cpp:2228 Source/multi.cpp:859
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "'{:s}' (livello {:d}) si è unito alla partita"
#: Source/multi.cpp:262
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr "'{:s}' ha abbandonato la partita"
#: Source/multi.cpp:265
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr "'{:s}' ha ucciso Diablo e ha lasciato la partita!"
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr "'{:s}' disconnesso per timeout"
#: Source/multi.cpp:861
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr "'{:s}' (liv. {:d}) è già in partita"
@ -5432,7 +5340,6 @@ msgstr "Barile"
#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above
#: Source/objects.cpp:5504
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr "{:s} Santuario"
@ -5506,13 +5413,11 @@ msgstr "Eroe Ucciso"
#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door
#: Source/objects.cpp:5573
#, c-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr "Trappola {:s}"
#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver
#: Source/objects.cpp:5579
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr "{:s} (disabilitato)"
@ -5538,7 +5443,6 @@ msgstr "Impossibile scrivere archivio di salvataggio"
#. TRANSLATORS: Shown if player presses "v" button. {:s} is player name, {:d} is level, {:s} is location
#: Source/plrmsg.cpp:73
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr "{:s} (liv {:d}): {:s}"
@ -5553,7 +5457,6 @@ msgstr ""
"Assicurati che devilutionx.mpq sia nella cartella di gioco e aggiornato."
#: Source/qol/xpbar.cpp:124
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr "Livello {:d}"
@ -5570,7 +5473,6 @@ msgid "Next Level: "
msgstr "Livello Successivo: "
#: Source/qol/xpbar.cpp:150
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr " al Livello {:d}"
@ -5659,7 +5561,6 @@ msgstr "L'Empio Altare"
#. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name
#: Source/quests.cpp:282
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr "Verso {:s}"
@ -5864,17 +5765,14 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: Source/stores.cpp:181
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr "Danno : {:d}-{:d} "
#: Source/stores.cpp:183
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "Armat: {:d} "
#: Source/stores.cpp:185
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr "Dur: {:d}/{:d}, "
@ -5926,7 +5824,6 @@ msgstr "Lascia bottega"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:275 Source/stores.cpp:624 Source/stores.cpp:990
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Merce in vendita: Monete : {:d}"
@ -5941,31 +5838,26 @@ msgstr "Indietro"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:340
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Armi speciali in vendita: Monete : {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:468 Source/stores.cpp:718
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Non mi interessa nulla. Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:478 Source/stores.cpp:728
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa proponi in vendita? Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:538
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da riparare. Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:550
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi riparare? Monete: {:d}"
@ -5991,13 +5883,11 @@ msgstr "Lascia baracca"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:794
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da ricaricare. Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:804
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi ricaricare? Monete: {:d}"
@ -6064,7 +5954,6 @@ msgstr "Saluta"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:916
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Oggetti in vendita: Monete: {:d}"
@ -6098,13 +5987,11 @@ msgstr "Identifica oggetti"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1091
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da identificare. Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1101
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi identificare? Monete: {:d}"
@ -6117,12 +6004,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: Source/stores.cpp:1130
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Parla con {:s}"
#: Source/stores.cpp:1134
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Parlare con {:s}"
@ -10071,7 +9956,6 @@ msgstr "Giù all'Alveare"
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Su al livello {:d}"
@ -10082,22 +9966,18 @@ msgstr "Su in città"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Giù al livello {:d}"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr "Giù al livello della Cripta {:d}"
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Giù al livello della Cripta {:d}"
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr "Su al livello del Covo {:d}"
@ -10106,6 +9986,5 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr "Giù da Diablo"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Torna al Livello {:d}"

122
Translations/pt_BR.po

@ -421,7 +421,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Jogue sozinho sem exposição na rede."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Jogadores suport.: {:d}"
@ -595,7 +594,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr "O anfitrião está executando um jogo diferente de você."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr "Sua versão {:s} não corresponde com a do anfitrião {:d}.{:d}.{:d}."
@ -676,7 +674,6 @@ msgstr ""
"palavras.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "O personagem já existe. Você deseja substituir \"{:s}\"?"
@ -725,7 +722,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Apagar herói"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar o personagem \"{:s}\"?"
@ -800,7 +796,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -811,7 +806,6 @@ msgstr ""
"O erro ocorreu em: {:s} linha {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -849,7 +843,6 @@ msgstr ""
"em minúsculas."
