|
|
|
|
@ -943,12 +943,12 @@ msgid "%s Spell"
|
|
|
|
|
msgstr "%s Sort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:440 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Damages undead only" |
|
|
|
|
msgstr "Dommages aux morts-vivants uniquement" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:444 Source/control.cpp:1039 Source/control.cpp:1865 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Spell Level 0 - Unusable" |
|
|
|
|
msgstr "Sort Niveau 0 - Inutilisable" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Rien" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/control.cpp:1443 Source/control.cpp:1455 Source/control.cpp:1467 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "MAX" |
|
|
|
|
msgstr "MAX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3798,9 +3798,9 @@ msgid "Resist Fire: %+i%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Résistance au Feu: %+i%%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3482 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Fire: 75%% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance au Feu: 75%% MAX" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Fire: 75% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance au Feu: 75% MAX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3487 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
@ -3808,9 +3808,9 @@ msgid "Resist Lightning: %+i%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Foudre: %+i%%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3489 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Lightning: 75%% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Foudre: 75%% MAX" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Lightning: 75% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Foudre: 75% MAX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3494 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
@ -3818,9 +3818,9 @@ msgid "Resist Magic: %+i%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Magie: %+i%%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3496 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Magic: 75%% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Magie: 75%% MAX" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist Magic: 75% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à la Magie: 75% MAX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3501 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
@ -3828,9 +3828,9 @@ msgid "Resist All: %+i%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Résistance à tout: %+i%%" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3503 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist All: 75%% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à tout: 75%% MAX" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Resist All: 75% MAX" |
|
|
|
|
msgstr "Résistance à tout: 75% MAX" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3507 |
|
|
|
|
msgid "spells are increased 1 level" |
|
|
|
|
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgid "-%i%% light radius"
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3583 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "multiple arrows per shot" |
|
|
|
|
msgstr "plusieurs flèches par tir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4083,7 +4083,7 @@ msgid "fires random speed arrows"
|
|
|
|
|
msgstr "tire des flèches de vitesse aléatoires" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3670 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "unusual item damage" |
|
|
|
|
msgstr "dommages inhabituels aux objets" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4158,24 +4158,24 @@ msgid "low dur, %+i%% damage"
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3730 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "extra AC vs demons" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3733 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "extra AC vs undead" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3736 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "50%% Mana moved to Health" |
|
|
|
|
msgstr "50%% de mana transféré à la santé" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "50% Mana moved to Health" |
|
|
|
|
msgstr "50% de mana transféré à la santé" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3739 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "40%% Health moved to Mana" |
|
|
|
|
msgstr "40%% de santé transféré au Mana" |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "40% Health moved to Mana" |
|
|
|
|
msgstr "40% de santé transféré au Mana" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3742 |
|
|
|
|
msgid "Another ability (NW)" |
|
|
|
|
@ -4210,7 +4210,7 @@ msgid "Right-click to view"
|
|
|
|
|
msgstr "Clic-droit pour voir" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:3869 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Doubles gold capacity" |
|
|
|
|
msgstr "Double la capacité en Or" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgid "Level %d"
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/xpbar.cpp:129 Source/qol/xpbar.cpp:140 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Experience: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgid "Maximum Level"
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/qol/xpbar.cpp:144 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
#, no-c-format |
|
|
|
|
msgid "Next Level: " |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|