Browse Source

Split up store title from "Your gold"

pull/4412/head
Gleb Mazovetskiy 4 years ago
parent
commit
3488b2225c
  1. 70
      Source/stores.cpp
  2. 47
      Translations/bg.po
  3. 47
      Translations/cs.po
  4. 25
      Translations/da.po
  5. 47
      Translations/de.po
  6. 653
      Translations/devilutionx.pot
  7. 2905
      Translations/el.po
  8. 47
      Translations/es.po
  9. 47
      Translations/fr.po
  10. 52
      Translations/hr.po
  11. 47
      Translations/it.po
  12. 47
      Translations/ja.po
  13. 47
      Translations/ko.po
  14. 43
      Translations/pl.po
  15. 47
      Translations/pt_BR.po
  16. 51
      Translations/ro.po
  17. 47
      Translations/ru.po
  18. 47
      Translations/sv.po
  19. 51
      Translations/uk.po
  20. 45
      Translations/zh_CN.po
  21. 47
      Translations/zh_TW.po

70
Source/stores.cpp

@ -62,6 +62,9 @@ int stextsel;
/** Text lines */
STextStruct stext[STORE_LINES];
/** Whether to render the player's gold amount in the top left */
bool RenderGold;
/** Does the current panel have a scrollbar */
bool stextscrl;
/** Remember last scoll position */
@ -356,8 +359,8 @@ void StartSmithBuy()
stextscrl = true;
stextsval = 0;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("I have these items for sale: Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("I have these items for sale:"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithBuy(stextsval);
AddItemListBackButton();
@ -421,8 +424,8 @@ bool StartSmithPremiumBuy()
stextscrl = true;
stextsval = 0;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("I have these premium items for sale:"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton();
@ -540,8 +543,8 @@ void StartSmithSell()
if (!sellOk) {
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("You have nothing I want. Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("You have nothing I want."), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton(/*selectable=*/true);
return;
@ -551,8 +554,8 @@ void StartSmithSell()
stextsval = 0;
stextsmax = myPlayer._pNumInv;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("Which item is for sale? Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("Which item is for sale?"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithSell(stextsval);
AddItemListBackButton();
@ -622,8 +625,8 @@ void StartSmithRepair()
if (!repairok) {
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("You have nothing to repair. Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("You have nothing to repair."), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton(/*selectable=*/true);
return;
@ -633,8 +636,8 @@ void StartSmithRepair()
stextsval = 0;
stextsmax = myPlayer._pNumInv;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("Repair which item? Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("Repair which item?"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithSell(stextsval);
@ -721,8 +724,8 @@ void StartWitchBuy()
stextsval = 0;
stextsmax = 20;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("I have these items for sale: Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("I have these items for sale:"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollWitchBuy(stextsval);
AddItemListBackButton();
@ -814,8 +817,9 @@ void StartWitchSell()
if (!sellok) {
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("You have nothing I want. Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("You have nothing I want."), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton(/*selectable=*/true);
return;
@ -825,8 +829,8 @@ void StartWitchSell()
stextsval = 0;
stextsmax = myPlayer._pNumInv;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("Which item is for sale? Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("Which item is for sale?"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithSell(stextsval);
AddItemListBackButton();
@ -887,8 +891,8 @@ void StartWitchRecharge()
if (!rechargeok) {
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("You have nothing to recharge."), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton(/*selectable=*/true);
return;
@ -898,8 +902,8 @@ void StartWitchRecharge()
stextsval = 0;
stextsmax = myPlayer._pNumInv;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("Recharge which item? Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("Recharge which item?"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithSell(stextsval);
AddItemListBackButton();
@ -910,6 +914,7 @@ void StoreNoMoney()
StartStore(stextshold);
stextscrl = false;
stextsize = true;
RenderGold = true;
ClearSText(5, 23);
AddSText(0, 14, _("You do not have enough gold"), UiFlags::ColorWhite | UiFlags::AlignCenter, true);
}
@ -1011,8 +1016,8 @@ void SStartBoyBuy()
stextsize = true;
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("I have this item for sale: Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("I have this item for sale:"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
boyitem._iStatFlag = MyPlayer->CanUseItem(boyitem);
@ -1092,8 +1097,8 @@ void StartHealerBuy()
stextscrl = true;
stextsval = 0;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("I have these items for sale: Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("I have these items for sale:"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollHealerBuy(stextsval);
@ -1210,8 +1215,8 @@ void StartStorytellerIdentify()
if (!idok) {
stextscrl = false;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("You have nothing to identify. Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("You have nothing to identify."), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
AddItemListBackButton(/*selectable=*/true);
return;
@ -1221,8 +1226,8 @@ void StartStorytellerIdentify()
stextsval = 0;
stextsmax = myPlayer._pNumInv;
/* TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! */
AddSText(0, 1, fmt::format(_("Identify which item? Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignCenter, false);
RenderGold = true;
AddSText(20, 1, _("Identify which item?"), UiFlags::ColorWhitegold, false);
AddSLine(3);
ScrollSmithSell(stextsval);
@ -2302,6 +2307,7 @@ void StartStore(talk_id s)
sbookflag = false;
CloseInventory();
chrflag = false;
RenderGold = false;
QuestLogIsOpen = false;
CloseGoldDrop();
ClearSText(0, STORE_LINES);
@ -2448,6 +2454,10 @@ void DrawSText(const Surface &out)
PrintSString(out, stext[i]._sx, i, stext[i]._sstr, stext[i].flags, stext[i]._sval);
}
if (RenderGold) {
PrintSString(out, 28, 1, fmt::format(_("Your gold: {:d}"), TotalPlayerGold()).c_str(), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignRight);
}
if (stextscrl)
DrawSSlider(out, 4, 20);
}