#: Source/appfat.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -870,17 +863,14 @@ msgid "password: "
msgstr "senha: "
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3868
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Nível: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Nível: Cripta {:d}"
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Nível: Enxame {:d}"
@ -925,12 +915,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Enviar Mensagem"
#: Source/control.cpp:432 Source/control.cpp:1029
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "Habilidade de {:s}"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1033
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "Magia de {:s}"
@ -943,12 +931,10 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Nível da magia 0 - Inutilizável"
#: Source/control.cpp:443 Source/control.cpp:1041 Source/control.cpp:1867
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Nível do feitiço {:d}"
#: Source/control.cpp:447 Source/control.cpp:1045
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Pergaminho de {:s}"
@ -957,12 +943,10 @@ msgid "1 Scroll"
msgstr "1 Pergaminho"
#: Source/control.cpp:466 Source/control.cpp:1065
#, c-format
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} Pergaminhos"
#: Source/control.cpp:470 Source/control.cpp:1069 Source/items.cpp:1597
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Cajado de {:s}"
@ -971,12 +955,10 @@ msgid "1 Charge"
msgstr "1 Carga"
#: Source/control.cpp:474 Source/control.cpp:1074
#, c-format
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} Cargas"
#: Source/control.cpp:483
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "Tecla de atalho #F{:d}"
@ -989,7 +971,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr "Hostil a jogadores"
#: Source/control.cpp:1010
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Tecla de atalho: {:s}"
@ -1014,12 +995,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr "Pré-requisitos não atendidos"
#: Source/control.cpp:1300
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Nível: {:d}"
#: Source/control.cpp:1302
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Pontos de vida {:d} de {:d}"
@ -1040,27 +1019,22 @@ msgid "Skill"
msgstr "Habilidade"
#: Source/control.cpp:1844
#, c-format
msgid "Staff ({:d} charges)"
msgstr "Cajado ({:d} cargas)"
#: Source/control.cpp:1852
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Mana:{:d} Dano:{:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1854
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Mana: {:d} Dano: NA"
#: Source/control.cpp:1857
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: {:d} Dano: 1/3 da vida do oponente"
#: Source/control.cpp:1904
#, c-format
msgid "You have %u gold"
msgstr "Você tem %u peças de ouro"
@ -1105,7 +1079,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr "Portal da cidade"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr "de {:s}"
@ -1212,12 +1185,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:267
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:649
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr "versão {:s}"
@ -1230,7 +1201,6 @@ msgid "while in stores"
msgstr "enquanto estiver em lojas"
#: Source/diablo.cpp:1453
#, c-format
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, modo = {:s}"
@ -1814,7 +1784,6 @@ msgid "Unable to create main window"
msgstr "Não foi possível criar a janela principal"
#: Source/inv.cpp:2117 Source/items.cpp:3079
#, c-format
msgid "{:d} gold {:s}"
msgstr "{:d} {:s} de ouro"
@ -3601,12 +3570,10 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:1554 Source/items.cpp:1595 Source/items.cpp:2188
#: Source/items.cpp:2207
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} de {:s}"
#: Source/items.cpp:2781 Source/player.cpp:1817
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Orelha de {:s}"
@ -3647,7 +3614,6 @@ msgid "to use armor or weapons"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3341
#, c-format
msgid "restores 20% of an"
msgstr ""
@ -3756,32 +3722,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr "recupera toda vida e mana"
#: Source/items.cpp:3460
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "chance de acerto: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3464
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% de dano"
#: Source/items.cpp:3468 Source/items.cpp:3730
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "acerto: {:+d}%, {:+d}% de dano"
#: Source/items.cpp:3472
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% de armadura"
#: Source/items.cpp:3475 Source/items.cpp:3478
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr "classe de armadura: {:d}"
#: Source/items.cpp:3483 Source/items.cpp:3712
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr "Resistência a fogo: {:+d}%"
@ -3790,7 +3750,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr "Resiste a fogo:75% MÁX"
#: Source/items.cpp:3490
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr "Resistência a raios: {:+d}%"
@ -3799,7 +3758,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr "Resiste a raios:75% MÁX"
#: Source/items.cpp:3497
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr "Resistência à magia: {:+d}%"
@ -3808,7 +3766,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr "Resiste a magia:75% MÁX"
#: Source/items.cpp:3504
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr "Resistência a tudo: {:+d}%"
@ -3821,7 +3778,6 @@ msgid "spells are increased 1 level"
msgstr "feitiços aumentam 1 nível"
#: Source/items.cpp:3512
#, c-format
msgid "spells are increased {:d} levels"
msgstr "feitiços aumentam {:d} níveis"
@ -3830,7 +3786,6 @@ msgid "spells are decreased 1 level"
msgstr "feitiços diminuem 1 nível"
#: Source/items.cpp:3516
#, c-format
msgid "spells are decreased {:d} levels"
