From 2ae6f759381d8c59bb17c08703bc0306c3ff67ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Sat, 2 Aug 2025 00:10:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index efcca4f8..f6624e0a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-07-28 17:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-29 09:23+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-08-01 15:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-02 08:09+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -637,8 +637,8 @@ msgstr "离开" #: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:52 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:391 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:267 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1033 -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:116 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1036 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:112 #: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:583 #: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:647 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:76 @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgid "Any registered user" msgstr "任何注册的用户" #: src/session/model/room/join_rule.rs:288 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:939 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:942 msgid "Unsupported rule" msgstr "不支持的规则" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgid "Remove “{address}”" msgstr "移除“{address}”" #: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:431 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:677 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:680 #: src/session/view/create_room_dialog.ui:132 msgid "Main Address" msgstr "主地址" @@ -3124,107 +3124,107 @@ msgstr "说明" msgid "Save Description" msgstr "保存说明" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:462 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:508 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:465 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:511 #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/list.rs:260 msgid "Member" msgid_plural "Members" msgstr[0] "成员" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:632 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:635 msgid "Could not change notifications setting" msgstr "无法更改通知设置" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:672 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:711 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:675 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:714 msgid "Copy address" msgstr "复制地址" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:673 -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:712 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:676 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:715 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "地址已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:754 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:757 msgid "Room link copied to clipboard" msgstr "聊天室链接已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:815 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:818 msgid "Could not change guest access" msgstr "无法更改访客访问权限" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:832 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:835 msgid "Publish in the {homeserver} directory" msgstr "公布在 {homeserver} 目录" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:907 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:910 msgid "Could not publish room in directory" msgstr "无法在目录公布聊天室" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:909 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:912 msgid "Could not unpublish room from directory" msgstr "无法从目录撤下聊天室" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:930 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:933 #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:274 msgid "Anyone, even if they are not in the room" msgstr "任何人,即使他们未加入聊天室" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:933 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:936 #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:275 msgid "Members only, since this option was selected" msgstr "仅成员,在选择该选项之后" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:935 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:938 #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:277 msgid "Members only, since they were invited" msgstr "仅成员,在他们被邀请之后" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:937 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:940 #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:276 msgid "Members only, since they joined the room" msgstr "仅成员,在他们加入聊天室后" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:986 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:989 msgid "Could not change who can read history" msgstr "无法更改历史查阅权限" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1028 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1031 msgid "Enable Encryption?" msgstr "启用加密吗?" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1029 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1032 msgid "" "Enabling encryption will prevent new members to read the history before they " "arrived. This cannot be disabled later." msgstr "启用加密将阻止新成员在到达聊天室前查阅聊天历史。该选项无法在随后禁用。" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1034 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1037 #: src/session/view/sidebar/mod.rs:320 src/session/view/sidebar/mod.rs:326 msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1045 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1048 msgid "Could not enable encryption" msgstr "无法启用加密" #. Translators: As in, 'Room federated'. -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1071 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1107 msgid "Federated" msgstr "联合的" #. Translators: As in, 'Room not federated'. -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1074 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1110 msgid "Not federated" msgstr "未联合" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1105 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1144 msgid "Room upgraded successfully" msgstr "聊天室已成功升级" -#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1109 +#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1148 msgid "Could not upgrade room" msgstr "无法升级聊天室" @@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "切换聊天室成员搜索" msgid "Search for room members" msgstr "搜索聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/mod.rs:149 +#: src/session/view/content/room_details/mod.rs:150 msgid "The user is not in the room members list anymore" msgstr "该用户不再在聊天室成员列表中" @@ -3732,7 +3732,8 @@ msgid "Change Server Access Control List" msgstr "更改服务器访问控制列表" #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:191 -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:111 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:4 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:43 msgid "Upgrade Room" msgstr "升级聊天室" @@ -3762,20 +3763,38 @@ msgid "Default Power Level" msgstr "默认权力等级" #. Translators: As in 'Stable version'. -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:85 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:114 msgid "Stable" msgstr "稳定版" #. Translators: As in 'Experimental version'. -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:87 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:117 msgid "Experimental" msgstr "体验版" -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:94 -msgid "Version" -msgstr "版本" +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:196 +msgid "" +"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other " +"creator will be demoted to the default power level." +msgid_plural "" +"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other " +"creators will be demoted to the default power level." +msgstr[0] "" +"升级之后,您将成为该聊天室中唯一的创建者。其他创建者将被降级为默认的权力级" +"别。" -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:112 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:202 +msgid "" +"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current " +"creator will be demoted to the default power level." +msgid_plural "" +"After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current " +"creators will be demoted to the default power level." +msgstr[0] "" +"升级之后,您将成为该聊天室中唯一的创建者。当前的创建者将被降级为默认的权力级" +"别。" + +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:59 msgid "" "Upgrading a room to a more recent version allows to benefit from new " "features from the Matrix specification. It can also be used to reset the " @@ -3787,8 +3806,12 @@ msgstr "" "态,可使加入聊天室速度更快。然而由于其可能引起混乱应保守使用,因为聊天室成员" "需要手动加入新聊天室。" +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:74 +msgid "Version" +msgstr "版本" + #. Translators: In this string, 'Upgrade' is a verb, as in 'Upgrade Room'. -#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:118 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.ui:120 msgid "Upgrade" msgstr "升级" @@ -4018,7 +4041,7 @@ msgstr "已发送" msgid "Edited" msgstr "已编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.rs:245 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.rs:243 msgid "Sent at {time}" msgstr "在 {time} 发送" @@ -4041,6 +4064,11 @@ msgstr "回应" msgid "In Reply To" msgstr "在回复中" +#. Translators: This is a verb, as in 'Mention user'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/sender_name.rs:188 +msgid "Mention" +msgstr "提到" + #. Translators: this is the fallback title for an expander. #: src/session/view/content/room_history/message_row/text/widgets.rs:439 msgid "Details"