|
|
|
|
@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:7 |
|
|
|
|
msgid "Game Design" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "게임 디자인" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:10 |
|
|
|
|
msgid "Senior Designers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "시니어 디자이너" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:13 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:232 |
|
|
|
|
msgid "Additional Design" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "추가 디자인" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:16 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:215 |
|
|
|
|
msgid "Lead Programmer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "리드 개발자" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:19 |
|
|
|
|
msgid "Senior Programmers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "시니어 개발자들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:23 |
|
|
|
|
msgid "Programming" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "프로그래밍" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:26 |
|
|
|
|
msgid "Special Guest Programmers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "특별 게스트 프로그래머들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:29 |
|
|
|
|
msgid "Battle.net Programming" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "배틀넷 프로그래밍" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:32 |
|
|
|
|
msgid "Serial Communications Programming" |
|
|
|
|
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:38 |
|
|
|
|
msgid "Art Directors" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "아트 디렉터들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:41 |
|
|
|
|
msgid "Artwork" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "아트워크" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:48 |
|
|
|
|
msgid "Technical Artwork" |
|
|
|
|
@ -82,32 +82,32 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:64 |
|
|
|
|
msgid "Executive Producer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "책임 프로듀서" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:67 |
|
|
|
|
msgid "Producer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "프로듀서" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:70 |
|
|
|
|
msgid "Associate Producer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "협력 프로듀서" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Keep Strike Team as Name |
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:73 |
|
|
|
|
msgid "Diablo Strike Team" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "디아블로 스트라이크 팀" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:70 |
|
|
|
|
msgid "Music" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "음악" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:80 |
|
|
|
|
msgid "Sound Design" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "음악 디자인" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:83 |
|
|
|
|
msgid "Cinematic Music & Sound" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "시네마틱 음악과 음향" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:86 |
|
|
|
|
msgid "Voice Production, Direction & Casting" |
|
|
|
|
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:101 |
|
|
|
|
msgid "Recording Engineer" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "오디오 엔지니어" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:104 |
|
|
|
|
msgid "Manual Design & Layout" |
|
|
|
|
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:134 |
|
|
|
|
msgid "Customer Support" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "고객지원" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:139 |
|
|
|
|
msgid "Sales" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "세일즈" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:142 |
|
|
|
|
msgid "Dunsel" |
|
|
|
|
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:152 |
|
|
|
|
msgid "Marketing" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "마케팅" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:155 |
|
|
|
|
msgid "International Sales" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "국제 세일즈" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:158 |
|
|
|
|
msgid "U.S. Sales" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "미국 세일즈" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:161 |
|
|
|
|
msgid "Manufacturing" |
|
|
|
|
@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:224 |
|
|
|
|
msgid "Artists" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "아티스트들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:228 |
|
|
|
|
msgid "Design" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "디자인" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:235 |
|
|
|
|
msgid "Sound Design, SFX & Audio Engineering" |
|
|
|
|
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:241 |
|
|
|
|
msgid "Testers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "테스터들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:246 |
|
|
|
|
msgid "Manual" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "메뉴얼" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:255 |
|
|
|
|
msgid "\tAdditional Work" |
|
|
|
|
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:281 |
|
|
|
|
msgid "Additional Testers" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
msgstr "추가 테스터들" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:286 |
|
|
|
|
msgid "Product Marketing Manager" |
|
|
|
|
@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "농부 레스터"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/towners.cpp:277 |
|
|
|
|
msgid "Complete Nut" |
|
|
|
|
msgstr "완벽한 너트" |
|
|
|
|
msgstr "완벽하게 미친사람" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/towners.cpp:304 |
|
|
|
|
msgid "Slain Townsman" |
|
|
|
|
|