47
Translations/bg.po

@ -7443,33 +7443,36 @@ msgstr "Напуснете ателието"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Продавам тези предмети. Вашето злато: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Продавам тези предмети."
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Вашето злато: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Продавам тези изключителни предмети. Вашето злато: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Продавам тези изключителни предмети."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Нямате нищо, което ми трябва. Вашето злато: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Нямате нищо, което ми трябва."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Кой предмет е за продажба? Вашето злато: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Кой предмет е за продажба?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Нямате предмет за поправка. Вашето злато: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Нямате предмет за поправка."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Кой предмет е за поправка? Вашето злато: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Кой предмет е за поправка?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7493,13 +7496,13 @@ msgstr "Напуснете Колибата"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Нямате предмет за презареждане. Вашето злато: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Нямате предмет за презареждане."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Кой предмет е за презареждане? Вашето злато: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Кой предмет е за презареждане?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7564,8 +7567,8 @@ msgstr "Кажете довиждане"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Имам този предмет за продан: Вашето злато: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Имам този предмет за продан:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7597,13 +7600,13 @@ msgstr "Разпознаване на предмет"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Нямате нищо за разпознаване. Вашето злато: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Нямате нищо за разпознаване."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Кой предмет е за разпознаване? Вашето злато: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Кой предмет е за разпознаване?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/cs.po

@ -7408,33 +7408,36 @@ msgstr "Odejít z obchodu"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Mám na prodej tyto věci: Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Mám na prodej tyto věci:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Tvoje zlaťáky: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Mám na prodej tyto prémiové věci: Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Mám na prodej tyto prémiové věci:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemáš nic co bych odkoupil. Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Nemáš nic co bych odkoupil."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Které předměty jsou na prodej? Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Které předměty jsou na prodej?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemáš nic k opravě. Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Nemáš nic k opravě."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Který předmět mám opravit? Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Který předmět mám opravit?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7458,13 +7461,13 @@ msgstr "Odejít z chalupy"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemáš žádné hole k nabití. Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Nemáš žádné hole k nabití."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Kterou hůl chceš nabít? Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Kterou hůl chceš nabít?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7529,8 +7532,8 @@ msgstr "Rozloučit se"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Mám na prodej tento předmět: Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Mám na prodej tento předmět:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7562,13 +7565,13 @@ msgstr "Identifikovat předmět"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemáš nic k identifikaci. Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Nemáš nic k identifikaci."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Který předmět chceš identifikovat? Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Který předmět chceš identifikovat?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

