Browse Source

Use decimal separators for gold and XP (#4722)

pull/4733/head
Vladimir Olteanu 4 years ago committed by GitHub
parent
commit
2cc9d70fa6
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
  1. 11
      Source/control.cpp
  2. 3
      Source/inv.cpp
  3. 3
      Source/items.cpp
  4. 11
      Source/panels/charpanel.cpp
  5. 3
      Source/qol/itemlabels.cpp
  6. 3
      Source/qol/stash.cpp
  7. 32
      Source/qol/xpbar.cpp
  8. 10
      Source/stores.cpp
  9. 33
      Source/utils/format_int.hpp
  10. 24
      Translations/bg.po
  11. 28
      Translations/cs.po
  12. 18
      Translations/da.po
  13. 24
      Translations/de.po
  14. 12
      Translations/devilutionx.pot
  15. 32
      Translations/el.po
  16. 24
      Translations/es.po
  17. 24
      Translations/fr.po
  18. 34
      Translations/hr.po
  19. 24
      Translations/it.po
  20. 20
      Translations/ja.po
  21. 40
      Translations/ko.po
  22. 32
      Translations/pl.po
  23. 24
      Translations/pt_BR.po
  24. 34
      Translations/ro.po
  25. 32
      Translations/ru.po
  26. 24
      Translations/sv.po
  27. 28
      Translations/uk.po
  28. 20
      Translations/zh_CN.po
  29. 16
      Translations/zh_TW.po

11
Source/control.cpp

@ -42,6 +42,7 @@
#include "stores.h"
#include "towners.h"
#include "trigs.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/sdl_geometry.h"
#include "utils/stdcompat/optional.hpp"
@ -878,7 +879,7 @@ void DrawInfoBox(const Surface &out)
} else if (!myPlayer.HoldItem.isEmpty()) {
if (myPlayer.HoldItem._itype == ItemType::Gold) {
int nGold = myPlayer.HoldItem._ivalue;
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:d} gold piece", "{:d} gold pieces", nGold)), nGold);
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:s} gold piece", "{:s} gold pieces", nGold)), FormatInteger(nGold));
} else if (!myPlayer.CanUseItem(myPlayer.HoldItem)) {
InfoString = _("Requirements not met");
} else {
@ -1056,11 +1057,11 @@ void DrawGoldSplit(const Surface &out, int amount)
const std::string description = fmt::format(
fmt::runtime(ngettext(
/* TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.*/
"You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?",
"You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?",
/* TRANSLATORS: {:s} is a number with separators. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.*/
"You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?",
"You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?",
initialDropGoldValue)),
initialDropGoldValue);
FormatInteger(initialDropGoldValue));
// Pre-wrap the string at spaces, otherwise DrawString would hard wrap in the middle of words
const std::string wrapped = WordWrapString(description, 200);

3
Source/inv.cpp

@ -26,6 +26,7 @@
#include "stores.h"
#include "town.h"
#include "towners.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/sdl_geometry.h"
#include "utils/stdcompat/optional.hpp"
@ -1921,7 +1922,7 @@ int8_t CheckInvHLight()
if (pi->_itype == ItemType::Gold) {
int nGold = pi->_ivalue;
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:d} gold piece", "{:d} gold pieces", nGold)), nGold);
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:s} gold piece", "{:s} gold pieces", nGold)), FormatInteger(nGold));
} else {
InfoColor = pi->getTextColor();
if (pi->_iIdentified) {

3
Source/items.cpp

@ -37,6 +37,7 @@
#include "spells.h"
#include "stores.h"
#include "town.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/math.h"
#include "utils/stdcompat/algorithm.hpp"
@ -3452,7 +3453,7 @@ void GetItemStr(Item &item)
InfoColor = item.getTextColor();
} else {
int nGold = item._ivalue;
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:d} gold piece", "{:d} gold pieces", nGold)), nGold);
InfoString = fmt::format(fmt::runtime(ngettext("{:s} gold piece", "{:s} gold pieces", nGold)), FormatInteger(nGold));
}
}

