Browse Source

Update Hindi translation

merge-requests/1716/head
Scrambled 777 2 years ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
a0a2b8ae9d
  1. 71
      po/hi.po

71
po/hi.po

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 11:47+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 13:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 14:50+0530\n"
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Matrix;matrix.org;चट;irc;सर;talk;riot;element;"
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:6
msgid "Window width"
msgstr "िई"
msgstr "िई"
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:10
msgid "Window height"
msgstr "िई"
msgstr "िई"
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:14
msgid "Window maximized state"
msgstr "ि अधिकतमत सिि"
msgstr "ि अधिकतमत सिि"
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:18
msgid "Enable markdown formatting"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "एक सथ कई खग इन क
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:39
msgid "Fractal’s main window"
msgstr "Fractal कि"
msgstr "Fractal कि"
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:43
msgid "View the media history of a Matrix room"
@ -154,24 +154,24 @@ msgstr "ख (_A)"
msgid "Account Settings"
msgstr "खिग"
#: src/application.rs:192
#: src/application.rs:204
msgid "The Fractal Team"
msgstr "Fractal टम"
#: src/application.rs:198
#: src/application.rs:210
msgid "© 2017-2024 The Fractal Team"
msgstr "© 2017-2024 Fractal टम"
#: src/application.rs:212
#: src/application.rs:224
msgid "translator-credits"
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>"
#. This can't be added via the builder
#: src/application.rs:216
#: src/application.rs:228
msgid "Name by"
msgstr "नम द"
#: src/application.rs:313
#: src/application.rs:325
msgid "Session not found"
msgstr "सतर नहि"
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "आग बढिए, आपक अपन
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:174
msgid "Invalidates the verifications of all users and sessions"
msgstr "सभ उपय और सत सतपन अमय हएग"
msgstr "सभ उपय और सत सतपन अमय हएग"
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:179
msgid ""
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:189
msgid "You might not be able to read your past encrypted messages anymore"
msgstr "अब आप अपनिछलटलित स पढ सकषम नह सकत"
msgstr "अब आप अपनिछलटलित स पढ सकषम नह सकत"
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:194
msgid ""
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:27
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:47
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:166
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168
msgid "Decline"
msgstr "अस"
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "छ"
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:831
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172
msgid "Cancel"
msgstr "रदद कर"
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "सरक"
#: src/components/user_page.ui:238
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:58
#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:257
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:165
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:167
#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308
msgid "Verify"
msgstr "सतित कर"
@ -1185,6 +1185,7 @@ msgid "Could Not Initialize Session"
msgstr "सतर पभ नहि सक"
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:128
#: src/session/model/notifications/mod.rs:296
msgid "Login Request From Another Session"
msgstr "दसर सतर सिन अनध"
@ -1196,6 +1197,7 @@ msgstr "वरतमन सतर स नय सतर क
#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:178
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:155
#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:167
#: src/session/model/notifications/mod.rs:227
msgid "Verification Request"
msgstr "सतपन अनध"
@ -1249,6 +1251,8 @@ msgstr "सतपन परकि
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:161
#: src/identity_verification_view/mod.ui:113
#: src/identity_verification_view/mod.ui:124
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:22
msgid "Verification Cancelled"
msgstr "सतपन रदद कि गय"
@ -1262,6 +1266,7 @@ msgstr "नय अनध भ"
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52
#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:47
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:43
msgid "Dismiss"
msgstr "खिज कर"
@ -1472,6 +1477,10 @@ msgstr ""
"आपन QR कड सफलतवक सन कर लि। {user} क सतपन कि करन आवशयकत "
"सकत।"
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:37
msgid "You are no longer in the room where the verification was taking place"
msgstr "अब आप उस ककष म नह जह सतपन ह रह"
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:146
msgid "Check if the same emoji appear in the same order on the other client."
msgstr "जि वह इमसरट पर उसरम मिई द।"
@ -1838,6 +1847,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not log the session out"
msgstr "सतर कग आउट नहि सक"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/notifications/mod.rs:231
msgid "{user} sent a verification request"
msgstr "{user} न सतपन अनध भ"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/model/notifications/mod.rs:300
msgid "Verify your new session “{name}”"
msgstr "अपन नय सतर “{name}” सतित कर"
#: src/session/model/room/join_rule.rs:276
msgid "Only invited users, and users can knock"
msgstr "कवल आमित उपय, और उपय दसतक द सकत"
@ -1995,7 +2016,7 @@ msgstr "नए पसवरड कि कर"
#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:147
#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:70
#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:77
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:169
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:171
msgid "Continue"
msgstr "ज रख"
@ -2688,7 +2709,7 @@ msgstr "सरवर हट"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:248
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:244
msgid "{user} invited you"
msgstr "{user} न आपक आमित कि"
@ -4286,17 +4307,17 @@ msgstr[1] "{n} सदसय टइप कर रह…"
msgid "Could not accept verification"
msgstr "सतपन सर नहि सक"
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:86
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:88
msgid "Could not decline verification"
msgstr "सतपन असर नहि सक"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:159
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:161
msgid "{user_name} wants to be verified"
msgstr "{user_name} सतित हहत"
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170
msgid "Verification in progress"
msgstr "सतपन परगति पर ह"
@ -4739,15 +4760,11 @@ msgstr "{user} न अपनन भ।"
msgid "{user} sent a video."
msgstr "{user} न एक वि।"
#: src/utils/matrix.rs:206
msgid "{user} sent a verification request."
msgstr "{user} न सतपन अनध भ।"
#: src/utils/matrix.rs:214
#: src/utils/matrix.rs:210
msgid "{user} sent a sticker."
msgstr "{user} न एक सकर भ।"
#: src/utils/matrix.rs:224
#: src/utils/matrix.rs:220
msgid "{user}: {message}"
msgstr "{user}: {message}"

Loading…
Cancel
Save