Browse Source

Update Korean translation

Fix "Access Storage" translation
pull/6322/head
nsm53project 3 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
a4b04f61ad
  1. 66
      Translations/ko.po

66
Translations/ko.po

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DevilutionX\n" "Project-Id-Version: DevilutionX\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 20:30+0900\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-06 12:52+0900\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: NSM53PROJECT <nsm53project@gmail.com>\n" "Last-Translator: NSM53PROJECT <nsm53project@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Load Game"
msgstr "게임 불러오기" msgstr "게임 불러오기"
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:199 Source/gamemenu.cpp:41 #: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:199 Source/gamemenu.cpp:41
#: Source/gamemenu.cpp:52 Source/multi.cpp:795 #: Source/gamemenu.cpp:52 Source/multi.cpp:796
msgid "New Game" msgid "New Game"
msgstr "새로운 게임" msgstr "새로운 게임"
@ -498,9 +498,8 @@ msgid "Client-Server (TCP)"
msgstr "클라이언트-서버 (TCP)" msgstr "클라이언트-서버 (TCP)"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:15 #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:15
#, fuzzy msgid "Offline"
msgid "Offline" msgstr "오프라인"
msgstr "루프백"
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:56 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:647 #: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:56 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:647
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:671 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:671
@ -636,25 +635,25 @@ msgstr "진행 중인 게임에 참여합니다."
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:234 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:328 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:234 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:328
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:389 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:495 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:389 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:495
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:515 Source/automap.cpp:766 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:515 Source/automap.cpp:768
#: Source/discord/discord.cpp:102 #: Source/discord/discord.cpp:102
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "보통" msgstr "보통"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:237 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:329 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:237 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:329
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:393 Source/automap.cpp:769 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:393 Source/automap.cpp:771
#: Source/discord/discord.cpp:102 #: Source/discord/discord.cpp:102
msgid "Nightmare" msgid "Nightmare"
msgstr "악몽" msgstr "악몽"
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:240 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:330 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:240 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:330
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:397 Source/automap.cpp:772 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:397 Source/automap.cpp:774
#: Source/discord/discord.cpp:68 Source/discord/discord.cpp:102 #: Source/discord/discord.cpp:68 Source/discord/discord.cpp:102
msgid "Hell" msgid "Hell"
msgstr "지옥" msgstr "지옥"
#. TRANSLATORS: {:s} means: Game Difficulty. #. TRANSLATORS: {:s} means: Game Difficulty.
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:243 Source/automap.cpp:776 #: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:243 Source/automap.cpp:778
msgid "Difficulty: {:s}" msgid "Difficulty: {:s}"
msgstr "난이도: {:s}" msgstr "난이도: {:s}"
@ -936,26 +935,30 @@ msgid "Game: "
msgstr "게임: " msgstr "게임: "
#: Source/automap.cpp:731 #: Source/automap.cpp:731
msgid "Offline Game"
msgstr "오프라인 게임"
#: Source/automap.cpp:733
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "패스워드: " msgstr "패스워드: "
#: Source/automap.cpp:734 #: Source/automap.cpp:736
msgid "Public Game" msgid "Public Game"
msgstr "공개 게임" msgstr "공개 게임"
#: Source/automap.cpp:748 #: Source/automap.cpp:750
