Browse Source

🌐 Update Italian localization

pull/2501/head
M0Rf30 5 years ago committed by Anders Jenbo
parent
commit
3ae8d4f3ba
  1. 247
      Translations/it.po

247
Translations/it.po

@ -1,8 +1,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DevilutionX\n" "Project-Id-Version: DevilutionX\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-29 22:04+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-05 10:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 22:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-05 10:43+0200\n"
"Last-Translator: Gianluca Boiano <morf3089@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gianluca Boiano <morf3089@gmail.com>\n"
"Language-Team: zuminator.altervista.org\n" "Language-Team: zuminator.altervista.org\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:164 Source/DiabloUI/selgame.cpp:182 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:164 Source/DiabloUI/selgame.cpp:182
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:315 Source/DiabloUI/selgame.cpp:388 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:315 Source/DiabloUI/selgame.cpp:388
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:185 Source/DiabloUI/selhero.cpp:209 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:185 Source/DiabloUI/selhero.cpp:209
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:279 Source/DiabloUI/selhero.cpp:523 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:279 Source/DiabloUI/selhero.cpp:524
#: Source/DiabloUI/selok.cpp:68 #: Source/DiabloUI/selok.cpp:68
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
#: Source/DiabloUI/progress.cpp:47 Source/DiabloUI/selconn.cpp:77 #: Source/DiabloUI/progress.cpp:47 Source/DiabloUI/selconn.cpp:77
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:188 Source/DiabloUI/selhero.cpp:212 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:188 Source/DiabloUI/selhero.cpp:212
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:282 Source/DiabloUI/selhero.cpp:531 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:282 Source/DiabloUI/selhero.cpp:532
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -454,17 +454,17 @@ msgstr "Seleziona Difficoltà"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:157 Source/DiabloUI/selgame.cpp:204 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:157 Source/DiabloUI/selgame.cpp:204
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:307 Source/DiabloUI/selgame.cpp:327 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:307 Source/DiabloUI/selgame.cpp:327
#: Source/diablo.cpp:1525 #: Source/diablo.cpp:1567
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:158 Source/DiabloUI/selgame.cpp:208 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:158 Source/DiabloUI/selgame.cpp:208
#: Source/diablo.cpp:1526 #: Source/diablo.cpp:1568
msgid "Nightmare" msgid "Nightmare"
msgstr "Incubo" msgstr "Incubo"
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:159 Source/DiabloUI/selgame.cpp:212 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:159 Source/DiabloUI/selgame.cpp:212
#: Source/diablo.cpp:1527 #: Source/diablo.cpp:1569
msgid "Hell" msgid "Hell"
msgstr "Inferno" msgstr "Inferno"
@ -599,27 +599,27 @@ msgstr "Nuovo Eroe"
msgid "Choose Class" msgid "Choose Class"
msgstr "Scegli Classe" msgstr "Scegli Classe"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:167 Source/control.cpp:108 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:167 Source/control.cpp:107
msgid "Warrior" msgid "Warrior"
msgstr "Guerriero" msgstr "Guerriero"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:168 Source/control.cpp:109 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:168 Source/control.cpp:108
msgid "Rogue" msgid "Rogue"
msgstr "Ladro" msgstr "Ladro"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 Source/control.cpp:110 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 Source/control.cpp:109
msgid "Sorcerer" msgid "Sorcerer"
msgstr "Mago" msgstr "Mago"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:171 Source/control.cpp:111 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:171 Source/control.cpp:110
msgid "Monk" msgid "Monk"
msgstr "Monaco" msgstr "Monaco"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:174 Source/control.cpp:112 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:174 Source/control.cpp:111
msgid "Bard" msgid "Bard"
msgstr "Bardo" msgstr "Bardo"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:177 Source/control.cpp:113 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:177 Source/control.cpp:112
msgid "Barbarian" msgid "Barbarian"
msgstr "Barbaro" msgstr "Barbaro"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Carica Partita"
msgid "New Game" msgid "New Game"
msgstr "Nuova Partita" msgstr "Nuova Partita"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:215 Source/DiabloUI/selhero.cpp:538 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:215 Source/DiabloUI/selhero.cpp:539
msgid "Single Player Characters" msgid "Single Player Characters"
msgstr "Personaggi Giocatore Singolo" msgstr "Personaggi Giocatore Singolo"
@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter Name" msgid "Enter Name"
msgstr "Inserisci Nome" msgstr "Inserisci Nome"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:304 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:305
msgid "" msgid ""
"Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved " "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved "
"words.\n" "words.\n"
@ -673,51 +673,51 @@ msgstr ""
msgid "Unable to create character." msgid "Unable to create character."
