|
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: DevilutionX\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-31 09:36-0300\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 10:00-0300\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-02 13:09-0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Emiliano Augusto Gonzalez <emigonza@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish\n" |
|
|
|
|
"Language: es\n" |
|
|
|
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "\t\t\tSierra On-Line Inc. Noroeste"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:272 |
|
|
|
|
msgid "Quality Assurance Manager" |
|
|
|
|
msgstr "Gerente de Garantía de la Calidad" |
|
|
|
|
msgstr "Gerente de Garantía de Calidad" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:275 |
|
|
|
|
msgid "Quality Assurance Lead Tester" |
|
|
|
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "El equipo está ejecutando un modo de juego ({:s}) diferente al tuyo."
|
|
|
|
|
#. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. |
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:99 |
|
|
|
|
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." |
|
|
|
|
msgstr "Su versión {:s} no coincide con el host {:d}.{:d}.{:d}." |
|
|
|
|
msgstr "Su versión {:s} no coincide con el anfitrión {:d}.{:d}.{:d}." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:134 Source/DiabloUI/selgame.cpp:533 |
|
|
|
|
msgid "Description:" |
|
|
|
|
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:201 |
|
|
|
|
msgid "Join the public game already in progress." |
|
|
|
|
msgstr "Únase a un juego público que ya esté en curso." |
|
|
|
|
msgstr "Unirse a un juego público que ya esté en curso." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:207 Source/DiabloUI/selgame.cpp:299 |
|
|
|
|
#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:360 Source/DiabloUI/selgame.cpp:464 |
|
|
|
|
@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Haga clic derecho para leer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1814 Source/items.cpp:1835 |
|
|
|
|
msgid "Select from spell book, then" |
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar desde el libro de hechizos, entoncesl" |
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar desde el libro de hechizos, entonces" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/items.cpp:1815 Source/items.cpp:1836 |
|
|
|
|
msgid "cast spell to read" |
|
|
|
|
|