11
Source/panels/charpanel.cpp

@ -12,6 +12,7 @@
#include "panels/ui_panels.hpp"
#include "player.h"
#include "utils/display.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
namespace devilution {
@ -130,13 +131,17 @@ PanelEntry panelEntries[] = {
{ N_("Level"), { 57, 52 }, 57, 45,
[]() { return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:d}", MyPlayer->_pLevel) }; } },
{ N_("Experience"), { TopRightLabelX, 52 }, 99, 91,
[]() { return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:d}", MyPlayer->_pExperience) }; } },
[]() {
int spacing = ((MyPlayer->_pExperience >= 1000000000) ? 0 : 1);
return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:s}", FormatInteger(MyPlayer->_pExperience)), spacing };
} },
{ N_("Next level"), { TopRightLabelX, 80 }, 99, 198,
[]() {
if (MyPlayer->_pLevel == MAXCHARLEVEL) {
return StyledText { UiFlags::ColorWhitegold, std::string(_("None")) };
}
return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:d}", MyPlayer->_pNextExper) };
int spacing = ((MyPlayer->_pNextExper >= 1000000000) ? 0 : 1);
return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:s}", FormatInteger(MyPlayer->_pNextExper)), spacing };
} },
{ N_("Base"), { LeftColumnLabelX, /* set dynamically */ 0 }, 0, 44 },
@ -163,7 +168,7 @@ PanelEntry panelEntries[] = {
{ N_("Gold"), { TopRightLabelX, /* set dynamically */ 0 }, 0, 98 },
{ "", { TopRightLabelX, 127 }, 99, 0,
[]() { return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:d}", MyPlayer->_pGold) }; } },
[]() { return StyledText { UiFlags::ColorWhite, fmt::format("{:s}", FormatInteger(MyPlayer->_pGold)) }; } },
{ N_("Armor class"), { RightColumnLabelX, 163 }, 57, RightColumnLabelWidth,
[]() { return StyledText { GetValueColor(MyPlayer->_pIBonusAC), fmt::format("{:d}", MyPlayer->GetArmor()) }; } },

3
Source/qol/itemlabels.cpp

@ -14,6 +14,7 @@
#include "inv.h"
#include "itemlabels.h"
#include "qol/stash.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/stdcompat/string_view.hpp"
@ -70,7 +71,7 @@ void AddItemToLabelQueue(int id, int x, int y)
std::string textOnGround;
if (item._itype == ItemType::Gold) {
textOnGround = fmt::format(fmt::runtime(_("{:d} gold")), item._ivalue);
textOnGround = fmt::format(fmt::runtime(_("{:s} gold")), FormatInteger(item._ivalue));
} else {
textOnGround = item._iIdentified ? item._iIName : item._iName;
}

3
Source/qol/stash.cpp

@ -16,6 +16,7 @@
#include "hwcursor.hpp"
#include "minitext.h"
#include "stores.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/utf8.hpp"
@ -377,7 +378,7 @@ void DrawStash(const Surface &out)
UiFlags style = UiFlags::VerticalCenter | UiFlags::ColorWhite;
DrawString(out, fmt::format("{:d}", Stash.GetPage() + 1), { position + Displacement { 132, 0 }, { 57, 11 } }, UiFlags::AlignCenter | style);
DrawString(out, fmt::format("{:d}", Stash.gold), { position + Displacement { 122, 19 }, { 107, 13 } }, UiFlags::AlignRight | style);
DrawString(out, fmt::format("{:s}", FormatInteger(Stash.gold)), { position + Displacement { 122, 19 }, { 107, 13 } }, UiFlags::AlignRight | style);
}
void CheckStashItem(Point mousePosition, bool isShiftHeld, bool isCtrlHeld)