msgstr "Impossibile creare il personaggio." msgstr "Impossibile creare il personaggio."
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:465 Source/DiabloUI/selhero.cpp:468 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:466 Source/DiabloUI/selhero.cpp:469
msgid "Level:" msgid "Level:"
msgstr "Livello:" msgstr "Livello:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:473 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:474
msgid "Strength:" msgid "Strength:"
msgstr "Forza:" msgstr "Forza:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:478 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:479
msgid "Magic:" msgid "Magic:"
msgstr "Magia:" msgstr "Magia:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:483 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:484
msgid "Dexterity:" msgid "Dexterity:"
msgstr "Destrezza:" msgstr "Destrezza:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:488 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:489
msgid "Vitality:" msgid "Vitality:"
msgstr "Vitalità:" msgstr "Vitalità:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:494 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:495
msgid "Savegame:" msgid "Savegame:"
msgstr "Salvataggio:" msgstr "Salvataggio:"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:506 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:507
msgid "Select Hero" msgid "Select Hero"
msgstr "Seleziona Eroe" msgstr "Seleziona Eroe"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:526 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:527
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:536 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:537
msgid "Multi Player Characters" msgid "Multi Player Characters"
msgstr "Personaggi Multi Giocatore" msgstr "Personaggi Multi Giocatore"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:578 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:579
msgid "Delete Multi Player Hero" msgid "Delete Multi Player Hero"
msgstr "Elimina Eroe Multi Giocatore" msgstr "Elimina Eroe Multi Giocatore"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:580 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:581
msgid "Delete Single Player Hero" msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr "Elimina Eroe Giocatore Singolo" msgstr "Elimina Eroe Giocatore Singolo"
#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:582 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:583
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il personaggio \"{:s}\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il personaggio \"{:s}\"?"
@ -856,168 +856,168 @@ msgstr "Livello: Cripta {:d}"
msgid "Level: {:d}" msgid "Level: {:d}"
msgstr "Liv. : {:d}" msgstr "Liv. : {:d}"
#: Source/control.cpp:210 #: Source/control.cpp:209
msgid "Tab" msgid "Tab"
msgstr "Tab" msgstr "Tab"
#: Source/control.cpp:210 #: Source/control.cpp:209
msgid "Esc" msgid "Esc"
msgstr "Esc" msgstr "Esc"
#: Source/control.cpp:210 #: Source/control.cpp:209
msgid "Enter" msgid "Enter"
msgstr "Inserisci" msgstr "Inserisci"
#: Source/control.cpp:213 #: Source/control.cpp:212
msgid "Character Information" msgid "Character Information"
msgstr "Dettagli Personaggio" msgstr "Dettagli Personaggio"
#: Source/control.cpp:214 #: Source/control.cpp:213
msgid "Quests log" msgid "Quests log"
msgstr "Missioni" msgstr "Missioni"
#: Source/control.cpp:215 #: Source/control.cpp:214
msgid "Automap" msgid "Automap"
msgstr "Mappa" msgstr "Mappa"