25
Translations/da.po

@ -7816,34 +7816,37 @@ msgstr "Køb varer"
msgid "Leave the shop"
msgstr "Forlad healers hjem"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:664
@ -7871,12 +7874,12 @@ msgstr "Forlad healers hjem"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:914
@ -7954,7 +7957,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1037
@ -7991,12 +7994,12 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1242

47
Translations/de.po

@ -7430,33 +7430,36 @@ msgstr "Schmiede verlassen"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Hier meine Angebote: Euer Gold: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Hier meine Angebote:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Euer Gold: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Hier meine besonderen Angebote: Euer Gold: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Hier meine besonderen Angebote:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Ihr habt nichts zu verkaufen. Euer Gold: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Ihr habt nichts zu verkaufen."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Was wollt Ihr verkaufen? Euer Gold: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Was wollt Ihr verkaufen?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Ihr habt nichts zu Reparieren. Euer Gold: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Ihr habt nichts zu Reparieren."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Was soll repariert werden? Euer Gold: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Was soll repariert werden?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7480,13 +7483,13 @@ msgstr "Hütte verlassen"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Ihr habt nichts aufzuladen. Euer Gold: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Ihr habt nichts aufzuladen."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Was soll ich aufladen? Euer Gold: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Was soll ich aufladen?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7551,8 +7554,8 @@ msgstr "Auf Wiedersehen"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Hier mein Angebot: Dein Gold: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Hier mein Angebot:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7584,13 +7587,13 @@ msgstr "Gegenstand identifizieren"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Ihr habt nichts zu identifizieren Euer Gold: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Ihr habt nichts zu identifizieren"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Was soll ich identifizieren? Euer Gold: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Was soll ich identifizieren?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

653
Translations/devilutionx.pot

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2905
Translations/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

47
Translations/es.po

@ -7463,33 +7463,36 @@ msgstr "Salir de la tienda"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo estos artículos a la venta: Tu oro: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Tengo estos artículos a la venta:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Tu oro: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo estos artículos premium a la venta: Tu oro: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Tengo estos artículos premium a la venta:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que yo quiera. Tu oro: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "No tienes nada que yo quiera."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Qué artículo está a la venta? Tu oro: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "¿Qué artículo está a la venta?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que reparar. Tu oro: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "No tienes nada que reparar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Reparar qué artículo? Tu oro: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "¿Reparar qué artículo?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7513,13 +7516,13 @@ msgstr "Deja la choza"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que recargar. Tu oro: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "No tienes nada que recargar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Recargar qué artículo? Tu oro: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "¿Recargar qué artículo?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7584,8 +7587,8 @@ msgstr "Decir adiós"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Tengo este artículo a la venta: Tu oro: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Tengo este artículo a la venta:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7617,13 +7620,13 @@ msgstr "Identificar un artículo"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "No tienes nada que identificar. Tu oro: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "No tienes nada que identificar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "¿Identificac cúal artículo? Tu oro: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "¿Identificac cúal artículo?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/fr.po

@ -7455,33 +7455,36 @@ msgstr "Quitter la boutique"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "J'ai ces objets à vendre:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Votre or: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai ces objets premium à vendre: Votre or: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "J'ai ces objets premium à vendre:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien pour moi. Votre or: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Vous n'avez rien pour moi."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Quel objet est à vendre? Votre or: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Quel objet est à vendre?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à réparer. Votre or: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Vous n'avez rien à réparer."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Réparer quel article? Votre or: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Réparer quel article?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7505,13 +7508,13 @@ msgstr "Quitter la cabane"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à recharger. Votre or: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Vous n'avez rien à recharger."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Recharger quel article? Votre or: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Recharger quel article?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7576,8 +7579,8 @@ msgstr "Dire aurevoir"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "J'ai cet objet à vendre: Votre or: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "J'ai cet objet à vendre:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7609,13 +7612,13 @@ msgstr "Identifier un objet"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Vous n'avez rien à identifier. Votre or: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Vous n'avez rien à identifier."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identifier quel article? Votre or: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Identifier quel article?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

