Browse Source

Update zhCN translations

Fix missing store npc name.
Fix npc name Adria -> "艾德莉亚"
Fix some item prefix and unique item name.(base on newest D2R)
pull/3626/head
Tytannial 4 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
cb821d0949
  1. 112
      Translations/zh_CN.po

112
Translations/zh_CN.po

@ -1911,15 +1911,15 @@ msgstr "阿凯尼荣耀"
#: Source/itemdat.cpp:45 Source/itemdat.cpp:94
msgid "Potion of Full Healing"
msgstr "完全治疗药剂"
msgstr "完全生命恢复药水"
#: Source/itemdat.cpp:46 Source/itemdat.cpp:96
msgid "Potion of Full Mana"
msgstr "法力药剂"
msgstr "完全法力恢复药水"
#: Source/itemdat.cpp:47 Source/itemdat.cpp:404
msgid "Griswold's Edge"
msgstr "格里斯沃尔德锐利"
msgstr "格里斯沃尔德之锋"
#: Source/itemdat.cpp:48 Source/itemdat.cpp:405
msgid "Bovine Plate"
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "铁匠油"
#: Source/itemdat.cpp:52 Source/itemdat.cpp:167
msgid "Short Staff"
msgstr "短杖"
msgstr "短杖"
#: Source/itemdat.cpp:53 Source/itemdat.cpp:135 Source/itemdat.cpp:136
#: Source/itemdat.cpp:137 Source/itemdat.cpp:138 Source/itemdat.cpp:141
@ -2006,11 +2006,11 @@ msgstr "全护盔"
#: Source/itemdat.cpp:68
msgid "Crown"
msgstr "冠"
msgstr "冠"
#: Source/itemdat.cpp:69
msgid "Great Helm"
msgstr "巨型盔"
msgstr "盔"
#: Source/itemdat.cpp:70
msgid "Cape"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "板条甲"
#: Source/itemdat.cpp:83
msgid "Plate Mail"
msgstr "板甲"
msgstr "板甲"
#: Source/itemdat.cpp:84
msgid "Field Plate"
@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "全身板链甲"
#: Source/itemdat.cpp:87 Source/itemdat.cpp:88 Source/itemdat.cpp:89
#: Source/itemdat.cpp:90 Source/itemdat.cpp:91 Source/itemdat.cpp:92
msgid "Shield"
msgstr "盾"
msgstr "盾"
#: Source/itemdat.cpp:88
msgid "Small Shield"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "小盾"
#: Source/itemdat.cpp:89
msgid "Large Shield"
msgstr "大"
msgstr "大盾"
#: Source/itemdat.cpp:90
msgid "Kite Shield"
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "活力恢复水"
#: Source/itemdat.cpp:98
msgid "Potion of Full Rejuvenation"
msgstr "完全活力恢复水"
msgstr "完全活力恢复药水"
#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:161
msgid "Oil of Accuracy"
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "夜视卷轴"
#: Source/itemdat.cpp:117
msgid "Scroll of Phasing"
msgstr "相位调整卷轴"
msgstr "相位卷轴"
#: Source/itemdat.cpp:118
msgid "Scroll of Mana Shield"
@ -2239,15 +2239,15 @@ msgstr "弯刃剑"
#: Source/itemdat.cpp:137
msgid "Scimitar"
msgstr "西米塔弯刀"
msgstr "弯刀"
#: Source/itemdat.cpp:138
msgid "Claymore"
msgstr "双剑"
msgstr "双剑"
#: Source/itemdat.cpp:139
msgid "Blade"
msgstr "刃"
msgstr "刃"
#: Source/itemdat.cpp:140
msgid "Sabre"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "阔剑"
#: Source/itemdat.cpp:143
msgid "Bastard Sword"
msgstr "剑"
msgstr "手半剑"
#: Source/itemdat.cpp:144
msgid "Two-Handed Sword"
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "双剑"
#: Source/itemdat.cpp:145
msgid "Great Sword"
msgstr "剑"