msgstr "feitiços diminuem {:d} níveis"
@ -3843,67 +3798,54 @@ msgid "Extra charges"
msgstr "Cargas extra"
#: Source/items.cpp:3524
#, c-format
msgid "{:d} {:s} charges"
msgstr "{:d} {:s} cargas"
#: Source/items.cpp:3528
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr "Dano do acerto de fogo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3530
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dano do acerto de fogo: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3534
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr "Dano do acerto de raios: {:d}"
#: Source/items.cpp:3536
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr "Dano do acerto de raios: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3540
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr "{:+d} para força"
#: Source/items.cpp:3544
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr "{:+d} para magia"
#: Source/items.cpp:3548
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr "{:+d} para destreza"
#: Source/items.cpp:3552
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr "{:+d} para vitalidade"
#: Source/items.cpp:3556
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr "{:+d} a todos os atributos"
#: Source/items.cpp:3560
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr "{:+d} de dano de inimigos"
#: Source/items.cpp:3564
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr "Pontos de vida: {:+d}"
#: Source/items.cpp:3568
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "Mana: {:+d}"
@ -3920,12 +3862,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr "indestrutível"
#: Source/items.cpp:3580
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr "+{:d}%% de alcance de visão"
#: Source/items.cpp:3583
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr "-{:d}%% de alcance de visão"
@ -3934,32 +3874,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr "várias flechas por tiro"
#: Source/items.cpp:3590
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr "dano das flechas de fogo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3592
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dano das flechas de fogo: {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3596
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr "flechas de raios {:d}"
#: Source/items.cpp:3598
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr "flechas de raios {:d}-{:d}"
#: Source/items.cpp:3602
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr "dano das bolas de fogo: {:d}"
#: Source/items.cpp:3604
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dano das bolas de fogo: {:d}-{:d}"
@ -4053,7 +3987,6 @@ msgid "fast block"
msgstr "bloqueio rápido"
#: Source/items.cpp:3667
#, c-format
msgid "adds {:d} points to damage"
msgstr "adiciona {:d} ao dano"
@ -4094,12 +4027,10 @@ msgid "see with infravision"
msgstr "enxerga com infravisão"
#: Source/items.cpp:3701
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr "dano de raio: {:d}"
#: Source/items.cpp:3703
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr "dano de raio: {:d}-{:d}"
@ -4112,7 +4043,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3718
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4126,7 +4056,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3727
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4187,63 +4116,51 @@ msgid "Required:"
msgstr "Requerido:"
#: Source/items.cpp:3886 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr " {:d} For."
#: Source/items.cpp:3888 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr " {:d} Mag."
#: Source/items.cpp:3890 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Des."
#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr "dano: {:d} Indestrutível"
#: Source/items.cpp:3903 Source/items.cpp:3950
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dano: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3906 Source/items.cpp:3953
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr "dano: {:d}-{:d} Indestrutível"
#: Source/items.cpp:3908 Source/items.cpp:3955
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dano: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3914 Source/items.cpp:3967
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr "armadura: {:d} Indestrutível"
#: Source/items.cpp:3916 Source/items.cpp:3969
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "armadura: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3921
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dano: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3923
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr "dano: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
#: Source/items.cpp:3924 Source/items.cpp:3959 Source/items.cpp:3974
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "Cargas: {:d}/{:d}"
@ -5152,17 +5069,14 @@ msgid "Undead"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4969
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Tipo: {:s} Mortos: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Total de mortos: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5004
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Pontos de vida: {:d}-{:d}"
@ -5191,7 +5105,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr "Imune a: "
#: Source/monster.cpp:5049
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Tipo: {:s}"
@ -5230,32 +5143,26 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1387 Source/msg.cpp:1658 Source/msg.cpp:1680
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "Jogador '{:s}' (nível {:d}) acabou de entrar no jogo"
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr "Jogador '{:s}' acabou de sair do jogo"
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr "Jogador '{:s}' matou Diablo e saiu do jogo!"