52
Translations/hr.po

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
@ -7522,33 +7522,36 @@ msgstr "Napustiti kovačnicu"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Imam ove predmete za prodaju: Vaše zlato: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Imam ove predmete za prodaju:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Vaše zlato: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Imam ove napredne predmete za prodaju: Vaše zlato: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Imam ove napredne predmete za prodaju:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemaš ništa što mi je potrebno. Vaše zlato: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Nemaš ništa što mi je potrebno."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Koji predmet je za prodaju? Vaše zlato: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Koji predmet je za prodaju?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemaš ništa za popraviti. Vaše zlato: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Nemaš ništa za popraviti."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Koji predmet je potrebno popraviti? Vaše zlato: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Koji predmet je potrebno popraviti?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7572,13 +7575,13 @@ msgstr "Napustiti kolibu"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemaš ništa za napuniti. Vaše zlato: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Nemaš ništa za napuniti."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Koji predmet treba napuniti? Vaše zlato: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Koji predmet treba napuniti?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7643,8 +7646,8 @@ msgstr "Pozdravi se"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Imam ove predmete za prodaju: Vaše zlato: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Imam ove predmete za prodaju:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7676,13 +7679,13 @@ msgstr "Identificirati predmet"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nemaš ništa za identifikaciju. Vaše zlato: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Nemaš ništa za identifikaciju."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Koji predmet je za identifikaciju? Vaše zlato: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Koji predmet je za identifikaciju?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"
@ -10873,4 +10876,3 @@ msgstr "Dolje u Diablo"
#: Source/trigs.cpp:712 Source/trigs.cpp:726 Source/trigs.cpp:740
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Natrag na razinu {:d}"

47
Translations/it.po

@ -7441,33 +7441,36 @@ msgstr "Lascia bottega"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Merce in vendita: Monete : {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Merce in vendita:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Monete: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Armi speciali in vendita: Monete : {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Armi speciali in vendita:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Non mi interessa nulla. Monete: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Non mi interessa nulla."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa proponi in vendita? Monete: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Cosa proponi in vendita?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da riparare. Monete: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Nulla da riparare."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi riparare? Monete: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Cosa vuoi riparare?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7491,13 +7494,13 @@ msgstr "Lascia baracca"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da ricaricare. Monete: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Nulla da ricaricare."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi ricaricare? Monete: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Cosa vuoi ricaricare?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7562,8 +7565,8 @@ msgstr "Saluta"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Oggetti in vendita: Monete: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Oggetti in vendita:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7595,13 +7598,13 @@ msgstr "Identifica oggetti"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nulla da identificare. Monete: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Nulla da identificare."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Cosa vuoi identificare? Monete: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Cosa vuoi identificare?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/ja.po

@ -7395,33 +7395,36 @@ msgstr "店出る"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "さて、何欲しい?: 所持金: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "さて、何欲しい"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "所持金: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "どれ珍しいアイテムだろう?: 所持金 {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "どれ珍しいアイテムだろう"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "何買えるないようが。 所持金: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "何買えるないようが。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "何売っくれる? 所持金: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "何売っくれる?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "何壊れちゃないぞ。 所持金: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "何壊れちゃないぞ。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "どれ直す? 所持金: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "どれ直す?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7445,13 +7448,13 @@ msgstr "小屋立ち去る"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "リチャージできるもの無いよ。 所持金: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "リチャージできるもの無いよ。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "どれリチャージする? 所持金: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "どれリチャージする?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7516,8 +7519,8 @@ msgstr "立ち去る"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "さて、何欲しい?: 所持金: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "さて、何欲しい"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7549,13 +7552,13 @@ msgstr "鑑定もらう"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "何鑑定するもの無いようが。 所持金: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "何鑑定するもの無いようが。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "何鑑定する? 所持金: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "何鑑定する?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/ko.po

