Browse Source

Translated using Weblate (Icelandic)

Currently translated at 98.7% (707 of 716 strings)

Translation: Tusky/Tusky
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/is/
pull/5101/head^2
Sveinn í Felli 1 year ago committed by Weblate
parent
commit
3f4bdd5c82
  1. 46
      app/src/main/res/values-is/strings.xml

46
app/src/main/res/values-is/strings.xml

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_login">Skrá inn með Tusky</string>
<string name="link_whats_an_instance">Hvað er tilvik\?</string>
<string name="link_whats_an_instance">Hvað er tilvik?</string>
<string name="title_favourites">Eftirlæti</string>
<string name="title_drafts">Drög</string>
<string name="action_logout">Skrá út</string>
@ -64,7 +64,7 @@
<string name="notification_favourite_format">%1$s setti færslu frá þér í eftirlæti</string>
<string name="notification_follow_format">%1$s fylgist núna með þér</string>
<string name="report_username_format">Kæra @%1$s</string>
<string name="report_comment_hint">Aðrar athugasemdir\?</string>
<string name="report_comment_hint">Aðrar athugasemdir?</string>
<string name="action_quick_reply">Snöggt svar</string>
<string name="action_reply">Svara</string>
<string name="action_reblog">Endurbirta</string>
@ -74,7 +74,7 @@
<string name="action_unfavourite">Fjarlægja eftirlæti</string>
<string name="action_more">Meira</string>
<string name="action_compose">Semja skilaboð</string>
<string name="action_logout_confirm">Ertu viss um að þú viljir skrá þig út af notandaaðgangnum %1$s\? Þetta mun eyða öllum staðværum gögnum af aðgangnum, þar með talið drögum og kjörstillingum.</string>
<string name="action_logout_confirm">Ertu viss um að þú viljir skrá þig út af notandaaðgangnum %1$s? Þetta mun eyða öllum staðværum gögnum af aðgangnum, þar með talið drögum og kjörstillingum.</string>
<string name="action_follow">Fylgja</string>
<string name="action_unfollow">Hætta að fylgjast með</string>
<string name="action_block">Útiloka</string>
@ -144,8 +144,8 @@
<string name="confirmation_unblocked">Hætt að útiloka notanda</string>
<string name="confirmation_unmuted">Hætt að þagga niður í notanda</string>
<string name="confirmation_domain_unmuted">Hætt að fela %1$s</string>
<string name="hint_domain">Hvaða tilvik\?</string>
<string name="hint_compose">Hvað er í gangi hérna\?</string>
<string name="hint_domain">Hvaða tilvik?</string>
<string name="hint_compose">Hvað er í gangi hérna?</string>
<string name="hint_content_warning">Aðvörun vegna efnis</string>
<string name="hint_display_name">Birtingarnafn</string>
<string name="hint_note">Æviágrip</string>
@ -165,11 +165,11 @@
<string name="dialog_title_finishing_media_upload">Klára innsendingu myndefnis</string>
<string name="dialog_message_uploading_media">Sendi inn…</string>
<string name="dialog_download_image">Sækja</string>
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">Afturkalla beiðni um að fylgjast með\?</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">Hætta að fylgjast með þessum aðgangi\?</string>
<string name="dialog_delete_post_warning">Eyða þessari færslu\?</string>
<string name="dialog_redraft_post_warning">Eyða og endurvinna þessa færslu\?</string>
<string name="mute_domain_warning">Ertu alveg algjörlega viss um að þú viljir loka á allt %1$s\? Þú munt ekki sjá efni frá þessu léni í neinum opinberum tímalínum eða í tilkynningunum þínum. Fylgjendur þínir frá þessu léni verða fjarlægðir.</string>
<string name="dialog_message_cancel_follow_request">Afturkalla beiðni um að fylgjast með?</string>
<string name="dialog_unfollow_warning">Hætta að fylgjast með þessum aðgangi?</string>
<string name="dialog_delete_post_warning">Eyða þessari færslu?</string>
<string name="dialog_redraft_post_warning">Eyða og endurvinna þessa færslu?</string>
<string name="mute_domain_warning">Ertu alveg algjörlega viss um að þú viljir loka á allt %1$s? Þú munt ekki sjá efni frá þessu léni í neinum opinberum tímalínum eða í tilkynningunum þínum. Fylgjendur þínir frá þessu léni verða fjarlægðir.</string>
<string name="mute_domain_warning_dialog_ok">Fela allt lénið</string>