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr "Jogador '{:s}' caiu devido a tempo esgotado"
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr "Jogador '{:s}' (nível {:d}) já está no jogo"
@ -5516,7 +5423,6 @@ msgid "Barrel"
msgstr "Barril"
#: Source/objects.cpp:5544
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr "Altar {:s}"
@ -5589,12 +5495,10 @@ msgid "Slain Hero"
msgstr "Herói assassinado"
#: Source/objects.cpp:5613
#, c-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr "{:s} aprisionado"
#: Source/objects.cpp:5619
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr "{:s} (desativado)"
@ -5619,7 +5523,6 @@ msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr "{:s} (nvl {:d}): {:s}"
@ -5629,7 +5532,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr "Nível {:d}"
@ -5646,7 +5548,6 @@ msgid "Next Level: "
msgstr "Próximo nível: "
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr " para o nível {:d}"
@ -5727,7 +5628,6 @@ msgid "Unholy Altar"
msgstr "Altar profano"
#: Source/quests.cpp:283
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr "Para {:s}"
@ -5932,17 +5832,14 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr "Dano: {:d}-{:d} "
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "Armadura: {:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr "Dur: {:d}/{:d}, "
@ -5993,7 +5890,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "Sair da loja"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho estes itens para vender: Seu ouro: {:d}"
@ -6007,27 +5903,22 @@ msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho estes itens especiais para vender: Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada que eu queira. Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Qual item está à venda? Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para reparar. Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Reparar qual item? Seu ouro: {:d}"
@ -6052,12 +5943,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr "Sair da cabana"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para recarregar. Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Recarregar qual item? Seu ouro: {:d}"
@ -6123,7 +6012,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr "Dizer adeus"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho este item para vender: Seu ouro: {:d}"
@ -6156,12 +6044,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr "Identificar um item"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para identificar. Seu ouro: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identificar qual item? Seu ouro: {:d}"
@ -6174,12 +6060,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Pronto"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Falar com {:s}"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Falar com {:s}"
@ -9687,7 +9571,6 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Subir para o nível {:d}"
@ -9698,22 +9581,18 @@ msgstr "Subir para a cidade"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Descer para o nível {:d}"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr "Subir para o nível {:d} da cripta"
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Descer para o nível {:d} da cripta"
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
@ -9722,7 +9601,6 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr "Descer para Diablo"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Voltar ao Nível {:d}"

120
Translations/ru.po

@ -420,7 +420,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr "Играть в одиночной игре без подключения к интернету."
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr "Поддержка игроков: {:d}"
@ -594,7 +593,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr "На сервере запущена другая игра."
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
"Ваша версия игры ({:s}) не соответствует с версией игры на сервере ({:d}.{:d}.{:d})"
@ -677,7 +675,6 @@ msgstr ""
"специальные слова.\n"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr "Персонаж уже существует. Хотите его перезаписать \"{:s}\"?"
@ -726,7 +723,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Удалить персонажа для одиночной игры"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить персонажа \"{:s}\"?"
@ -806,7 +802,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -817,7 +812,6 @@ msgstr ""
"Ошибка: в {:s} в строке {:d}"
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -852,7 +846,6 @@ msgstr ""
"Убедитесь, что файлы находятся в папке игры."
#: Source/appfat.cpp:176
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -873,17 +866,14 @@ msgid "password: "
msgstr "пароль: "
#: Source/automap.cpp:405
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "Уровень: Nest {:d}"
#: Source/automap.cpp:407
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "Уровень: Crypt {:d}"
#: Source/automap.cpp:409 Source/items.cpp:3816
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "Уровень: {:d}"
@ -928,12 +918,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "Отправить сообщение"
#: Source/control.cpp:394 Source/control.cpp:937
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} навык"
#: Source/control.cpp:397 Source/control.cpp:941
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "Заклинание {:s}"
@ -946,17 +934,14 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Уровень заклинаний 0 - Нельзя использовать"
#: Source/control.cpp:405 Source/control.cpp:949 Source/control.cpp:1662
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Уровень заклинания {:d}"
#: Source/control.cpp:409 Source/control.cpp:953
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Свиток о {:s}"
#: Source/control.cpp:425 Source/control.cpp:970
#, c-format
msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} свиток"
@ -964,12 +949,10 @@ msgstr[1] "{:d} свитка"
msgstr[2] "{:d} свитков"
#: Source/control.cpp:429 Source/control.cpp:974 Source/items.cpp:1570
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Посох {:s}"
#: Source/control.cpp:431 Source/control.cpp:976
#, c-format
msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} заряд"
@ -977,7 +960,6 @@ msgstr[1] "{:d} заряда"
msgstr[2] "{:d} зарядов"
#: Source/control.cpp:441
#, c-format
msgid "Spell Hotkey {:s}"
msgstr "Горячая клавиша {:s}"
@ -990,7 +972,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:918
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Горячая клавиша: {:s}"
@ -1003,7 +984,6 @@ msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Горячая клавиша: 's'"
#: Source/control.cpp:1122 Source/inv.cpp:2066 Source/items.cpp:3050
#, c-format
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} золотой"
@ -1015,12 +995,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1163
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1165
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr ""
@ -1041,7 +1019,6 @@ msgid "Skill"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1639
#, c-format
msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] ""
@ -1049,22 +1026,18 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/control.cpp:1647
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1649
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1652
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1704
#, c-format
msgid "You have %u gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have %u gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "У вас %u золотой. Сколько вы хотите забрать?"