@ -7534,33 +7534,36 @@ msgstr "상점을 떠난다"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "소지금: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "이런 특별 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "이런 특별 물품들이 구비되어 있습니다:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "매각할 물품이 없습니다. 소지금: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "매각할 물품이 없습니다."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "무엇을 매각하겠습니까? 소지금: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "무엇을 매각하겠습니까?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "수리할 것이 없습니다. 소지금: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "수리할 것이 없습니다."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "무엇을 수리하겠습니까? 소지금: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "무엇을 수리하겠습니까?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7584,13 +7587,13 @@ msgstr "오두막을 떠난다"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "충전할 것이 없습니다. 소지금: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "충전할 것이 없습니다."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "무엇을 충전하겠습니까? 소지금: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "무엇을 충전하겠습니까?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7655,8 +7658,8 @@ msgstr "작별한다"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7688,13 +7691,13 @@ msgstr "물품 감별"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "감별할 물품이 없습니다. 소지금: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "감별할 물품이 없습니다."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "어느 물품을 감별하겠습니까? 소지금: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "어느 물품을 감별하겠습니까?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

43
Translations/pl.po

@ -7564,18 +7564,21 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Podstawowe przedmioty na sprzedaż: Twoje złoto: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Podstawowe przedmioty na sprzedaż:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Twoje złoto: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Wyjątkowe przedmioty na sprzedaż: Twoje złoto: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Wyjątkowe przedmioty na sprzedaż:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Nie masz rzeczy, których potrzebuję. Twoje złoto: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Nie masz rzeczy, których potrzebuję."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
@ -7584,13 +7587,13 @@ msgstr "Który przedmiot chcesz sprzedać? Twoje złoto: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nie masz nic do naprawy. Twoje złoto: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Nie masz nic do naprawy."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Który przedmiot naprawić? Twoje złoto: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Który przedmiot naprawić?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7614,13 +7617,13 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nie masz niczego do regeneracji. Twoje złoto: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Nie masz niczego do regeneracji."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Który przedmiot zregenerować? Twoje złoto: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Który przedmiot zregenerować?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7685,8 +7688,8 @@ msgstr "Wyjdź"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Mogę ci to sprzedać: Twoje złoto: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Mogę ci to sprzedać:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7718,13 +7721,13 @@ msgstr "Identyfikacja"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nie masz nic do identyfikacji. Twoje złoto: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Nie masz nic do identyfikacji."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Który przedmiot zidentyfikować? Twoje złoto: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Który przedmiot zidentyfikować?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/pt_BR.po

@ -7812,33 +7812,36 @@ msgstr "Sair da loja"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho estes itens para vender: Seu ouro: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Eu tenho estes itens para vender:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Seu ouro: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho estes itens especiais para vender: Seu ouro: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Eu tenho estes itens especiais para vender:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada que eu queira. Seu ouro: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Você não tem nada que eu queira."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Qual item está à venda? Seu ouro: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Qual item está à venda?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para reparar. Seu ouro: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Você não tem nada para reparar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Reparar qual item? Seu ouro: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Reparar qual item?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7862,13 +7865,13 @@ msgstr "Sair da cabana"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para recarregar. Seu ouro: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Você não tem nada para recarregar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Recarregar qual item? Seu ouro: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Recarregar qual item?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7933,8 +7936,8 @@ msgstr "Dizer adeus"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Eu tenho este item para vender: Seu ouro: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Eu tenho este item para vender:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7966,13 +7969,13 @@ msgstr "Identificar um item"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Você não tem nada para identificar. Seu ouro: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Você não tem nada para identificar."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identificar qual item? Seu ouro: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Identificar qual item?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