#: Source/control.cpp:216 #: Source/control.cpp:215
msgid "Main Menu" msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale" msgstr "Menu Principale"
#: Source/control.cpp:217 #: Source/control.cpp:216
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "Inventario" msgstr "Inventario"
#: Source/control.cpp:218 #: Source/control.cpp:217
msgid "Spell book" msgid "Spell book"
msgstr "Libro di Magia" msgstr "Libro di Magia"
#: Source/control.cpp:219 #: Source/control.cpp:218
msgid "Send Message" msgid "Send Message"
msgstr "Invia Messaggio" msgstr "Invia Messaggio"
#: Source/control.cpp:654 Source/control.cpp:1104 #: Source/control.cpp:653 Source/control.cpp:1103
msgid "{:s} Skill" msgid "{:s} Skill"
msgstr "{:s} Abilità" msgstr "{:s} Abilità"
#: Source/control.cpp:657 Source/control.cpp:1108 #: Source/control.cpp:656 Source/control.cpp:1107
msgid "{:s} Spell" msgid "{:s} Spell"
msgstr "{:s} Magia" msgstr "{:s} Magia"
#: Source/control.cpp:659 #: Source/control.cpp:658
msgid "Damages undead only" msgid "Damages undead only"
msgstr "Danneggia solo non morti" msgstr "Danneggia solo non morti"
#: Source/control.cpp:663 Source/control.cpp:1114 Source/control.cpp:1713 #: Source/control.cpp:662 Source/control.cpp:1113 Source/control.cpp:1712
msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr "Liv. Magia 0 - Inusabile" msgstr "Liv. Magia 0 - Inusabile"
#: Source/control.cpp:665 Source/control.cpp:1116 Source/control.cpp:1715 #: Source/control.cpp:664 Source/control.cpp:1115 Source/control.cpp:1714
msgid "Spell Level {:d}" msgid "Spell Level {:d}"
msgstr "Livello Magia {:d}" msgstr "Livello Magia {:d}"
#: Source/control.cpp:669 Source/control.cpp:1120 #: Source/control.cpp:668 Source/control.cpp:1119
msgid "Scroll of {:s}" msgid "Scroll of {:s}"
msgstr "Pergamena {:s}" msgstr "Pergamena {:s}"
#: Source/control.cpp:685 Source/control.cpp:1137 #: Source/control.cpp:684 Source/control.cpp:1136
msgid "{:d} Scroll" msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls" msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] "{:d} Pergamena" msgstr[0] "{:d} Pergamena"
msgstr[1] "{:d} Pergamene" msgstr[1] "{:d} Pergamene"
#: Source/control.cpp:689 Source/control.cpp:1141 Source/items.cpp:1313 #: Source/control.cpp:688 Source/control.cpp:1140 Source/items.cpp:1313
msgid "Staff of {:s}" msgid "Staff of {:s}"
msgstr "Verga di {:s}" msgstr "Verga di {:s}"
#: Source/control.cpp:691 Source/control.cpp:1143 #: Source/control.cpp:690 Source/control.cpp:1142
msgid "{:d} Charge" msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges" msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d} Carica" msgstr[0] "{:d} Carica"
msgstr[1] "{:d} Cariche" msgstr[1] "{:d} Cariche"
#: Source/control.cpp:701 #: Source/control.cpp:700
msgid "Spell Hotkey {:s}" msgid "Spell Hotkey {:s}"
msgstr "Tasto Rapido {:s}" msgstr "Tasto Rapido {:s}"
#: Source/control.cpp:1079 #: Source/control.cpp:1078
msgid "Player friendly" msgid "Player friendly"
msgstr "Amichevole" msgstr "Amichevole"
#: Source/control.cpp:1081 #: Source/control.cpp:1080
msgid "Player attack" msgid "Player attack"
msgstr "Offensivo" msgstr "Offensivo"
#: Source/control.cpp:1084 #: Source/control.cpp:1083
msgid "Hotkey: {:s}" msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr "Tasto: {:s}" msgstr "Tasto: {:s}"
#: Source/control.cpp:1093 #: Source/control.cpp:1092
msgid "Select current spell button" msgid "Select current spell button"
msgstr "Seleziona magia corrente" msgstr "Seleziona magia corrente"
#: Source/control.cpp:1097 #: Source/control.cpp:1096