@ -1100,7 +1073,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:206
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr ""
@ -1209,12 +1181,10 @@ msgstr ""
"Сообщайте об ошибках на https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:283
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "неизвестный параметр '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:671
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr "версия {:s}"
@ -1235,7 +1205,6 @@ msgid "while in stores"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2201
#, c-format
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr ""
@ -3604,12 +3573,10 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:1527 Source/items.cpp:1569 Source/items.cpp:2161
#: Source/items.cpp:2180
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:2753 Source/player.cpp:1874
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr ""
@ -3759,32 +3726,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3431
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3435
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3439 Source/items.cpp:3697
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3443
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3446 Source/items.cpp:3449
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3454 Source/items.cpp:3679
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3794,7 +3755,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3804,7 +3764,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3468
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3814,7 +3773,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3824,7 +3782,6 @@ msgid "Resist All: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3481
#, c-format
msgid "spells are increased {:d} level"
msgid_plural "spells are increased {:d} levels"
msgstr[0] ""
@ -3832,7 +3789,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/items.cpp:3483
#, c-format
msgid "spells are decreased {:d} level"
msgid_plural "spells are decreased {:d} levels"
msgstr[0] ""
@ -3848,7 +3804,6 @@ msgid "Extra charges"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3491
#, c-format
msgid "{:d} {:s} charge"
msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] ""
@ -3856,62 +3811,50 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: Source/items.cpp:3495
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3497
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3503
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3507
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3511
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3515
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3519
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3523
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3531
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3535
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr ""
@ -3928,12 +3871,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3547
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3550
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
@ -3942,32 +3883,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3559
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3563
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3565
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3569
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3571
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
@ -4061,7 +3996,6 @@ msgid "fast block"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3634
#, c-format
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] ""
@ -4105,12 +4039,10 @@ msgid "see with infravision"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3668
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3670
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
@ -4123,7 +4055,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3685
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4137,7 +4068,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3694
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4200,63 +4130,51 @@ msgid "Required:"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3834 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3836 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3838 Source/stores.cpp:205
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3849 Source/items.cpp:3896
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3851 Source/items.cpp:3898
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3854 Source/items.cpp:3901
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3856 Source/items.cpp:3903
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3862 Source/items.cpp:3915
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3864 Source/items.cpp:3917
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3869
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3871
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3872 Source/items.cpp:3907 Source/items.cpp:3922
#: Source/stores.cpp:171
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
@ -5165,17 +5083,14 @@ msgid "Undead"
msgstr "Нежить"
#: Source/monster.cpp:4966
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Тип: {:s} Убито: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4968
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Убито: {:d}"
#: Source/monster.cpp:5001
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Здоровье: {:d}-{:d}"
@ -5204,7 +5119,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr "Иммунитет: "
#: Source/monster.cpp:5046
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr "Тип: {:s}"
@ -5243,32 +5157,26 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1394 Source/msg.cpp:1665 Source/msg.cpp:1687
#: Source/msg.cpp:1709 Source/msg.cpp:1829 Source/msg.cpp:1850
#: Source/msg.cpp:1871 Source/msg.cpp:1892
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2228 Source/multi.cpp:859
