Browse Source

Town strings corrections and simplifications

pull/6152/head
thiagol-fenix 3 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
ca6befa831
  1. 94
      Translations/es.po

94
Translations/es.po

@ -7805,53 +7805,53 @@ msgstr "Bienvenido a la"
#: Source/stores.cpp:353 #: Source/stores.cpp:353
msgid "Blacksmith's shop" msgid "Blacksmith's shop"
msgstr "Tienda de Herrería" msgstr "Herrería"
#: Source/stores.cpp:354 Source/stores.cpp:708 Source/stores.cpp:1104 #: Source/stores.cpp:354 Source/stores.cpp:708 Source/stores.cpp:1104
#: Source/stores.cpp:1162 Source/stores.cpp:1338 Source/stores.cpp:1350 #: Source/stores.cpp:1162 Source/stores.cpp:1338 Source/stores.cpp:1350
#: Source/stores.cpp:1363 #: Source/stores.cpp:1363
msgid "Would you like to:" msgid "Would you like to:"
msgstr "Le gustaría:" msgstr "Te gustaría:"
#: Source/stores.cpp:355 #: Source/stores.cpp:355
msgid "Talk to Griswold" msgid "Talk to Griswold"
msgstr "Hablar con Griswold" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:356 #: Source/stores.cpp:356
msgid "Buy basic items" msgid "Buy basic items"
msgstr "Comprar artículos básicos" msgstr "Comprar"
#: Source/stores.cpp:357 #: Source/stores.cpp:357
msgid "Buy premium items" msgid "Buy premium items"
msgstr "Comprar artículos premium" msgstr "Comprar mercancía selecta"
#: Source/stores.cpp:358 Source/stores.cpp:711 #: Source/stores.cpp:358 Source/stores.cpp:711
msgid "Sell items" msgid "Sell items"
msgstr "Vender artículos" msgstr "Vender"
#: Source/stores.cpp:359 #: Source/stores.cpp:359
msgid "Repair items" msgid "Repair items"
msgstr "Reparar artículos" msgstr "Reparar"
#: Source/stores.cpp:360 #: Source/stores.cpp:360
msgid "Leave the shop" msgid "Leave the shop"
msgstr "Salir de la tienda" msgstr "Dejar la herrería"
#: Source/stores.cpp:409 Source/stores.cpp:768 Source/stores.cpp:1139 #: Source/stores.cpp:409 Source/stores.cpp:768 Source/stores.cpp:1139
msgid "I have these items for sale:" msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Tengo estos artículos a la venta:" msgstr "Tengo esto a la venta:"
#: Source/stores.cpp:474 #: Source/stores.cpp:474
msgid "I have these premium items for sale:" msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Tengo estos artículos premium a la venta:" msgstr "Ésta es mi mercancía de primera calidad:"
#: Source/stores.cpp:593 Source/stores.cpp:861 #: Source/stores.cpp:593 Source/stores.cpp:861
msgid "You have nothing I want." msgid "You have nothing I want."
msgstr "No tienes nada que yo quiera." msgstr "No tienes nada que me interese."
#: Source/stores.cpp:604 Source/stores.cpp:873 #: Source/stores.cpp:604 Source/stores.cpp:873
msgid "Which item is for sale?" msgid "Which item is for sale?"
msgstr "¿Qué artículo está a la venta?" msgstr "¿Qué tienes a la venta?"
#: Source/stores.cpp:669 #: Source/stores.cpp:669
msgid "You have nothing to repair." msgid "You have nothing to repair."
@ -7859,7 +7859,7 @@ msgstr "No tienes nada que reparar."
#: Source/stores.cpp:680 #: Source/stores.cpp:680
msgid "Repair which item?" msgid "Repair which item?"
msgstr "¿Reparar qué artículo?" msgstr "¿Qué objeto quieres reparar?"
#: Source/stores.cpp:707 #: Source/stores.cpp:707
msgid "Witch's shack" msgid "Witch's shack"
@ -7867,19 +7867,19 @@ msgstr "Choza de la Bruja"
#: Source/stores.cpp:709 #: Source/stores.cpp:709
msgid "Talk to Adria" msgid "Talk to Adria"
msgstr "Hablar con Adria" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:710 Source/stores.cpp:1106 #: Source/stores.cpp:710 Source/stores.cpp:1106
msgid "Buy items" msgid "Buy items"
msgstr "Comprar artículos" msgstr "Comprar"
#: Source/stores.cpp:712 #: Source/stores.cpp:712
msgid "Recharge staves" msgid "Recharge staves"
msgstr "Recargar Bastones" msgstr "Recargar bastones"