32
Source/qol/xpbar.cpp

@ -7,12 +7,11 @@
#include <array>
#include <fmt/format.h>
#include "DiabloUI/art_draw.h"
#include "control.h"
#include "engine/point.hpp"
#include "options.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
namespace devilution {
@ -44,27 +43,6 @@ void DrawEndCap(const Surface &out, Point point, int idx, const ColorGradient &g
out.SetPixel({ point.x, point.y + 3 }, gradient[idx / 2]);
}
/**
* @brief Prints integer with thousands separator.
*/
std::string PrintWithSeparator(int n)
{
std::string number = fmt::format("{:d}", n);
std::string out = "";
int length = number.length();
int mlength = length % 3;
if (mlength == 0)
mlength = 3;
out.append(number.substr(0, mlength));
for (int i = mlength; i < length; i += 3) {
AppendStrView(out, _(/* TRANSLATORS: Thousands separator */ ","));
out.append(number.substr(i, 3));
}
return out;
}
} // namespace
void InitXPBar()
@ -150,7 +128,7 @@ bool CheckXPBarInfo()
// Show a maximum level indicator for max level players.
InfoColor = UiFlags::ColorWhitegold;
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Experience: {:s}")), PrintWithSeparator(ExpLvlsTbl[charLevel - 1])));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Experience: {:s}")), FormatInteger(ExpLvlsTbl[charLevel - 1])));
AddPanelString(_("Maximum Level"));
return true;
@ -158,9 +136,9 @@ bool CheckXPBarInfo()
InfoColor = UiFlags::ColorWhite;
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Experience: {:s}")), PrintWithSeparator(player._pExperience)));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Next Level: {:s}")), PrintWithSeparator(ExpLvlsTbl[charLevel])));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("{:s} to Level {:d}")), PrintWithSeparator(ExpLvlsTbl[charLevel] - player._pExperience), charLevel + 1));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Experience: {:s}")), FormatInteger(player._pExperience)));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("Next Level: {:s}")), FormatInteger(ExpLvlsTbl[charLevel])));
AddPanelString(fmt::format(fmt::runtime(_("{:s} to Level {:d}")), FormatInteger(ExpLvlsTbl[charLevel] - player._pExperience), charLevel + 1));
return true;
}

10
Source/stores.cpp

@ -21,6 +21,7 @@
#include "panels/info_box.hpp"
#include "qol/stash.h"
#include "towners.h"
#include "utils/format_int.hpp"
#include "utils/language.h"
#include "utils/stdcompat/string_view.hpp"
#include "utils/utf8.hpp"
@ -2235,11 +2236,8 @@ void PrintSString(const Surface &out, int margin, int line, const char *text, Ui
const Rectangle rect { { sx, sy }, { width, 0 } };
DrawString(out, text, rect, flags);
if (price > 0) {
char valstr[32];
sprintf(valstr, "%i", price);
DrawString(out, valstr, rect, flags | UiFlags::AlignRight);
}
if (price > 0)
DrawString(out, fmt::format("{:s}", FormatInteger(price)), rect, flags | UiFlags::AlignRight);
if (stextsel == line) {
DrawSelector(out, rect, text, flags);
@ -2437,7 +2435,7 @@ void DrawSText(const Surface &out)
}
if (RenderGold) {
PrintSString(out, 28, 1, fmt::format(fmt::runtime(_("Your gold: {:d}")), TotalPlayerGold()).c_str(), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignRight);
PrintSString(out, 28, 1, fmt::format(fmt::runtime(_("Your gold: {:s}")), FormatInteger(TotalPlayerGold())).c_str(), UiFlags::ColorWhitegold | UiFlags::AlignRight);
}
if (stextscrl)

33
Source/utils/format_int.hpp

@ -0,0 +1,33 @@
#pragma once
#include <string>
#include <fmt/format.h>
#include "utils/language.h"
#include "utils/stdcompat/string_view.hpp"
namespace devilution {
/**
* @brief Formats integer with thousands separator.
*/
inline std::string FormatInteger(int n)
{
std::string number = fmt::format("{:d}", n);
std::string out = "";
int length = number.length();
int mlength = length % 3;
if (mlength == 0)
mlength = 3;
out.append(number.substr(0, mlength));
for (int i = mlength; i < length; i += 3) {
AppendStrView(out, _(/* TRANSLATORS: Thousands separator */ ","));
out.append(number.substr(i, 3));
}
return out;
}
} // namespace devilution

24
Translations/bg.po

@ -1048,10 +1048,10 @@ msgstr[0] "{:d} Заряд"
msgstr[1] "{:d} Заряди"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1991 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} златна монета"
msgstr[1] "{:d} златни монети"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} златна монета"
msgstr[1] "{:s} златни монети"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1071,10 +1071,10 @@ msgstr "Ново ниво"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Имате {:d} златна монета. Колко искате да отделите?"
msgstr[1] "Имате {:d} златни монети. Колко искате да отделите?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Имате {:s} златна монета. Колко искате да отделите?"
msgstr[1] "Имате {:s} златни монети. Колко искате да отделите?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6920,8 +6920,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "История на Чата (Съобщения: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} злато"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} злато"
#: Source/qol/stash.cpp:619
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7434,8 +7434,8 @@ msgstr "Напуснете ателието"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Продавам тези предмети."
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Вашето злато: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Вашето злато: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