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:262
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:265
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:861
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
@ -5531,7 +5439,6 @@ msgid "Barrel"
msgstr "Бочка"
#: Source/objects.cpp:5508
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr "{:s} святыня"
@ -5609,7 +5516,6 @@ msgid "Trapped {:s}"
msgstr "Пойманная {:s}"
#: Source/objects.cpp:5583
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr "{:s} (отключено)"
@ -5634,7 +5540,6 @@ msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:73
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
@ -5646,7 +5551,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:124
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr "Уровень {:d}"
@ -5663,7 +5567,6 @@ msgid "Next Level: "
msgstr "Следующий Уровень: "
#: Source/qol/xpbar.cpp:150
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr " до Уровня {:d}"
@ -5746,7 +5649,6 @@ msgid "Unholy Altar"
msgstr "Нечестивый алтарь"
#: Source/quests.cpp:285
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr "К {:s}"
@ -5951,17 +5853,14 @@ msgid ", "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:186
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
@ -6012,7 +5911,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "Покинуть магазин"
#: Source/stores.cpp:276 Source/stores.cpp:625 Source/stores.cpp:991
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
@ -6027,27 +5925,22 @@ msgstr "Назад"
# “премиальные прдеметы” не влезают в длину строки
#: Source/stores.cpp:341
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:469 Source/stores.cpp:719
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нет ничего нужного мне. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:479 Source/stores.cpp:729
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет продать? Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:539
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего чинить. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:551
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет починить? Ваше золото: {:d}"
@ -6072,12 +5965,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr "Покинуть хижину"
#: Source/stores.cpp:795
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего заряжать. Ваше золото: {:d}"
#: Source/stores.cpp:805
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет зарядить? Ваше золото: {:d}"
@ -6143,7 +6034,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr "Попрощаться"
#: Source/stores.cpp:917
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
@ -6178,13 +6068,11 @@ msgid "Identify an item"
msgstr "Идентифицировать предмет"
#: Source/stores.cpp:1092
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего идентифицировать. Ваше золото: {:d}"
# Нужно выровнять с остальными строками
#: Source/stores.cpp:1102
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет идентифицировать? Ваше золото: {:d}"
@ -6197,12 +6085,10 @@ msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: Source/stores.cpp:1131
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "Поговорить с {:s}"
#: Source/stores.cpp:1135
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr "Разговор с {:s}"
@ -9879,7 +9765,6 @@ msgstr "Спустится в Улей"
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "Подняться на уровень {:d}"
@ -9890,22 +9775,18 @@ msgstr "Подняться в город"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "Спуститься на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr "Подняться в Склеп на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr "Спуститься в Склеп на уровень {:d}"
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr "Подняться в Гнездо на уровень {:d}"
@ -9914,6 +9795,5 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr "Спуститься к Диабло"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Вернуться на Уровень {:d}"

117
Translations/zh_CN.po

@ -417,7 +417,6 @@ msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115
#, c-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr ""
@ -566,7 +565,6 @@ msgid "The host is running a different game than you."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:415
#, c-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
@ -644,7 +642,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:345
#, c-format
msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?"
msgstr ""
@ -693,7 +690,6 @@ msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:621
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr ""
@ -770,7 +766,6 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:117
#, c-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
@ -778,7 +773,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:137
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a required file.\n"
"\n"
@ -803,7 +797,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:175
#, c-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
@ -822,17 +815,14 @@ msgid "password: "
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:434 Source/items.cpp:3861
#, c-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr "等 级: {:d}"
#: Source/automap.cpp:436
#, c-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:438
#, c-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr ""
@ -877,12 +867,10 @@ msgid "Send Message"
msgstr "发 送 信 息"
#: Source/control.cpp:432 Source/control.cpp:1024
#, c-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} 技 能"
#: Source/control.cpp:435 Source/control.cpp:1028
#, c-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} 魔 法"
@ -895,12 +883,10 @@ msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "0 级 魔 法 -- 不 可 使 用"
#: Source/control.cpp:443 Source/control.cpp:1036 Source/control.cpp:1863
#, c-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "魔 法 等 级 {:d}"
#: Source/control.cpp:447 Source/control.cpp:1040
#, c-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "{:s} 卷 轴"