#: Source/stores.cpp:713 #: Source/stores.cpp:713
msgid "Leave the shack" msgid "Leave the shack"
msgstr "Deja la choza" msgstr "Dejar la choza"
#: Source/stores.cpp:935 #: Source/stores.cpp:935
msgid "You have nothing to recharge." msgid "You have nothing to recharge."
@ -7887,15 +7887,15 @@ msgstr "No tienes nada que recargar."
#: Source/stores.cpp:946 #: Source/stores.cpp:946
msgid "Recharge which item?" msgid "Recharge which item?"
msgstr "¿Recargar qué artículo?" msgstr "¿Qué objeto quieres recargar?"
#: Source/stores.cpp:959 #: Source/stores.cpp:959
msgid "You do not have enough gold" msgid "You do not have enough gold"
msgstr "No tiene suficiente oro" msgstr "No tienes oro suficiente"
#: Source/stores.cpp:967 #: Source/stores.cpp:967
msgid "You do not have enough room in inventory" msgid "You do not have enough room in inventory"
msgstr "No tienes suficiente espacio en el inventario" msgstr "No tienes espacio suficiente en el inventario"
#: Source/stores.cpp:1004 #: Source/stores.cpp:1004
msgid "Do we have a deal?" msgid "Do we have a deal?"
@ -7903,23 +7903,23 @@ msgstr "¿Tenemos un trato?"
#: Source/stores.cpp:1007 #: Source/stores.cpp:1007
msgid "Are you sure you want to identify this item?" msgid "Are you sure you want to identify this item?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres identificar este artículo?" msgstr "¿Seguro que quieres identificar esto?"
#: Source/stores.cpp:1013 #: Source/stores.cpp:1013
msgid "Are you sure you want to buy this item?" msgid "Are you sure you want to buy this item?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres comprar este artículo?" msgstr "¿Seguro que quieres comprar esto?"
#: Source/stores.cpp:1016 #: Source/stores.cpp:1016
msgid "Are you sure you want to recharge this item?" msgid "Are you sure you want to recharge this item?"
msgstr "¿Estás seguro de que deseas recargar este artículo?" msgstr "¿Seguro que quieres recargar esto?"
#: Source/stores.cpp:1020 #: Source/stores.cpp:1020
msgid "Are you sure you want to sell this item?" msgid "Are you sure you want to sell this item?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres vender este artículo?" msgstr "¿Seguro que quieres vender esto?"
#: Source/stores.cpp:1023 #: Source/stores.cpp:1023
msgid "Are you sure you want to repair this item?" msgid "Are you sure you want to repair this item?"
msgstr "¿Está seguro de que desea reparar este artículo?" msgstr "¿Seguro que quieres reparar esto?"
#: Source/stores.cpp:1037 Source/towners.cpp:152 #: Source/stores.cpp:1037 Source/towners.cpp:152
msgid "Wirt the Peg-legged boy" msgid "Wirt the Peg-legged boy"
@ -7927,7 +7927,7 @@ msgstr "Wirt el Patapalo"
#: Source/stores.cpp:1040 Source/stores.cpp:1047 #: Source/stores.cpp:1040 Source/stores.cpp:1047
msgid "Talk to Wirt" msgid "Talk to Wirt"
msgstr "Hablar con Wirt" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1041 #: Source/stores.cpp:1041
msgid "I have something for sale," msgid "I have something for sale,"
@ -7935,40 +7935,40 @@ msgstr "Tengo algo en venta,"
#: Source/stores.cpp:1042 #: Source/stores.cpp:1042
msgid "but it will cost 50 gold" msgid "but it will cost 50 gold"
msgstr "pero costará 50 de oro" msgstr "te costará 50 de oro"
#: Source/stores.cpp:1043 #: Source/stores.cpp:1043
msgid "just to take a look. " msgid "just to take a look. "
msgstr "solo para echar un vistazo. " msgstr "sólo echar un vistazo. "
#: Source/stores.cpp:1044 #: Source/stores.cpp:1044
msgid "What have you got?" msgid "What have you got?"
msgstr "¿Qué tienes?" msgstr "¿Qué es lo que tienes?"
#: Source/stores.cpp:1045 Source/stores.cpp:1048 Source/stores.cpp:1165 #: Source/stores.cpp:1045 Source/stores.cpp:1048 Source/stores.cpp:1165
#: Source/stores.cpp:1353 #: Source/stores.cpp:1353
