|
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fractal main\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-10 13:56+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 11:47+0530\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 13:39+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 14:50+0530\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" |
|
|
|
|
"Language: hi\n" |
|
|
|
|
@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "Matrix;matrix.org;चैट;irc;संचार;talk;riot;element;"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:6 |
|
|
|
|
msgid "Window width" |
|
|
|
|
msgstr "विंडो चौड़ाई" |
|
|
|
|
msgstr "खिड़की चौड़ाई" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:10 |
|
|
|
|
msgid "Window height" |
|
|
|
|
msgstr "विंडो ऊंचाई" |
|
|
|
|
msgstr "खिड़की ऊंचाई" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:14 |
|
|
|
|
msgid "Window maximized state" |
|
|
|
|
msgstr "विंडो अधिकतमीकृत स्थिति" |
|
|
|
|
msgstr "खिड़की अधिकतमीकृत स्थिति" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:18 |
|
|
|
|
msgid "Enable markdown formatting" |
|
|
|
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "एक साथ कई खातों में लॉग इन क
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:39 |
|
|
|
|
msgid "Fractal’s main window" |
|
|
|
|
msgstr "Fractal की मुख्य विंडो" |
|
|
|
|
msgstr "Fractal की मुख्य खिड़की" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:43 |
|
|
|
|
msgid "View the media history of a Matrix room" |
|
|
|
|
@ -154,24 +154,24 @@ msgstr "खाता जोड़ें (_A)"
|
|
|
|
|
msgid "Account Settings" |
|
|
|
|
msgstr "खाता सेटिंग" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:192 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:204 |
|
|
|
|
msgid "The Fractal Team" |
|
|
|
|
msgstr "Fractal टीम" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:198 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:210 |
|
|
|
|
msgid "© 2017-2024 The Fractal Team" |
|
|
|
|
msgstr "© 2017-2024 Fractal टीम" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:212 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:224 |
|
|
|
|
msgid "translator-credits" |
|
|
|
|
msgstr "Scrambled777 <weblate.scrambled777@simplelogin.com>" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This can't be added via the builder |
|
|
|
|
#: src/application.rs:216 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:228 |
|
|
|
|
msgid "Name by" |
|
|
|
|
msgstr "नाम द्वारा" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:313 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:325 |
|
|
|
|
msgid "Session not found" |
|
|
|
|
msgstr "सत्र नहीं मिला" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "आगे बढ़ने के लिए, आपको अपनी
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:174 |
|
|
|
|
msgid "Invalidates the verifications of all users and sessions" |
|
|
|
|
msgstr "सभी उपयोक्ताओं और सत्रों का सत्यापन अमान्य हो जाएगा।" |
|
|
|
|
msgstr "सभी उपयोक्ताओं और सत्रों का सत्यापन अमान्य हो जाएगा" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:179 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:189 |
|
|
|
|
msgid "You might not be able to read your past encrypted messages anymore" |
|
|
|
|
msgstr "अब आप अपने पिछले कूटलेखित संदेशों को पढ़ने में सक्षम नहीं हो सकते हैं।" |
|
|
|
|
msgstr "अब आप अपने पिछले कूटलेखित संदेशों को पढ़ने में सक्षम नहीं हो सकते हैं" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:194 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:27 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:47 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:166 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168 |
|
|
|
|
msgid "Decline" |
|
|
|
|
msgstr "अस्वीकारें" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "छोड़ें"
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:831 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "रद्द करें" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "सुरक्षा"
|
|
|
|
|
#: src/components/user_page.ui:238 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:58 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:257 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:165 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:167 |
|
|
|
|
#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 |
|
|
|
|
msgid "Verify" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापित करें" |
|
|
|
|
@ -1185,6 +1185,7 @@ msgid "Could Not Initialize Session"
|
|
|
|
|
msgstr "सत्र प्रारंभ नहीं किया जा सका" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:128 |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:296 |
|
|
|
|
msgid "Login Request From Another Session" |
|
|
|
|
msgstr "दूसरे सत्र से लॉगिन अनुरोध" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1196,6 +1197,7 @@ msgstr "वर्तमान सत्र से नये सत्र का