msgid "Hotkey: 's'" msgid "Hotkey: 's'"
msgstr "Tasto: 's'" msgstr "Tasto: 's'"
#: Source/control.cpp:1269 Source/inv.cpp:1955 Source/items.cpp:3767 #: Source/control.cpp:1268 Source/inv.cpp:1955 Source/items.cpp:3767
msgid "{:d} gold piece" msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces" msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} moneta" msgstr[0] "{:d} moneta"
msgstr[1] "{:d} monete" msgstr[1] "{:d} monete"
#: Source/control.cpp:1272 #: Source/control.cpp:1271
msgid "Requirements not met" msgid "Requirements not met"
msgstr "Requisiti inadeguati" msgstr "Requisiti inadeguati"
#: Source/control.cpp:1309 #: Source/control.cpp:1308
msgid "{:s}, Level: {:d}" msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr "{:s}, Livello: {:d}" msgstr "{:s}, Livello: {:d}"
#: Source/control.cpp:1311 #: Source/control.cpp:1310
msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr "Punti Ferita {:d} di {:d}" msgstr "Punti Ferita {:d} di {:d}"
#: Source/control.cpp:1338 #: Source/control.cpp:1337
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#. TRANSLATORS: UI Constrains. Keep translation short please! #. TRANSLATORS: UI Constrains. Keep translation short please!
#: Source/control.cpp:1405 Source/control.cpp:1416 Source/control.cpp:1427 #: Source/control.cpp:1404 Source/control.cpp:1415 Source/control.cpp:1426
msgid "MAX" msgid "MAX"
msgstr "MAX" msgstr "MAX"
#: Source/control.cpp:1543 #: Source/control.cpp:1542
msgid "Level Up" msgid "Level Up"
msgstr "Su di Livello" msgstr "Su di Livello"
#: Source/control.cpp:1688 #: Source/control.cpp:1687
msgid "Skill" msgid "Skill"
msgstr "Abilità" msgstr "Abilità"
#: Source/control.cpp:1692 #: Source/control.cpp:1691
msgid "Staff ({:d} charge)" msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] "Verga ({:d} carica)" msgstr[0] "Verga ({:d} carica)"
msgstr[1] "Verga ({:d} cariche)" msgstr[1] "Verga ({:d} cariche)"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1700 #: Source/control.cpp:1699
msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}"
msgstr "Mana: {:d} Dan: {:d} - {:d}" msgstr "Mana: {:d} Dan: {:d} - {:d}"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1702 #: Source/control.cpp:1701
msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" msgid "Mana: {:d} Dam: n/a"
msgstr "Mana: {:d} Dan: n/a" msgstr "Mana: {:d} Dan: n/a"
#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please.
#: Source/control.cpp:1705 #: Source/control.cpp:1704
msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp"
msgstr "Mana: {:d} Dan: 1/3 tgt hp" msgstr "Mana: {:d} Dan: 1/3 tgt hp"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1763 #: Source/control.cpp:1762
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Possiedi {:d} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?" msgstr[0] "Possiedi {:d} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
@ -1067,89 +1067,104 @@ msgstr "L'Altare Sacrilego"
msgid "level 15" msgid "level 15"
msgstr "livello 15" msgstr "livello 15"
#: Source/diablo.cpp:116 #: Source/diablo.cpp:119
msgid "I need help! Come Here!" msgid "I need help! Come Here!"
msgstr "Mi serve aiuto! Vieni!" msgstr "Mi serve aiuto! Vieni!"
#: Source/diablo.cpp:117 #: Source/diablo.cpp:120
msgid "Follow me." msgid "Follow me."
msgstr "Seguimi." msgstr "Seguimi."
#: Source/diablo.cpp:118 #: Source/diablo.cpp:121
msgid "Here's something for you." msgid "Here's something for you."
msgstr "Ecco qualche cosa per te." msgstr "Ecco qualche cosa per te."