28
Translations/cs.po

@ -1044,11 +1044,11 @@ msgstr[1] "{:d} Použití"
msgstr[2] "{:d} Použití"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} zlaťák"
msgstr[1] "{:d} zlaťáky"
msgstr[2] "{:d} zlaťáků"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} zlaťák"
msgstr[1] "{:s} zlaťáky"
msgstr[2] "{:s} zlaťáků"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Nová úroveň"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Máš {:d} zlaťák. Kolik jich chceš odebrat?"
msgstr[1] "Máš {:d} zlaťáky. Kolik jich chceš odebrat?"
msgstr[2] "Máš {:d} zlaťáků. Kolik jich chceš odebrat?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Máš {:s} zlaťák. Kolik jich chceš odebrat?"
msgstr[1] "Máš {:s} zlaťáky. Kolik jich chceš odebrat?"
msgstr[2] "Máš {:s} zlaťáků. Kolik jich chceš odebrat?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6885,8 +6885,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Historie Chatu (Zprávy: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} zlaťáků"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} zlaťáků"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7399,8 +7399,8 @@ msgstr "Odejít z obchodu"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Mám na prodej tyto věci:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Tvoje zlaťáky: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Tvoje zlaťáky: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

18
Translations/da.po

@ -1127,10 +1127,10 @@ msgstr[1] "Understøttede spillere: {:d}"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
#, fuzzy
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "Understøttede spillere: {:d}"
msgstr[1] "Understøttede spillere: {:d}"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "Understøttede spillere: {:s}"
msgstr[1] "Understøttede spillere: {:s}"
#: Source/control.cpp:863
#, fuzzy
@ -1156,8 +1156,8 @@ msgstr "Niveau:"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -7271,8 +7271,8 @@ msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
#, fuzzy
msgid "{:d} gold"
msgstr "Understøttede spillere: {:d}"
msgid "{:s} gold"
msgstr "Understøttede spillere: {:s}"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Køb varer"
msgid "Leave the shop"
msgstr "Forlad healers hjem"
msgid "Your gold: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!

24
Translations/de.po

@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr[0] "{:d}-Ladung"
msgstr[1] "{:d}-Ladungen"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} Goldstück"
msgstr[1] "{:d} Goldstücke"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} Goldstück"
msgstr[1] "{:s} Goldstücke"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1076,10 +1076,10 @@ msgstr "Level-Up"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Du hast {:d} Goldstück. Wieviele möchtest Du abheben?"
msgstr[1] "Du hast {:d} Goldstücke. Wieviele möchtest Du abheben?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Du hast {:s} Goldstück. Wieviele möchtest Du abheben?"
msgstr[1] "Du hast {:s} Goldstücke. Wieviele möchtest Du abheben?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6907,8 +6907,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Chatverlauf (Nachrichten: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} Gold"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} Gold"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7421,8 +7421,8 @@ msgstr "Schmiede verlassen"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Hier meine Angebote:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Euer Gold: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Euer Gold: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

12
Translations/devilutionx.pot

@ -956,8 +956,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:2004 Source/items.cpp:3486
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -979,8 +979,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1039
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@ -6670,7 +6670,7 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgid "{:s} gold"
msgstr ""
#: Source/qol/stash.cpp:619
@ -7397,7 +7397,7 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:2458
msgid "Your gold: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain

32
Translations/el.po

@ -1071,10 +1071,10 @@ msgstr[0] "{:d} Φορτίο"
msgstr[1] "{:d} Φορτία"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1991 Source/items.cpp:3471
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} χρυσό νόμισμα"
msgstr[1] "{:d} χρυσά νομίσματα"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} χρυσό νόμισμα"
msgstr[1] "{:s} χρυσά νομίσματα"
#: Source/control.cpp:862
msgid "Requirements not met"
@ -1094,10 +1094,10 @@ msgstr "Νέο Επίπεδο"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1039
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Έχεις {:d} χρυσό νόμισμα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
msgstr[1] "Έχεις {:d} χρυσά νομίσματα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Έχεις {:s} χρυσό νόμισμα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
msgstr[1] "Έχεις {:s} χρυσά νομίσματα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:177 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6946,14 +6946,14 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} χρυσά"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} χρυσά"
#: Source/qol/stash.cpp:619
#, fuzzy
#| msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
#| msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
msgstr "Έχεις {:d} χρυσό νόμισμα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
msgstr "Έχεις {:s} χρυσό νόμισμα. Πόσα θέλεις να αφαιρέσεις;"
#. TRANSLATORS: Thousands separator
#: Source/qol/xpbar.cpp:61
@ -7462,8 +7462,8 @@ msgstr "Φύγεις από το Μαγαζί"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Έχω τα παρακάτω για πώληση:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ο χρυσός σου: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Ο χρυσός σου: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425
@ -7621,8 +7621,8 @@ msgstr "Δεν έχεις τίποτα για ταυτοποίηση."
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Πιο αντικείμενο θέλεις να ταυτοποιήσω; Ο χρυσός σου: {:d}"
msgid "Identify which item? Your gold: {:s}"
msgstr "Πιο αντικείμενο θέλεις να ταυτοποιήσω; Ο χρυσός σου: {:s}"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