msgid "Say goodbye" msgid "Say goodbye"
msgstr "Decir adiós" msgstr "Despedirte"
#: Source/stores.cpp:1058 #: Source/stores.cpp:1058
msgid "I have this item for sale:" msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Tengo este artículo a la venta:" msgstr "Esto es lo que tengo:"
#: Source/stores.cpp:1080 #: Source/stores.cpp:1080
msgid "Leave" msgid "Leave"
msgstr "Dejar" msgstr "Irse"
#: Source/stores.cpp:1103 #: Source/stores.cpp:1103
msgid "Healer's home" msgid "Healer's home"
msgstr "La casa del Curandero" msgstr "Botica"
#: Source/stores.cpp:1105 #: Source/stores.cpp:1105
msgid "Talk to Pepin" msgid "Talk to Pepin"
msgstr "Hablar con Pepin" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1107 #: Source/stores.cpp:1107
msgid "Leave Healer's home" msgid "Leave Healer's home"
msgstr "Dejar la casa del Curandero" msgstr "Dejar la Botica"
#: Source/stores.cpp:1161 #: Source/stores.cpp:1161
msgid "The Town Elder" msgid "The Town Elder"
@ -7976,11 +7976,11 @@ msgstr "El Sabio del Pueblo"
#: Source/stores.cpp:1163 #: Source/stores.cpp:1163
msgid "Talk to Cain" msgid "Talk to Cain"
msgstr "Hablar con Cain" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1164 #: Source/stores.cpp:1164
msgid "Identify an item" msgid "Identify an item"
msgstr "Identificar un artículo" msgstr "Identificar objetos"
#: Source/stores.cpp:1257 #: Source/stores.cpp:1257
msgid "You have nothing to identify." msgid "You have nothing to identify."
@ -7988,11 +7988,11 @@ msgstr "No tienes nada que identificar."
#: Source/stores.cpp:1268 #: Source/stores.cpp:1268
msgid "Identify which item?" msgid "Identify which item?"
msgstr "¿Identificac cúal artículo?" msgstr "¿Qué objeto quieres identificar?"
#: Source/stores.cpp:1283 #: Source/stores.cpp:1283
msgid "This item is:" msgid "This item is:"
msgstr "Este artículo es:" msgstr "Este objeto es:"
#: Source/stores.cpp:1286 #: Source/stores.cpp:1286
msgid "Done" msgid "Done"
@ -8020,15 +8020,15 @@ msgstr "versión"
#: Source/stores.cpp:1328 #: Source/stores.cpp:1328
msgid "Gossip" msgid "Gossip"
msgstr "Chisme" msgstr "Chismorrear"
#: Source/stores.cpp:1337 #: Source/stores.cpp:1337
msgid "Rising Sun" msgid "Rising Sun"
msgstr "Sol Naciente" msgstr "Taberna del Sol Naciente"
#: Source/stores.cpp:1339 #: Source/stores.cpp:1339
msgid "Talk to Ogden" msgid "Talk to Ogden"
msgstr "Hablar con Ogden" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1340 #: Source/stores.cpp:1340
msgid "Leave the tavern" msgid "Leave the tavern"
@ -8036,11 +8036,11 @@ msgstr "Dejar la taberna"
#: Source/stores.cpp:1351 #: Source/stores.cpp:1351
msgid "Talk to Gillian" msgid "Talk to Gillian"
msgstr "Hablar con Gillian" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1352 #: Source/stores.cpp:1352
msgid "Access Storage" msgid "Access Storage"
msgstr "Acceder al almacenamiento" msgstr "Examinar Alijo"
#: Source/stores.cpp:1362 Source/towners.cpp:207 #: Source/stores.cpp:1362 Source/towners.cpp:207
msgid "Farnham the Drunk" msgid "Farnham the Drunk"
@ -8048,11 +8048,11 @@ msgstr "Farnham el Borracho"
#: Source/stores.cpp:1364 #: Source/stores.cpp:1364
msgid "Talk to Farnham" msgid "Talk to Farnham"
msgstr "Hablar con Farnham" msgstr "Hablar"
#: Source/stores.cpp:1365 #: Source/stores.cpp:1365
msgid "Say Goodbye" msgid "Say Goodbye"
msgstr "Decir Adiós" msgstr "Despedirte"
#: Source/stores.cpp:2476 #: Source/stores.cpp:2476
msgid "Your gold: {:s}" msgid "Your gold: {:s}"
@ -11943,7 +11943,7 @@ msgstr "Griswold el Herrero"
#: Source/towners.cpp:103 #: Source/towners.cpp:103
msgid "Ogden the Tavern owner" msgid "Ogden the Tavern owner"
msgstr "Ogden el propietario de la Taberna" msgstr "Ogden el Tabernero"
#: Source/towners.cpp:112 #: Source/towners.cpp:112
msgid "Wounded Townsman" msgid "Wounded Townsman"

Loading…
Cancel
Save