#: Source/diablo.cpp:119 #: Source/diablo.cpp:122
msgid "Now you DIE!" msgid "Now you DIE!"
msgstr "Ora MUORI!" msgstr "Ora MUORI!"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:858 #: Source/diablo.cpp:885
msgid "Options:\n" msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n" msgstr "Opzioni:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:859 #: Source/diablo.cpp:886
msgid "Print this message and exit" msgid "Print this message and exit"
msgstr "Mostra questo messaggio ed esci" msgstr "Mostra questo messaggio ed esci"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:860 #: Source/diablo.cpp:887
msgid "Print the version and exit" msgid "Print the version and exit"
msgstr "Mostra versione ed esci" msgstr "Mostra versione ed esci"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:861 #: Source/diablo.cpp:888
msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgid "Specify the folder of diabdat.mpq"
msgstr "Specifica la cartella di diabdat.mpq" msgstr "Specifica la cartella di diabdat.mpq"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:862 #: Source/diablo.cpp:889
msgid "Specify the folder of save files" msgid "Specify the folder of save files"
msgstr "Specifica la cartella dei salvataggio" msgstr "Specifica la cartella dei salvataggio"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:863 #: Source/diablo.cpp:890
msgid "Specify the location of diablo.ini" msgid "Specify the location of diablo.ini"
msgstr "Specifica la posizione di diablo.ini" msgstr "Specifica la posizione di diablo.ini"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:864 #: Source/diablo.cpp:891
msgid "Specify the location of the .ttf font" msgid "Specify the location of the .ttf font"
msgstr "Specifica la posizione del carattere .ttf" msgstr "Specifica la posizione del carattere .ttf"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:865 #: Source/diablo.cpp:892
msgid "Specify the name of a custom .ttf font" msgid "Specify the name of a custom .ttf font"
msgstr "Specifica il nome del carattere .ttf personalizzato" msgstr "Specifica il nome del carattere .ttf personalizzato"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:866 #: Source/diablo.cpp:893
msgid "Skip startup videos" msgid "Skip startup videos"
msgstr "Salta video iniziali" msgstr "Salta video iniziali"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:867 #: Source/diablo.cpp:894
msgid "Display frames per second" msgid "Display frames per second"
msgstr "Mostra fotogrammi al secondo" msgstr "Mostra fotogrammi al secondo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:868 #: Source/diablo.cpp:895
msgid "Run in windowed mode" msgid "Run in windowed mode"
msgstr "Esegui in finestra" msgstr "Esegui in finestra"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:869 #: Source/diablo.cpp:896
msgid "Enable verbose logging" msgid "Enable verbose logging"
msgstr "Abilita log dettagliato" msgstr "Abilita log dettagliato"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:870 #: Source/diablo.cpp:897
msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found" msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found"
msgstr "Forza modalità spawn anche se diabdat.mpq è presente" msgstr "Forza modalità spawn anche se diabdat.mpq è presente"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:871 #: Source/diablo.cpp:898
msgid "Record a demo file"
msgstr "Registra un file demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:899
msgid "Play a demo file"
msgstr "Riproduci un file demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:900
msgid "Disable all frame limiting during demo playback"
