Browse Source

Update Chinese (China) translation

fractal-12
Luming Zh 8 months ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
2ae6f75938
  1. 110
      po/zh_CN.po

110
po/zh_CN.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-28 17:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:23+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-01 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 08:09+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "离开"
#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:52
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:391
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:267
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1033
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:116
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1036
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:112
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:583
#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:647
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:76
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Any registered user"
msgstr "任何注册的用户"
#: src/session/model/room/join_rule.rs:288
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:939
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:942
msgid "Unsupported rule"
msgstr "不支持的规则"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Remove “{address}”"
msgstr "移除“{address}”"
#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:431
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:677
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:680
#: src/session/view/create_room_dialog.ui:132
msgid "Main Address"
msgstr "主地址"
@ -3124,107 +3124,107 @@ msgstr "说明"
msgid "Save Description"
msgstr "保存说明"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:462
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:508
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:465
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:511
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/list.rs:260
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "成员"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:632
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:635
msgid "Could not change notifications setting"
msgstr "无法更改通知设置"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:672
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:711
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:675
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:714
msgid "Copy address"
msgstr "复制地址"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:673
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:712
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:676
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:715
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "地址已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:754
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:757
msgid "Room link copied to clipboard"
msgstr "聊天室链接已复制到剪贴板"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:815
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:818
msgid "Could not change guest access"
msgstr "无法更改访客访问权限"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}',
#. this is a variable name.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:832
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:835
msgid "Publish in the {homeserver} directory"
msgstr "公布在 {homeserver} 目录"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:907
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:910
msgid "Could not publish room in directory"
msgstr "无法在目录公布聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:909
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:912
msgid "Could not unpublish room from directory"
msgstr "无法从目录撤下聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:930
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:933
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:274
msgid "Anyone, even if they are not in the room"
msgstr "任何人,即使他们未加入聊天室"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:933
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:936
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:275
msgid "Members only, since this option was selected"
msgstr "仅成员,在选择该选项之后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:935
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:938
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:277
msgid "Members only, since they were invited"
msgstr "仅成员,在他们被邀请之后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:937
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:940
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:276
msgid "Members only, since they joined the room"
msgstr "仅成员,在他们加入聊天室后"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:986
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:989
msgid "Could not change who can read history"
msgstr "无法更改历史查阅权限"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1028
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1031
msgid "Enable Encryption?"
msgstr "启用加密吗?"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1029
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1032
msgid ""
"Enabling encryption will prevent new members to read the history before they "
"arrived. This cannot be disabled later."
msgstr "启用加密将阻止新成员在到达聊天室前查阅聊天历史。该选项无法在随后禁用。"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1034
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1037
#: src/session/view/sidebar/mod.rs:320 src/session/view/sidebar/mod.rs:326
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1045
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1048
msgid "Could not enable encryption"
msgstr "无法启用加密"
#. Translators: As in, 'Room federated'.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1071
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1107
msgid "Federated"
msgstr "联合的"
#. Translators: As in, 'Room not federated'.
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1074
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1110
msgid "Not federated"
msgstr "未联合"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1105
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1144
msgid "Room upgraded successfully"
msgstr "聊天室已成功升级"
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1109
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1148
msgid "Could not upgrade room"
msgstr "无法升级聊天室"
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "切换聊天室成员搜索"
msgid "Search for room members"
msgstr "搜索聊天室成员"
#: src/session/view/content/room_details/mod.rs:149
#: src/session/view/content/room_details/mod.rs:150
msgid "The user is not in the room members list anymore"
msgstr "该用户不再在聊天室成员列表中"
@ -3732,7 +3732,8 @@ msgid "Change Server Access Control List"
msgstr "更改服务器访问控制列表"
#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:191
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:111
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:4
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:43
msgid "Upgrade Room"
msgstr "升级聊天室"
@ -3762,20 +3763,38 @@ msgid "Default Power Level"
msgstr "默认权力等级"
#. Translators: As in 'Stable version'.
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:85
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:114
msgid "Stable"
msgstr "稳定版"
#. Translators: As in 'Experimental version'.
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:87
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:117
msgid "Experimental"
msgstr "体验版"
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:94
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:196
msgid ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other "
"creator will be demoted to the default power level."
msgid_plural ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other "
"creators will be demoted to the default power level."
msgstr[0] ""
"升级之后,您将成为该聊天室中唯一的创建者。其他创建者将被降级为默认的权力级"
"别。"
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:112
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:202
msgid ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current "
"creator will be demoted to the default power level."
msgid_plural ""
"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current "
"creators will be demoted to the default power level."
msgstr[0] ""
"升级之后,您将成为该聊天室中唯一的创建者。当前的创建者将被降级为默认的权力级"
"别。"
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:59
msgid ""
"Upgrading a room to a more recent version allows to benefit from new "
"features from the Matrix specification. It can also be used to reset the "
@ -3787,8 +3806,12 @@ msgstr ""
"态,可使加入聊天室速度更快。然而由于其可能引起混乱应保守使用,因为聊天室成员"
"需要手动加入新聊天室。"
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:74
msgid "Version"
msgstr "版本"
#. Translators: In this string, 'Upgrade' is a verb, as in 'Upgrade Room'.
#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:118
#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:120
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
@ -4018,7 +4041,7 @@ msgstr "已发送"
msgid "Edited"
msgstr "已编辑"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.rs:245
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.rs:243
msgid "Sent at {time}"
msgstr "在 {time} 发送"
@ -4041,6 +4064,11 @@ msgstr "回应"
msgid "In Reply To"
msgstr "在回复中"
#. Translators: This is a verb, as in 'Mention user'.
#: src/session/view/content/room_history/message_row/sender_name.rs:188
msgid "Mention"
msgstr "提到"
#. Translators: this is the fallback title for an expander.
#: src/session/view/content/room_history/message_row/text/widgets.rs:439
msgid "Details"

Loading…
Cancel
Save