Browse Source

Korean translation part 1

pull/2737/head
BC Ko 5 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
5bef9997c1
  1. 58
      Translations/ko_KR.po

58
Translations/ko_KR.po

@ -18,35 +18,35 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:7
msgid "Game Design"
msgstr ""
msgstr "게임 디자인"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:10
msgid "Senior Designers"
msgstr ""
msgstr "시니어 디자이너"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:13 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:232
msgid "Additional Design"
msgstr ""
msgstr "추가 디자인"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:16 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:215
msgid "Lead Programmer"
msgstr ""
msgstr "리드 개발자"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:19
msgid "Senior Programmers"
msgstr ""
msgstr "시니어 개발자들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:23
msgid "Programming"
msgstr ""
msgstr "프로그래밍"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:26
msgid "Special Guest Programmers"
msgstr ""
msgstr "특별 게스트 프로그래머들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:29
msgid "Battle.net Programming"
msgstr ""
msgstr "배틀넷 프로그래밍"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:32
msgid "Serial Communications Programming"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:38
msgid "Art Directors"
msgstr ""
msgstr "아트 디렉터들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:41
msgid "Artwork"
msgstr ""
msgstr "아트워크"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:48
msgid "Technical Artwork"
@ -82,32 +82,32 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:64
msgid "Executive Producer"
msgstr ""
msgstr "책임 프로듀서"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:67
msgid "Producer"
msgstr ""
msgstr "프로듀서"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:70
msgid "Associate Producer"
msgstr ""
msgstr "협력 프로듀서"
#. TRANSLATORS: Keep Strike Team as Name
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:73
msgid "Diablo Strike Team"
msgstr ""
msgstr "디아블로 스트라이크 팀"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:70
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "음악"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:80
msgid "Sound Design"
msgstr ""
msgstr "음악 디자인"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:83
msgid "Cinematic Music & Sound"
msgstr ""
msgstr "시네마틱 음악과 음향"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:86
msgid "Voice Production, Direction & Casting"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:101
msgid "Recording Engineer"
msgstr ""
msgstr "오디오 엔지니어"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:104
msgid "Manual Design & Layout"
@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:134
msgid "Customer Support"
msgstr ""
msgstr "고객지원"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:139
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "세일즈"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:142
msgid "Dunsel"
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:152
msgid "Marketing"
msgstr ""
msgstr "마케팅"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:155
msgid "International Sales"
msgstr ""
msgstr "국제 세일즈"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:158
msgid "U.S. Sales"
msgstr ""
msgstr "미국 세일즈"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:161
msgid "Manufacturing"
@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:224
msgid "Artists"
msgstr ""
msgstr "아티스트들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:228
msgid "Design"
msgstr ""
msgstr "디자인"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:235
msgid "Sound Design, SFX & Audio Engineering"
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:241
msgid "Testers"
msgstr ""
msgstr "테스터들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:246
msgid "Manual"
msgstr ""
msgstr "메뉴얼"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:255
msgid "\tAdditional Work"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:281
msgid "Additional Testers"
msgstr ""
msgstr "추가 테스터들"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:286
msgid "Product Marketing Manager"
@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "농부 레스터"
#: Source/towners.cpp:277
msgid "Complete Nut"
msgstr "완벽한 너트"
msgstr "완벽하게 미친사람"
#: Source/towners.cpp:304
msgid "Slain Townsman"

Loading…
Cancel
Save