msgstr "Disabilita limitazioni di frame in riproduzione demo"
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:901
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Hellfire options:\n" "Hellfire options:\n"
@ -1158,16 +1173,16 @@ msgstr ""
"Opzioni Hellfire:\n" "Opzioni Hellfire:\n"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:872 #: Source/diablo.cpp:902
msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found" msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found"
msgstr "Forza la modalità diablo anche se viene trovato hellfire.mpq" msgstr "Forza la modalità diablo anche se viene trovato hellfire.mpq"
#. TRANSLATORS: Commandline Option #. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:873 #: Source/diablo.cpp:903
msgid "Use alternate nest palette" msgid "Use alternate nest palette"
msgstr "Usa tavolozza alternativa" msgstr "Usa tavolozza alternativa"
#: Source/diablo.cpp:888 #: Source/diablo.cpp:918
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
@ -1175,32 +1190,32 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" "Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n"
#: Source/diablo.cpp:960 #: Source/diablo.cpp:1000
msgid "unrecognized option '{:s}'\n" msgid "unrecognized option '{:s}'\n"
msgstr "opzione sconosciuta '{:s}'\n" msgstr "opzione sconosciuta '{:s}'\n"
#: Source/diablo.cpp:981 #: Source/diablo.cpp:1021
msgid "version {:s}" msgid "version {:s}"
msgstr "versione {:s}" msgstr "versione {:s}"
#: Source/diablo.cpp:1266 #: Source/diablo.cpp:1308
msgid "-- Network timeout --" msgid "-- Network timeout --"
msgstr "-- Timeout di rete --" msgstr "-- Timeout di rete --"
#: Source/diablo.cpp:1267 #: Source/diablo.cpp:1309
msgid "-- Waiting for players --" msgid "-- Waiting for players --"
msgstr "-- In attesa di giocatori --" msgstr "-- In attesa di giocatori --"
#: Source/diablo.cpp:1286 #: Source/diablo.cpp:1328
msgid "No help available" msgid "No help available"
msgstr "Nessun aiuto disponibile" msgstr "Nessun aiuto disponibile"
#: Source/diablo.cpp:1287 #: Source/diablo.cpp:1329
msgid "while in stores" msgid "while in stores"
msgstr "mentre nei negozi" msgstr "mentre nei negozi"
#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. #. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty.
#: Source/diablo.cpp:1530 #: Source/diablo.cpp:1572
msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}"
msgstr "{:s}, versione = {:s}, modalità = {:s}" msgstr "{:s}, versione = {:s}, modalità = {:s}"
@ -3781,7 +3796,7 @@ msgid " {:d} Dex"
msgstr " {:d} Des" msgstr " {:d} Des"
#. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name
#: Source/items.cpp:3556 Source/player.cpp:3127 #: Source/items.cpp:3556 Source/player.cpp:3104
msgid "Ear of {:s}" msgid "Ear of {:s}"
msgstr "Orecchio di {:s}" msgstr "Orecchio di {:s}"
@ -3790,7 +3805,7 @@ msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr "possibilità di colpire: {:+d}%" msgstr "possibilità di colpire: {:+d}%"
#: Source/items.cpp:3851 #: Source/items.cpp:3851
#, c-format #, no-c-format
msgid "{:+d}% damage" msgid "{:+d}% damage"
msgstr "{:+d}% danno" msgstr "{:+d}% danno"
@ -3799,7 +3814,7 @@ msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr "colpo: {:+d}%, {:+d}% danno" msgstr "colpo: {:+d}%, {:+d}% danno"
#: Source/items.cpp:3859 #: Source/items.cpp:3859
#, c-format #, no-c-format
msgid "{:+d}% armor" msgid "{:+d}% armor"
msgstr "{:+d}% armatura" msgstr "{:+d}% armatura"
@ -4115,7 +4130,7 @@ msgid "occasional triple damage"
msgstr "danno triplo occasionale" msgstr "danno triplo occasionale"
#: Source/items.cpp:4099 #: Source/items.cpp:4099
#, c-format #, no-c-format