msgstr "剑"
#: Source/itemdat.cpp:146
msgid "Small Axe"
@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "大斧"
#: Source/itemdat.cpp:149
msgid "Broad Axe"
msgstr "斧"
msgstr "宽刃斧"
#: Source/itemdat.cpp:150
msgid "Battle Axe"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "战斗斧"
#: Source/itemdat.cpp:151
msgid "Great Axe"
msgstr "斧"
msgstr "斧"
#: Source/itemdat.cpp:152 Source/itemdat.cpp:153
msgid "Mace"
@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "连枷"
#: Source/itemdat.cpp:158
msgid "Maul"
msgstr "大锤"
msgstr "大锤"
#: Source/itemdat.cpp:159 Source/itemdat.cpp:160 Source/itemdat.cpp:161
#: Source/itemdat.cpp:162 Source/itemdat.cpp:163 Source/itemdat.cpp:164
@ -2362,19 +2362,19 @@ msgstr "长战争弓"
#: Source/itemdat.cpp:168
msgid "Long Staff"
msgstr "长杖"
msgstr "长杖"
#: Source/itemdat.cpp:169
msgid "Composite Staff"
msgstr "复杖"
msgstr "复合杖"
#: Source/itemdat.cpp:170
msgid "Quarter Staff"
msgstr "弦月法杖"
msgstr "铁头棒"
#: Source/itemdat.cpp:171
msgid "War Staff"
msgstr "战杖"
msgstr "战杖"
#: Source/itemdat.cpp:172 Source/itemdat.cpp:173 Source/itemdat.cpp:174
msgid "Ring"
@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "奇异"
#: Source/itemdat.cpp:204
msgid "Useless"
msgstr "无"
msgstr "无"
#: Source/itemdat.cpp:205
msgid "Bent"
@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "弯曲"
#: Source/itemdat.cpp:206
msgid "Weak"
msgstr "软弱"
msgstr "软弱"
#: Source/itemdat.cpp:207
msgid "Jagged"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "致命"
#: Source/itemdat.cpp:209
msgid "Heavy"
msgstr "沉重"
msgstr "沉重"
#: Source/itemdat.cpp:210
msgid "Vicious"
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "野蛮"
#: Source/itemdat.cpp:214
msgid "Ruthless"
msgstr "无情"
msgstr "无情"
#: Source/itemdat.cpp:215
msgid "Merciless"
@ -2508,11 +2508,11 @@ msgstr "无情"
#: Source/itemdat.cpp:216
msgid "Clumsy"
msgstr "笨拙"
msgstr "笨拙"
#: Source/itemdat.cpp:217
msgid "Dull"
msgstr "迟钝"
msgstr "迟钝"
#: Source/itemdat.cpp:218
msgid "Sharp"
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "青金石"
#: Source/itemdat.cpp:247
msgid "Cobalt"
msgstr "钴"
msgstr "钴"
#: Source/itemdat.cpp:248
msgid "Sapphire"
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "绿宝石"
#: Source/itemdat.cpp:259
msgid "Hyena's"
msgstr ""
msgstr "鬣狗的"
#: Source/itemdat.cpp:260
msgid "Frog's"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "渗透"
#: Source/itemdat.cpp:301
msgid "frailty"
msgstr "弱"
msgstr "弱"
#: Source/itemdat.cpp:302
msgid "weakness"
@ -3148,11 +3148,11 @@ msgstr "屠夫剁肉刀"
#: Source/itemdat.cpp:406
msgid "The Rift Bow"
msgstr "裂弓"
msgstr "裂隙之弓"
#: Source/itemdat.cpp:407
msgid "The Needler"
msgstr "缝纫"
msgstr "穿针引线"
#: Source/itemdat.cpp:408
msgid "The Celestial Bow"
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "凸月"
#: Source/itemdat.cpp:421
msgid "Ice Shank"
msgstr "冰柄"
msgstr "寒冰削骨刀"
#: Source/itemdat.cpp:422
msgid "The Executioner's Blade"