51
Translations/ro.po

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && n"
"%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n"
@ -7538,33 +7538,36 @@ msgstr "Ieșiți din magazin"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Am aceste obiecte de vânzare: Galbeni: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Am aceste obiecte de vânzare:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Galbeni: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Am aceste obiecte de lux de vânzare: Galbeni: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Am aceste obiecte de lux de vânzare:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Nu aveți nimic din ce aș vrea. Galbeni: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Nu aveți nimic din ce aș vrea."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Care obiect e de vânzare? Galbeni: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Care obiect e de vânzare?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Nu aveți nimic de reparat. Galbeni: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Nu aveți nimic de reparat."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Repar care obiect? Galbeni: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Repar care obiect?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7588,13 +7591,13 @@ msgstr "Ieșiți din colibă"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Nu aveți nimic de reîncărcat. Galbeni: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Nu aveți nimic de reîncărcat."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Reîncărcați care obiect? Galbeni: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Reîncărcați care obiect?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7659,8 +7662,8 @@ msgstr "Spuneți la revedere"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Am acest obiect de vânzare: Galbeni: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Am acest obiect de vânzare:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7692,13 +7695,13 @@ msgstr "Identificați un obiect"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Nu aveți nimic de identificat. Galbeni: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Nu aveți nimic de identificat."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identific care obiect? Galbeni: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Identific care obiect?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/ru.po

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n"
@ -7540,34 +7540,37 @@ msgstr "Покинуть магазин"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "У меня есть на продажу:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ваше золото: {:d}"
# “премиальные прдеметы” не влезают в длину строки
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "У меня есть на продажу:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нет ничего нужного мне. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "У вас нет ничего нужного мне."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет продать? Ваше золото: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Какой предмет продать?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего чинить. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "У вас нечего чинить."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет починить? Ваше золото: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Какой предмет починить?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7591,13 +7594,13 @@ msgstr "Покинуть хижину"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего заряжать. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "У вас нечего заряжать."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет зарядить? Ваше золото: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Какой предмет зарядить?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7662,8 +7665,8 @@ msgstr "Попрощаться"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "У меня есть на продажу: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "У меня есть на продажу:"
# уйти
# выйти
@ -7697,8 +7700,8 @@ msgstr "Идентифицировать предмет"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "У вас нечего идентифицировать. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "У вас нечего идентифицировать."
# Нужно выровнять с остальными строками
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!

47
Translations/sv.po

@ -7421,33 +7421,36 @@ msgstr "Lämna butiken"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Jag har dessa föremål till salu: Ditt guld: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Jag har dessa föremål till salu:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ditt guld: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Jag har dessa specialföremål till salu: Ditt guld: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Jag har dessa specialföremål till salu:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Du har inget jag vill ha. Ditt guld: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Du har inget jag vill ha."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Vad är till salu? Ditt guld: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Vad är till salu?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Du har inget att laga. Ditt guld: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Du har inget att laga."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Laga vilket föremål? Ditt guld: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Laga vilket föremål?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7471,13 +7474,13 @@ msgstr "Lämna hyddan"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Du har inget att ladda om. Ditt guld: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Du har inget att ladda om."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Ladda om vilket föremål? Ditt guld: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Ladda om vilket föremål?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7542,8 +7545,8 @@ msgstr "Säg hejdå"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Jag säljer detta: Ditt guld: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "Jag säljer detta:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7575,13 +7578,13 @@ msgstr "Identifiera ett föremål"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Du har inget att identifiera. Ditt guld: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Du har inget att identifiera."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Identifiera vilket föremål? Ditt guld: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Identifiera vilket föremål?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