<string name="visibility_public">Opinbert: Senda á opinberar tímalínur</string>
<string name="visibility_unlisted">Óskráð: Ekki birt á opinberum tímalínum</string>
@ -295,7 +295,7 @@
<string name="action_remove">Fjarlægja</string>
<string name="lock_account_label">Læsa notandaaðgangi</string>
<string name="lock_account_label_description">Krefst þess að þú samþykkir fylgjendur handvirkt</string>
<string name="compose_save_draft">Vista drög\?</string>
<string name="compose_save_draft">Vista drög?</string>
<string name="send_post_notification_title">Sendi færslu…</string>
<string name="send_post_notification_error_title">Villa við að senda færslu</string>
<string name="send_post_notification_channel_name">Sendi færslur</string>
@ -359,7 +359,7 @@
<string name="filter_apply">Virkja</string>
<string name="compose_shortcut_long_label">Semja færslu</string>
<string name="compose_shortcut_short_label">Semja skilaboð</string>
<string name="notification_clear_text">Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða öllum tilkynningunum þínum\?</string>
<string name="notification_clear_text">Ertu viss um að þú viljir endanlega eyða öllum tilkynningunum þínum?</string>
<string name="compose_preview_image_description">Aðgerðir fyrir mynd %1$s</string>
<string name="poll_info_format"> \u0020<!-- 15 atkvæði • 1 klukkustund eftir --> \u0020%1$s • %2$s</string>
<plurals name="poll_info_votes">
@ -380,7 +380,7 @@
<string name="failed_report">Mistókst að kæra</string>
<string name="failed_fetch_posts">Mistókst að sækja stöðufærslur</string>
<string name="report_description_1">Kæran verður send á umsjónarmenn vefþjónsins þíns. Þú getur gefið skýringu hér fyrir neðan á því af hverju þú ert að kæra þennan notandaaðgang:</string>
<string name="report_description_remote_instance">Notandaaðgangurinn er af öðrum vefþjóni. Á einnig að senda nafnlaust afrit af kærunni þangað\?</string>
<string name="report_description_remote_instance">Notandaaðgangurinn er af öðrum vefþjóni. Á einnig að senda nafnlaust afrit af kærunni þangað?</string>
<string name="title_accounts">Notandaaðgangar</string>
<string name="failed_search">Tókst ekki að leita</string>
<string name="create_poll_title">Athuga</string>
@ -443,8 +443,8 @@
<string name="pref_main_nav_position">Aðalstaða leiðsagnar</string>
<string name="pref_title_gradient_for_media">Birta litstigla í stað falins myndefnis</string>
<string name="dialog_mute_hide_notifications">Fela tilkynningar</string>
<string name="dialog_mute_warning">Þagga niður í @%1$s\?</string>
<string name="dialog_block_warning">Loka á @%1$s\?</string>
<string name="dialog_mute_warning">Þagga niður í @%1$s?</string>
<string name="dialog_block_warning">Loka á @%1$s?</string>
<string name="action_unmute_conversation">Hætta að þagga niður í samtali</string>
<string name="action_mute_conversation">Þagga niður í samtali</string>
<string name="action_unmute_domain">Afþagga %1$s</string>
@ -467,7 +467,7 @@
<string name="drafts_post_failed_to_send">Mistókst að senda þessa færslu!</string>
<string name="post_media_attachments">Viðhengi</string>
<string name="post_media_audio">Hljóð</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">Ertu viss um að þú viljir eyða %1$s listanum\?</string>
<string name="dialog_delete_list_warning">Ertu viss um að þú viljir eyða %1$s listanum?</string>
<string name="duration_indefinite">Ótiltekið</string>
<string name="label_duration">Tímalengd</string>
<plurals name="error_upload_max_media_reached">
@ -485,7 +485,7 @@
<string name="follow_requests_info">Jafnvel þótt aðgangurinn þinn sé ekki læstur, fannst starfsfólki %1$s að þú gætir viljað yfirfara handvirkt fylgjendabeiðnir frá þessum aðgöngum.</string>
<string name="action_unbookmark">Fjarlægja bókamerki</string>
<string name="pref_title_confirm_favourites">Birta staðfestingu áður en sett er í eftirlæti</string>
<string name="dialog_delete_conversation_warning">Eyða þessu samtali\?</string>
<string name="dialog_delete_conversation_warning">Eyða þessu samtali?</string>
<string name="action_delete_conversation">Eyða samtali</string>