24
Translations/es.po

@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr[0] "{:d} Carga"
msgstr[1] "{:d} Cargas"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1990 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} pieza de oro"
msgstr[1] "{:d} piezas de oro"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} pieza de oro"
msgstr[1] "{:s} piezas de oro"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1076,10 +1076,10 @@ msgstr "Subir Nivel"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Tiene {:d} moneda de oro. ¿Cuanto quiere eliminar?"
msgstr[1] "Tiene {:d} monedas de oro. ¿Cuantas quiere eliminar?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Tiene {:s} moneda de oro. ¿Cuanto quiere eliminar?"
msgstr[1] "Tiene {:s} monedas de oro. ¿Cuantas quiere eliminar?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6940,8 +6940,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Historia del Chat (Mensajes: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} oro"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} oro"
#: Source/qol/stash.cpp:597
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7454,8 +7454,8 @@ msgstr "Salir de la tienda"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Tengo estos artículos a la venta:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Tu oro: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Tu oro: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

24
Translations/fr.po

@ -1053,10 +1053,10 @@ msgstr[0] "{:d} Charge"
msgstr[1] "{:d} Charges"
#: Source/control.cpp:861 Source/inv.cpp:1923 Source/items.cpp:3452
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} pièce d'or"
msgstr[1] "{:d} pièces d'or"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} pièce d'or"
msgstr[1] "{:s} pièces d'or"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1076,10 +1076,10 @@ msgstr "Niveau Supérieur"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Vous avez {:d} pièce d'or. Combien voulez-vous en supprimer ?"
msgstr[1] "Vous avez {:d} pièces d'or. Combien voulez-vous en supprimer ?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Vous avez {:s} pièce d'or. Combien voulez-vous en supprimer ?"
msgstr[1] "Vous avez {:s} pièces d'or. Combien voulez-vous en supprimer ?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:177 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6931,8 +6931,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Historique des Messages (Messages: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} or"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} or"
#: Source/qol/stash.cpp:619
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7658,8 +7658,8 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr "Dire Au Revoir"
#: Source/stores.cpp:2439
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Votre or: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Votre or: {:s}"
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15

34
Translations/hr.po

@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr[1] "{:d} napunjena"
msgstr[2] "{:d} napunjeno"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1991 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} zlatnik"
msgstr[1] "{:d} zlatnika"
msgstr[2] "{:d} zlatnika"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} zlatnik"
msgstr[1] "{:s} zlatnika"
msgstr[2] "{:s} zlatnika"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Povećaj razinu"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Imate {:d} zlatnik. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgstr[1] "Imate {:d} zlatnika. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgstr[2] "Imate {:d} zlatnika. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Imate {:s} zlatnik. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgstr[1] "Imate {:s} zlatnika. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgstr[2] "Imate {:s} zlatnika. Koliko ih želite izdvojiti?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6988,15 +6988,15 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} zlato"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} zlato"
#: Source/qol/stash.cpp:619
#, fuzzy
#| msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
#| msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
#| msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
#| msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
msgstr "Imate {:d} zlatnik. Koliko ih želite izdvojiti?"
msgstr "Imate {:s} zlatnik. Koliko ih želite izdvojiti?"
#. TRANSLATORS: Thousands separator
#: Source/qol/xpbar.cpp:61
@ -7513,8 +7513,8 @@ msgstr "Napustiti kovačnicu"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Imam ove predmete za prodaju:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Vaše zlato: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Vaše zlato: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