msgid "Level: Nest {:d}" msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr "둥지 지하 {:d}층" msgstr "둥지 지하 {:d}층"
#: Source/automap.cpp:751 #: Source/automap.cpp:753
msgid "Level: Crypt {:d}" msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr "지하성당 지하 {:d}층" msgstr "지하성당 지하 {:d}층"
#: Source/automap.cpp:754 Source/discord/discord.cpp:68 Source/objects.cpp:150 #: Source/automap.cpp:756 Source/discord/discord.cpp:68 Source/objects.cpp:150
msgid "Town" msgid "Town"
msgstr "마을" msgstr "마을"
#: Source/automap.cpp:757 #: Source/automap.cpp:759
msgid "Level: {:d}" msgid "Level: {:d}"
msgstr "지하 {:d}층" msgstr "지하 {:d}층"
@ -1072,8 +1075,8 @@ msgid "Prints help overview or help for a specific command."
msgstr "도움말 개요 또는 특정 명령어의 도움말을 표시합니다." msgstr "도움말 개요 또는 특정 명령어의 도움말을 표시합니다."
#: Source/control.cpp:524 #: Source/control.cpp:524
msgid "({command})" msgid "[command]"
msgstr "({command})" msgstr "[명령어]"
#: Source/control.cpp:525 #: Source/control.cpp:525
msgid "/arena" msgid "/arena"
@ -1084,8 +1087,8 @@ msgid "Enter a PvP Arena."
msgstr "PvP 투기장에 입장합니다." msgstr "PvP 투기장에 입장합니다."
#: Source/control.cpp:525 #: Source/control.cpp:525
msgid "{arena-number}" msgid "<arena-number>"
msgstr "{arena-number}" msgstr "<arena-number>"
#: Source/control.cpp:526 #: Source/control.cpp:526
msgid "/arenapot" msgid "/arenapot"
@ -1096,8 +1099,8 @@ msgid "Gives Arena Potions."
msgstr "투기장 물약을 제공합니다." msgstr "투기장 물약을 제공합니다."
#: Source/control.cpp:526 #: Source/control.cpp:526
msgid "{number}" msgid "<number>"
msgstr "{number}" msgstr "<number>"
#: Source/control.cpp:527 #: Source/control.cpp:527
msgid "/inspect" msgid "/inspect"
@ -1108,8 +1111,8 @@ msgid "Inspects stats and equipment of another player."
msgstr "다른 플레이어의 상태와 장비를 확인합니다." msgstr "다른 플레이어의 상태와 장비를 확인합니다."
#: Source/control.cpp:527 #: Source/control.cpp:527
msgid "{player name}" msgid "<player name>"
msgstr "{player name}" msgstr "<player name>"
#: Source/control.cpp:528 #: Source/control.cpp:528
msgid "/seedinfo" msgid "/seedinfo"
@ -6080,15 +6083,15 @@ msgstr "기록용 아카이브를 열지 못했습니다."
msgid "Trying to drop a floor item?" msgid "Trying to drop a floor item?"
msgstr "물품을 바닥에 떨구려 합니까?" msgstr "물품을 바닥에 떨구려 합니까?"
#: Source/msg.cpp:1380 #: Source/msg.cpp:1374
msgid "{:s} has cast an invalid spell." msgid "{:s} has cast an invalid spell."
msgstr "{:s}이(가) 확인되지 않은 주문을 시전했습니다." msgstr "{:s}이(가) 확인되지 않은 주문을 시전했습니다."
#: Source/msg.cpp:1384 #: Source/msg.cpp:1378
msgid "{:s} has cast an illegal spell." msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr "{:s}이(가) 불법적인 주문을 시전했습니다." msgstr "{:s}이(가) 불법적인 주문을 시전했습니다."
#: Source/msg.cpp:2034 Source/multi.cpp:796 Source/multi.cpp:845 #: Source/msg.cpp:2028 Source/multi.cpp:797 Source/multi.cpp:847
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr "플레이어 '{:s}' (레벨 {:d})이(가) 게임에 참여했습니다" msgstr "플레이어 '{:s}' (레벨 {:d})이(가) 게임에 참여했습니다"
@ -6100,19 +6103,19 @@ msgstr "게임이 종료되었습니다"
msgid "Unable to get level data" msgid "Unable to get level data"
msgstr "레벨 데이터를 가져올 수 없습니다" msgstr "레벨 데이터를 가져올 수 없습니다"
#: Source/multi.cpp:261 #: Source/multi.cpp:262
msgid "Player '{:s}' just left the game" msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 게임을 퇴장했습니다" msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 게임을 퇴장했습니다"
#: Source/multi.cpp:264 #: Source/multi.cpp:265
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 디아블로를 물리치고 게임을 퇴장했습니다!" msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 디아블로를 물리치고 게임을 퇴장했습니다!"
#: Source/multi.cpp:268 #: Source/multi.cpp:269
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 시간초과로 퇴장되었습니다" msgstr "플레이어 '{:s}'이(가) 시간초과로 퇴장되었습니다"
#: Source/multi.cpp:847 #: Source/multi.cpp:849
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr "플레이어 '{:s}' (레벨 {:d})은(는) 이미 게임에 참여 중입니다" msgstr "플레이어 '{:s}' (레벨 {:d})은(는) 이미 게임에 참여 중입니다"
@ -8023,7 +8026,7 @@ msgstr "질리언과 대화"
#: Source/stores.cpp:1318 #: Source/stores.cpp:1318
msgid "Access Storage" msgid "Access Storage"
msgstr "스토리지 액세스" msgstr "창고 관리"
#: Source/stores.cpp:1328 Source/towners.cpp:216 #: Source/stores.cpp:1328 Source/towners.cpp:216
msgid "Farnham the Drunk" msgid "Farnham the Drunk"
@ -11676,6 +11679,9 @@ msgstr "살해당한 마을사람"
msgid "," msgid ","
msgstr "," msgstr ","
#~ msgid "({command})"
#~ msgstr "({command})"
#~ msgid "Options:" #~ msgid "Options:"
#~ msgstr "선택 사항:" #~ msgstr "선택 사항:"

Loading…
Cancel
Save