<string name="duration_30_days">30 dagar</string>
<string name="duration_60_days">60 dagar</string>
@ -516,12 +516,12 @@
<string name="error_unfollowing_hashtag_format">Villa við að hætta að fylgjast með #%1$s</string>
<string name="error_loading_account_details">Mistókst að hlaða inn nánari upplýsingum notandaaðgangs</string>
<string name="error_image_edit_failed">Ekki var hægt að breyta myndinni.</string>
<string name="delete_scheduled_post_warning">Eyða þessari áætluðu færslu\?</string>
<string name="delete_scheduled_post_warning">Eyða þessari áætluðu færslu?</string>
<string name="instance_rule_title">Reglur %1$s</string>
<string name="instance_rule_info">Með því að skrá þig inn samþykkir þú reglurnar á %1$s.</string>
<string name="action_add_reaction">bæta við viðbrögðum</string>
<string name="set_focus_description">Ýttu eða dragðu hringinn til að setja virknistað sem verður ævinlega sýnilegur í smámyndum.</string>
<string name="compose_save_draft_loses_media">Vista drög\? (Viðhengi verða send inn aftur þegar þú endurheimtir drögin.)</string>
<string name="compose_save_draft_loses_media">Vista drög? (Viðhengi verða send inn aftur þegar þú endurheimtir drögin.)</string>
<string name="failed_to_pin">Mistókst að festa</string>
<string name="failed_to_unpin">Mistókst að losa</string>
<string name="pref_show_self_username_always">Alltaf</string>
@ -538,7 +538,7 @@
<string name="error_following_hashtags_unsupported">Þessi netþjónn styður ekki að fylgst sé með myllumerkjum.</string>
<string name="title_followed_hashtags">Myllumerki sem fylgst er með</string>
<string name="status_created_at_now">núna</string>
<string name="action_unfollow_hashtag_format">Hætta að fylgjast með #%1$s\?</string>
<string name="action_unfollow_hashtag_format">Hætta að fylgjast með #%1$s?</string>
<string name="notification_report_format">Ný kæra vegna %1$s</string>
<string name="notification_header_report_format">%1$s kærði %2$s</string>
<string name="notification_summary_report_format">%1$s · %2$d færslur viðhengdar</string>
@ -636,7 +636,7 @@
<string name="notification_notification_worker">Sæki tilkynningar…</string>
<string name="notification_prune_cache">Viðhaldsvinna biðminnis…</string>
<string name="load_newest_notifications">Hlaða inn nýjustu tilkynningum</string>
<string name="compose_delete_draft">Eyða drögum\?</string>
<string name="compose_delete_draft">Eyða drögum?</string>
<string name="error_missing_edits">Þjónninn þinn veit að þessari færslu hefur verið breytt, en er hins vegar ekki með afrit af breytingunum, þannig að ekki er hægt að sýna þér þær.
\n
\nÞetta er <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">Mastodon verkbeiðni #25398</a>.</string>
@ -651,14 +651,14 @@
<string name="about_copied">Afritaði upplýsingar um útgáfu og tæki</string>
<string name="list_exclusive_label">Fela frá tímalínu</string>
<string name="error_media_playback">Afspilun mistókst: %1$s</string>
<string name="dialog_delete_filter_text">Eyða síunni \'%1$s\'\?</string>
<string name="dialog_delete_filter_text">Eyða síunni \'%1$s\'?</string>
<string name="dialog_delete_filter_positive_action">Eyða</string>
<string name="muting_hashtag_success_format">Þagga niður í myllumerkinu #%1$s sem aðvörun</string>
<string name="unmuting_hashtag_success_format">Hætti að þagga niður í myllumerkinu #%1$s</string>
<string name="action_view_filter">Skoða síu</string>
<string name="following_hashtag_success_format">Fylgist núna með myllumerkinu #%1$s</string>
<string name="unfollowing_hashtag_success_format">Fylgist ekki lengur með myllumerkinu #%1$s</string>
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Viltu vista breytingarnar á notandasniðinu þínu\?</string>
<string name="dialog_save_profile_changes_message">Viltu vista breytingarnar á notandasniðinu þínu?</string>
<string name="error_blocking_domain">Mistókst að þagga niður í %1$s: %2$s</string>
<string name="error_unblocking_domain">Mistókst að hætta að þagga niður í %1$s: %2$s</string>
<string name="error_media_upload_sending_fmt">Innsendingin mistókst: %1$s</string>

Loading…
Cancel
Save