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "骨锯"
#: Source/itemdat.cpp:424
msgid "Shadowhawk"
msgstr "影"
msgstr "影"
#: Source/itemdat.cpp:425
msgid "Wizardspike"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "舍费尔锤"
#: Source/itemdat.cpp:449
msgid "Dreamflange"
msgstr "梦幻法兰"
msgstr "梦境边缘"
#: Source/itemdat.cpp:450
msgid "Staff of Shadows"
@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "暗影杖"
#: Source/itemdat.cpp:451
msgid "Immolator"
msgstr "献祭者"
msgstr "焚化者"
#: Source/itemdat.cpp:452
msgid "Storm Spire"
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "思考帽"
#: Source/itemdat.cpp:461
msgid "OverLord's Helm"
msgstr "霸盔"
msgstr "霸盔"
#: Source/itemdat.cpp:462
msgid "Fool's Crest"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "电光锁甲"
#: Source/itemdat.cpp:471
msgid "Scavenger Carapace"
msgstr "甲壳"
msgstr "清道夫的甲壳"
#: Source/itemdat.cpp:472
msgid "Nightscape"
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "诺吉轻铠甲"
#: Source/itemdat.cpp:474
msgid "Demonspike Coat"
msgstr "恶魔长外套"
msgstr "恶魔长角外套"
#: Source/itemdat.cpp:475
msgid "The Deflector"
@ -3428,11 +3428,11 @@ msgstr "偏转者"
#: Source/itemdat.cpp:476
msgid "Split Skull Shield"
msgstr "裂颅盾"
msgstr "裂颅盾"
#: Source/itemdat.cpp:477
msgid "Dragon's Breach"
msgstr "巨龙吐息"
msgstr "巨龙之息"
#: Source/itemdat.cpp:478
msgid "Blackoak Shield"
@ -3476,11 +3476,11 @@ msgstr "水银戒指"
#: Source/itemdat.cpp:488
msgid "Xorine's Ring"
msgstr "克索林戒指"
msgstr "索克林之戒"
#: Source/itemdat.cpp:489
msgid "Karik's Ring"
msgstr "卡里克戒"
msgstr "卡里克戒"
#: Source/itemdat.cpp:490
msgid "Ring of Magma"
@ -6427,32 +6427,28 @@ msgid "Rune of Stone"
msgstr "符文石"
#: Source/stores.cpp:91
#, fuzzy
#| msgid "Griswold's Edge"
msgid "Griswold"
msgstr "格里斯沃尔德锐利"
msgstr "格里斯沃尔德"
#: Source/stores.cpp:92
msgid "Pepin"
msgstr ""
msgstr "佩金"
#: Source/stores.cpp:94
msgid "Ogden"
msgstr ""
msgstr "奥格登"
#: Source/stores.cpp:95
msgid "Cain"
msgstr ""
msgstr "凯恩"
#: Source/stores.cpp:96
#, fuzzy
#| msgid "Talk to Farnham"
msgid "Farnham"
msgstr "法恩汉交谈"
msgstr "法恩汉"
#: Source/stores.cpp:97
msgid "Adria"
msgstr ""
msgstr "艾德莉亚"
#: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1252
#, fuzzy
@ -8196,7 +8192,7 @@ msgid ""
"I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, "
"gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose."
msgstr ""
"如果阿德里娅没有这些可以确实罕见事情帮"
"如果艾德莉亚没有这些可以确实罕见事情帮"
"助但是起来巨大巨大肿胀膨胀蘑菇打猎"
"不错吧"
@ -8924,7 +8920,7 @@ msgid ""
"to harness magic as she did, I could make some truly incredible things."
msgstr ""
"当得不我们边缘商队偷运需要金属工具女"
"巫艾德里亚似乎得到需要一切如果那样懂得如何运用魔法"
"巫艾德莉亚似乎得到需要一切如果那样懂得如何运用魔法"
"做出一些真正不可思议事情"
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
@ -9358,7 +9354,7 @@ msgid ""
"I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival."
msgstr ""
"艾德莉亚真烦恼当然凯恩关于过去毛骨悚然女"
"巫能过去办法得到需要东西阿德里娅拿到商品节"
"巫能过去办法得到需要东西艾德莉亚拿到商品节"
"日期间穿过国王集市大门看到多"
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)

Loading…
Cancel
Save