51
Translations/uk.po

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n"
@ -7420,33 +7420,36 @@ msgstr "Покинути магазин"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "В мене продаються такі предмети: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "В мене продаються такі предмети:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ваше золото: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "Є такі преміальні предмети: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "Є такі преміальні предмети:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "Вам немає що продати. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "Вам немає що продати."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "Який предмет продати? Ваше золото: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "Який предмет продати?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "Немає чого ремонтувати. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "Немає чого ремонтувати."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Який предмет ремонтувати? Ваше золото: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "Який предмет ремонтувати?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7470,13 +7473,13 @@ msgstr "Покинути хатину"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "Немає чого заряджати Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "Немає чого заряджати"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Який предмет зарядити? Ваше золото: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "Який предмет зарядити?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7541,8 +7544,8 @@ msgstr "Попрощатися"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "В мене продаються такі предмети: Ваше золото: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "В мене продаються такі предмети:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7574,13 +7577,13 @@ msgstr "Розпізнати предмет"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "Немає чого розпізнавати. Ваше золото: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "Немає чого розпізнавати."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Який предмет розпізнати? Ваше золото: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "Який предмет розпізнати?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

45
Translations/zh_CN.po

@ -7343,33 +7343,36 @@ msgstr "离开商店"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我这些东西卖:金币: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "我这些东西卖:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我有些高档品出售:金币: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "我有些高档品出售:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有想要东西。金币: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "你没有想要东西。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "要出售物品?金币: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "要出售物品?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有需要修理物品。你金币: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "你没有需要修理物品。"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "你金币: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "哪物品需要修理?金币: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "哪物品需要修理?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -7393,13 +7396,13 @@ msgstr "离开屋"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "你没有物品需要充能。金币: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "你没有物品需要充能。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "给物品充能?金币: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "给物品充能?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -7464,8 +7467,8 @@ msgstr "再见"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我这个东西卖:金币: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "我这个东西卖:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -7497,13 +7500,13 @@ msgstr "鉴定物品"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "你没有可以鉴定物品。你金币: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "鉴定物品?金币: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "鉴定物品?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

47
Translations/zh_TW.po

@ -8161,35 +8161,38 @@ msgstr "修理專案"
msgid "Leave the shop"
msgstr "離商店"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "你金幣: {:d}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096
msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我東西賣:金幣: {:d}"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "我東西賣:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我高檔商品出售:金幣: {:d}"
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr "我高檔商品出售:"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:818
msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}"
msgstr "你想要東西。金幣: {:d}"
msgid "You have nothing I want."
msgstr "你想要東西。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:555 Source/stores.cpp:829
msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
msgstr "哪商品出售?金幣: {:d}"
msgid "Which item is for sale?"
msgstr "哪商品出售?"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:626
msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}"
msgstr "你沒什麼的。金幣: {:d}"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "你沒什麼的。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637
msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
msgstr "修理專案?金幣: {:d}"
msgid "Repair which item?"
msgstr "修理專案?"
#: Source/stores.cpp:664
msgid "Witch's shack"
@ -8213,13 +8216,13 @@ msgstr "離屋"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:891
msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}"
msgstr "你沒什麼充電的。金幣: {:d}"
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr "你沒什麼充電的。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:902
msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
msgstr "給專案充值?金幣: {:d}"
msgid "Recharge which item?"
msgstr "給專案充值?"
#: Source/stores.cpp:914
msgid "You do not have enough gold"
@ -8284,8 +8287,8 @@ msgstr "說見"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1015
msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
msgstr "我這個東西賣:金幣: {:d}"
msgid "I have this item for sale:"
msgstr "我這個東西賣:"
#: Source/stores.cpp:1037
msgid "Leave"
@ -8317,13 +8320,13 @@ msgstr "標專案"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1214
msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}"
msgstr "你沒什麼指認的。金幣: {:d}"
msgid "You have nothing to identify."
msgstr "你沒什麼指認的。"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "確定項?金幣: {:d}"
msgid "Identify which item?"
msgstr "確定項?"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

Loading…
Cancel
Save