@ -910,7 +896,6 @@ msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} 卷 轴"
#: Source/control.cpp:467 Source/control.cpp:1064 Source/items.cpp:1596
#, c-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr "{:s} 法 杖"
@ -920,7 +905,6 @@ msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} 回复"
#: Source/control.cpp:478
#, c-format
msgid "Spell Hotkey #F{:d}"
msgstr "魔 法 快 捷 键 #F{:d}"
@ -933,7 +917,6 @@ msgid "Player attack"
msgstr "玩 家 互 攻"
#: Source/control.cpp:1005
#, c-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "热 键 :{:s}"
@ -950,7 +933,6 @@ msgid "1 Scroll"
msgstr "1 个 卷 轴"
#: Source/control.cpp:1060
#, c-format
msgid "{:d} Scrolls"
msgstr "{:d} 卷 轴"
@ -959,7 +941,6 @@ msgid "1 Charge"
msgstr "1 金 币"
#: Source/control.cpp:1069
#, c-format
msgid "{:d} Charges"
msgstr "{:d} 回复"
@ -975,12 +956,10 @@ msgid "Requirements not met"
msgstr "需 要 的 等 级 没 有 达 到"
#: Source/control.cpp:1295
#, c-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1297
#, c-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "攻 击 点 数 {:d} / {:d}"
@ -1008,27 +987,22 @@ msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] "法 杖({:d} 回复 )"
#: Source/control.cpp:1848
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 : {:d} - {:d}"
#: Source/control.cpp:1850
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 :n/a"
#: Source/control.cpp:1853
#, c-format
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "法 力 : {:d} 伤 害 :1/3 tgt hp"
#: Source/control.cpp:1900
#, c-format
msgid "You have %u gold"
msgstr "你拥有 %u 金币"
#: Source/control.cpp:1902
#, c-format
msgid "piece. How many do"
msgid_plural "pieces. How many do"
msgstr[0] ""
@ -1066,7 +1040,6 @@ msgid "Town Portal"
msgstr "时 空 之 门"
#: Source/cursor.cpp:182
#, c-format
msgid "from {:s}"
msgstr "从 {:s}"
@ -1171,12 +1144,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:267
#, c-format
msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:649
#, c-format
msgid "version {:s}"
msgstr ""
@ -1189,7 +1160,6 @@ msgid "while in stores"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1453
#, c-format
msgid "{:s}, mode = {:s}"
msgstr ""
@ -3559,12 +3529,10 @@ msgstr ""
#: Source/items.cpp:1553 Source/items.cpp:1594 Source/items.cpp:2187
#: Source/items.cpp:2206
#, c-format
msgid "{:s} of {:s}"
msgstr "{:s} / {:s}"
#: Source/items.cpp:2779 Source/player.cpp:1817
#, c-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr ""
@ -3714,32 +3682,26 @@ msgid "fully recover life and mana"
msgstr "完 全 恢 复 生 命 值 和 魔 法 力"
#: Source/items.cpp:3457
#, c-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3461
#, c-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3465 Source/items.cpp:3723
#, c-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3469
#, c-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3472 Source/items.cpp:3475
#, c-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3480 Source/items.cpp:3705
#, c-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3749,7 +3711,6 @@ msgid "Resist Fire: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3487
#, c-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3759,7 +3720,6 @@ msgid "Resist Lightning: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3494
#, c-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3769,7 +3729,6 @@ msgid "Resist Magic: 75% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3501
#, c-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr ""
@ -3802,62 +3761,50 @@ msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] "{:d} {:s} 回 复"
#: Source/items.cpp:3521
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3523
#, c-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3527
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3529
#, c-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3533
#, c-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3537
#, c-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3541
#, c-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3545
#, c-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3549
#, c-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3553
#, c-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3557
#, c-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3561
#, c-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr "魔法: {:+d}"
@ -3874,12 +3821,10 @@ msgid "indestructible"
msgstr "不 可 毁 坏 的"
#: Source/items.cpp:3573
#, c-format
msgid "+{:d}%% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3576
#, c-format
msgid "-{:d}%% light radius"
msgstr ""
@ -3888,32 +3833,26 @@ msgid "multiple arrows per shot"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3583
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3585
#, c-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3589
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3591
#, c-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3595
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3597
#, c-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
@ -4007,7 +3946,6 @@ msgid "fast block"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3660
#, c-format
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] ""
@ -4049,12 +3987,10 @@ msgid "see with infravision"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3694
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3696
#, c-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
@ -4067,7 +4003,6 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3711
#, c-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4081,7 +4016,6 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3720
#, c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
@ -4144,63 +4078,51 @@ msgid "Required:"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3879 Source/stores.cpp:199
#, c-format
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3881 Source/stores.cpp:201
#, c-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3883 Source/stores.cpp:203
#, c-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3894 Source/items.cpp:3941