msgid "decaying {:+d}% damage" msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr "riduzione {:+d}% danno" msgstr "riduzione {:+d}% danno"
@ -4129,7 +4144,7 @@ msgid "Random 0 - 500% damage"
msgstr "Danno casuale 0 - 500%" msgstr "Danno casuale 0 - 500%"
#: Source/items.cpp:4108 #: Source/items.cpp:4108
#, c-format #, no-c-format
msgid "low dur, {:+d}% damage" msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr "dur ridotta, {:+d}% danno" msgstr "dur ridotta, {:+d}% danno"
@ -4221,7 +4236,7 @@ msgstr "Il Giocatore è in un livello esclusivo di Hellfire"
msgid "Invalid game state" msgid "Invalid game state"
msgstr "Stato del gioco non valido" msgstr "Stato del gioco non valido"
#: Source/menu.cpp:125 #: Source/menu.cpp:138
msgid "Unable to display mainmenu" msgid "Unable to display mainmenu"
msgstr "Impossibile mostrare menu" msgstr "Impossibile mostrare menu"
@ -5092,71 +5107,71 @@ msgstr "Grimspike"
msgid "Doomlock" msgid "Doomlock"
msgstr "Doomlock" msgstr "Doomlock"
#: Source/monster.cpp:3594 #: Source/monster.cpp:3590
msgid "Animal" msgid "Animal"
msgstr "Bestia" msgstr "Bestia"
#: Source/monster.cpp:3596 #: Source/monster.cpp:3592
msgid "Demon" msgid "Demon"
msgstr "Demone" msgstr "Demone"
#: Source/monster.cpp:3598 #: Source/monster.cpp:3594
msgid "Undead" msgid "Undead"
msgstr "Non morto" msgstr "Non morto"
#: Source/monster.cpp:4787 #: Source/monster.cpp:4783
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr "Tipo: {:s} Uccisioni: {:d}" msgstr "Tipo: {:s} Uccisioni: {:d}"
#: Source/monster.cpp:4789 #: Source/monster.cpp:4785
msgid "Total kills: {:d}" msgid "Total kills: {:d}"
msgstr "Tot. uccisioni : {:d}" msgstr "Tot. uccisioni : {:d}"
#: Source/monster.cpp:4822 #: Source/monster.cpp:4818
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr "Punti Ferita: {:d}-{:d}" msgstr "Punti Ferita: {:d}-{:d}"
#: Source/monster.cpp:4828 #: Source/monster.cpp:4824
msgid "No magic resistance" msgid "No magic resistance"
msgstr "Nessuna Res. Magica" msgstr "Nessuna Res. Magica"
#: Source/monster.cpp:4832 #: Source/monster.cpp:4828
msgid "Resists: " msgid "Resists: "
msgstr "Resiste: " msgstr "Resiste: "
#: Source/monster.cpp:4834 Source/monster.cpp:4845 #: Source/monster.cpp:4830 Source/monster.cpp:4841
msgid "Magic " msgid "Magic "
msgstr "Magia " msgstr "Magia "
#: Source/monster.cpp:4836 Source/monster.cpp:4847 #: Source/monster.cpp:4832 Source/monster.cpp:4843
msgid "Fire " msgid "Fire "
msgstr "Fuoco " msgstr "Fuoco "
#: Source/monster.cpp:4838 Source/monster.cpp:4849 #: Source/monster.cpp:4834 Source/monster.cpp:4845
msgid "Lightning " msgid "Lightning "
msgstr "Fulmine " msgstr "Fulmine "
#: Source/monster.cpp:4843 #: Source/monster.cpp:4839
msgid "Immune: " msgid "Immune: "
msgstr "Immune: " msgstr "Immune: "
#: Source/monster.cpp:4862 #: Source/monster.cpp:4858
msgid "Type: {:s}" msgid "Type: {:s}"
msgstr "Tipo: {:s}" msgstr "Tipo: {:s}"
#: Source/monster.cpp:4868 Source/monster.cpp:4875 #: Source/monster.cpp:4864 Source/monster.cpp:4871
msgid "No resistances" msgid "No resistances"
msgstr "No resistenze" msgstr "No resistenze"
#: Source/monster.cpp:4870 Source/monster.cpp:4880 #: Source/monster.cpp:4866 Source/monster.cpp:4876
msgid "No Immunities" msgid "No Immunities"
msgstr "No Immunità" msgstr "No Immunità"
#: Source/monster.cpp:4873 #: Source/monster.cpp:4869
msgid "Some Magic Resistances" msgid "Some Magic Resistances"
msgstr "Alcune Resistenze Magiche" msgstr "Alcune Resistenze Magiche"
#: Source/monster.cpp:4878 #: Source/monster.cpp:4874
msgid "Some Magic Immunities" msgid "Some Magic Immunities"
msgstr "Alcune Immunità Magiche" msgstr "Alcune Immunità Magiche"

Loading…
Cancel
Save