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:178 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:155 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:167 |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:227 |
|
|
|
|
msgid "Verification Request" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापन अनुरोध" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1249,6 +1251,8 @@ msgstr "सत्यापन प्रक्रिया के दौरान
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:161 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/mod.ui:113 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/mod.ui:124 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:22 |
|
|
|
|
msgid "Verification Cancelled" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापन रद्द किया गया" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1262,6 +1266,7 @@ msgstr "नया अनुरोध भेजें"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:47 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:43 |
|
|
|
|
msgid "Dismiss" |
|
|
|
|
msgstr "खारिज करें" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1472,6 +1477,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"आपने QR कोड सफलतापूर्वक स्कैन कर लिया। {user} को सत्यापन की पुष्टि करने की आवश्यकता हो " |
|
|
|
|
"सकती है।" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:37 |
|
|
|
|
msgid "You are no longer in the room where the verification was taking place" |
|
|
|
|
msgstr "अब आप उस कक्ष में नहीं हैं जहां सत्यापन हो रहा था" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:146 |
|
|
|
|
msgid "Check if the same emoji appear in the same order on the other client." |
|
|
|
|
msgstr "जांचें कि क्या वही इमोजी दूसरे क्लाइंट पर उसी क्रम में दिखाई देता है।" |
|
|
|
|
@ -1838,6 +1847,18 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Could not log the session out" |
|
|
|
|
msgstr "सत्र को लॉग आउट नहीं किया जा सका" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:231 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a verification request" |
|
|
|
|
msgstr "{user} ने सत्यापन अनुरोध भेजा" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:300 |
|
|
|
|
msgid "Verify your new session “{name}”" |
|
|
|
|
msgstr "अपना नया सत्र “{name}” सत्यापित करें" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/model/room/join_rule.rs:276 |
|
|
|
|
msgid "Only invited users, and users can knock" |
|
|
|
|
msgstr "केवल आमंत्रित उपयोक्ता, और उपयोक्ता दस्तक दे सकते हैं" |
|
|
|
|
@ -1995,7 +2016,7 @@ msgstr "नए पासवर्ड की पुष्टि करें"
|
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:147 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:70 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:77 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:169 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:171 |
|
|
|
|
msgid "Continue" |
|
|
|
|
msgstr "जारी रखें" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2688,7 +2709,7 @@ msgstr "सर्वर हटाएं"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:248 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:244 |
|
|
|
|
msgid "{user} invited you" |
|
|
|
|
msgstr "{user} ने आपको आमंत्रित किया" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4286,17 +4307,17 @@ msgstr[1] "{n} सदस्य टाइप कर रहे हैं…"
|
|
|
|
|
msgid "Could not accept verification" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापन स्वीकार नहीं किया जा सका" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:86 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:88 |
|
|
|
|
msgid "Could not decline verification" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापन अस्वीकार नहीं किया जा सका" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:159 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:161 |
|
|
|
|
msgid "{user_name} wants to be verified" |
|
|
|
|
msgstr "{user_name} सत्यापित होना चाहता है" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170 |
|
|
|
|
msgid "Verification in progress" |
|
|
|
|
msgstr "सत्यापन प्रगति पर है" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4739,15 +4760,11 @@ msgstr "{user} ने अपना स्थान भेजा।"
|
|
|
|
|
msgid "{user} sent a video." |
|
|
|
|
msgstr "{user} ने एक वीडियो भेजा।" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:206 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a verification request." |
|
|
|
|
msgstr "{user} ने सत्यापन अनुरोध भेजा।" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:214 |
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:210 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a sticker." |
|
|
|
|
msgstr "{user} ने एक स्टीकर भेजा।" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:224 |
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:220 |
|
|
|
|
msgid "{user}: {message}" |
|
|
|
|
msgstr "{user}: {message}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|