#, c-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3896 Source/items.cpp:3943
#, c-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3899 Source/items.cpp:3946
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3948
#, c-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3907 Source/items.cpp:3960
#, c-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3909 Source/items.cpp:3962
#, c-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3914
#, c-format
msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3916
#, c-format
msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3917 Source/items.cpp:3952 Source/items.cpp:3967
#: Source/stores.cpp:169
#, c-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr "回复: {:d}/{:d}"
@ -5111,17 +5033,14 @@ msgid "Undead"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4969
#, c-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4971
#, c-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:5004
#, c-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "攻 击 点 数 魔 法 岩 石:{:d} / {:d}"
@ -5150,7 +5069,6 @@ msgid "Immune: "
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:5049
#, c-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr ""
@ -5189,32 +5107,26 @@ msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1387 Source/msg.cpp:1658 Source/msg.cpp:1680
#: Source/msg.cpp:1702 Source/msg.cpp:1822 Source/msg.cpp:1843
#: Source/msg.cpp:1864 Source/msg.cpp:1885
#, c-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2221 Source/multi.cpp:866
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:272
#, c-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:276
#, c-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:868
#, c-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
@ -5475,7 +5387,6 @@ msgid "Barrel"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5544
#, c-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr ""
@ -5548,12 +5459,10 @@ msgid "Slain Hero"
msgstr "被 杀 死 的 英 雄"
#: Source/objects.cpp:5613
#, c-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:5619
#, c-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr ""
@ -5578,7 +5487,6 @@ msgid "Unable to write to save file archive"
msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:72
#, c-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}"
msgstr ""
@ -5588,7 +5496,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:122
#, c-format
msgid "Level {:d}"
msgstr "等 级 {:d}"
@ -5605,7 +5512,6 @@ msgid "Next Level: "
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:148
#, c-format
msgid " to Level {:d}"
msgstr ""
@ -5688,7 +5594,6 @@ msgid "Unholy Altar"
msgstr "邪 恶 祭 坛"
#: Source/quests.cpp:283
#, c-format
msgid "To {:s}"
msgstr ""
@ -5896,17 +5801,14 @@ msgid ", "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:180
#, c-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:182
#, c-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr "防 御:{:d} "
#: Source/stores.cpp:184
#, c-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}, "
msgstr ""
@ -5957,7 +5859,6 @@ msgid "Leave the shop"
msgstr "离 开 铁 匠 铺"
#: Source/stores.cpp:274 Source/stores.cpp:623 Source/stores.cpp:989
#, c-format
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我 有 一 些 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:{:d}"
@ -5971,27 +5872,22 @@ msgid "Back"
msgstr "回 到 上 一 级"
#: Source/stores.cpp:339
#, c-format
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我 有 一 些 高 级 物 品 要 卖 : 你 的 金 币:{:d}"
#: Source/stores.cpp:467 Source/stores.cpp:717
#, c-format
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "你 没 有 我 想 要 的 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:477 Source/stores.cpp:727
#, c-format
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "你 想 卖 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:537
#, c-format
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "你 没 有 需 要 修 补 的 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
#: Source/stores.cpp:549
#, c-format
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "要 修 补 哪 个 物 品 ? 你 的 金 币 :{:d}"
@ -6016,12 +5912,10 @@ msgid "Leave the shack"
msgstr "离 开 女 巫 小 屋"
#: Source/stores.cpp:793
#, c-format
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有东西可以回购。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:803
#, c-format
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "回购哪个物品? 你的金币:{:d}"
@ -6087,7 +5981,6 @@ msgid "Say goodbye"
msgstr "结 束 交 谈"
#: Source/stores.cpp:915
#, c-format
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我有这个物品要出售。 你的金币: {:d}"
@ -6120,12 +6013,10 @@ msgid "Identify an item"
msgstr "鉴 定 物 品"
#: Source/stores.cpp:1090
#, c-format
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有需要鉴定的物品。 你的金币: {:d}"
#: Source/stores.cpp:1100
#, c-format
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "鉴定哪样物品。 你的金币: {:d}"
@ -6138,12 +6029,10 @@ msgid "Done"
msgstr "好"
#: Source/stores.cpp:1129
#, c-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr "和 {:s} 聊天"
#: Source/stores.cpp:1133
#, c-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr ""
@ -9439,7 +9328,6 @@ msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:397 Source/trigs.cpp:484 Source/trigs.cpp:536
#: Source/trigs.cpp:635
#, c-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr "上 到 第 {:d} 层"
@ -9450,22 +9338,18 @@ msgstr "返 回 城 镇"
#: Source/trigs.cpp:411 Source/trigs.cpp:496 Source/trigs.cpp:550
#: Source/trigs.cpp:577 Source/trigs.cpp:648
#, c-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr "下 到 第 {:d} 层"
#: Source/trigs.cpp:424
#, c-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:440
#, c-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/trigs.cpp:563
#, c-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
@ -9474,7 +9358,6 @@ msgid "Down to Diablo"
msgstr "下 到 Diablo"
#: Source/trigs.cpp:718 Source/trigs.cpp:735 Source/trigs.cpp:752
#, c-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "返 回 第 {:d} 层"

Loading…
Cancel
Save