24
Translations/it.po

@ -1058,10 +1058,10 @@ msgstr[0] "{:d} Carica"
msgstr[1] "{:d} Cariche"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} moneta"
msgstr[1] "{:d} monete"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} moneta"
msgstr[1] "{:s} monete"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1081,10 +1081,10 @@ msgstr "Su di Livello"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Possiedi {:d} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
msgstr[1] "Possiedi {:d} monete d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Possiedi {:s} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
msgstr[1] "Possiedi {:s} monete d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6918,8 +6918,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Cronologia Chat (Messaggi: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} monete"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} monete"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7432,8 +7432,8 @@ msgstr "Lascia bottega"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Merce in vendita:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Monete: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Monete: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

20
Translations/ja.po

@ -1041,9 +1041,9 @@ msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d}チャージ"
#: Source/control.cpp:880 Source/inv.cpp:1931 Source/items.cpp:3452
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} 金魂"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} 金魂"
#: Source/control.cpp:882
msgid "Requirements not met"
@ -1063,9 +1063,9 @@ msgstr "レベルアップ"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1059
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "あなたは{:d}ゴールドを持っています。何枚削除しますか?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "あなたは{:s}ゴールドを持っています。何枚削除しますか?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:179 Source/qol/monhealthbar.cpp:44
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6883,8 +6883,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "チャット履歴 (メッセージ: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:73
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} ゴールド"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} ゴールド"
#: Source/qol/stash.cpp:619
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7610,8 +7610,8 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr "立ち去る"
#: Source/stores.cpp:2440
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "所持金: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "所持金: {:s}"
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15

40
Translations/ko.po

@ -1034,9 +1034,9 @@ msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d}회 충전"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:2004 Source/items.cpp:3486
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "금화 {:d}개"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "금화 {:s}개"
#: Source/control.cpp:862
msgid "Requirements not met"
@ -1056,9 +1056,9 @@ msgstr "레벨업"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1039
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "금화 {:d}개를 갖고 있습니다. 몇 개를 버리겠습니까?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "금화 {:s}개를 갖고 있습니다. 몇 개를 버리겠습니까?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:177 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6863,8 +6863,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "채팅 내역 (메시지: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} 금화"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} 금화"
#: Source/qol/stash.cpp:619
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7592,8 +7592,8 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr "작별한다"
#: Source/stores.cpp:2458
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "소지금: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "소지금: {:s}"
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15
@ -11305,20 +11305,20 @@ msgstr "디아블로에게 향한다"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "지하 {:d} 층으로 돌아간다"
#~ msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}"
#~ msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:d}"
#~ msgid "I have these items for sale: Your gold: {:s}"
#~ msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:s}"
#~ msgid "Repair which item? Your gold: {:d}"
#~ msgstr "무엇을 수리하겠습니까? 소지금: {:d}"
#~ msgid "Repair which item? Your gold: {:s}"
#~ msgstr "무엇을 수리하겠습니까? 소지금: {:s}"
#~ msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}"
#~ msgstr "무엇을 충전하겠습니까? 소지금: {:d}"
#~ msgid "Recharge which item? Your gold: {:s}"
#~ msgstr "무엇을 충전하겠습니까? 소지금: {:s}"
#~ msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}"
#~ msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:d}"
#~ msgid "I have this item for sale: Your gold: {:s}"
#~ msgstr "이런 물품들이 구비되어 있습니다: 소지금: {:s}"
#~ msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
#~ msgstr "어느 물품을 감별하겠습니까? 소지금: {:d}"
#~ msgid "Identify which item? Your gold: {:s}"
#~ msgstr "어느 물품을 감별하겠습니까? 소지금: {:s}"
#~ msgid "Right click to use"
#~ msgstr "우클릭으로 사용"

32
Translations/pl.po

@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr[1] "Ładunki: {:d}"
msgstr[2] "Ładunki: {:d}"
#: Source/control.cpp:861 Source/inv.cpp:1963 Source/items.cpp:3489
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} złota"
msgstr[1] "{:d} złota"
msgstr[2] "{:d} złota"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} złota"
msgstr[1] "{:s} złota"
msgstr[2] "{:s} złota"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1075,11 +1075,11 @@ msgstr "Nowy Poziom"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Masz {:d} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
msgstr[1] "Masz {:d} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
msgstr[2] "Masz {:d} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Masz {:s} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
msgstr[1] "Masz {:s} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
msgstr[2] "Masz {:s} złota. Ile monet chcesz oddzielić?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:177 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6915,8 +6915,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Historia czatu (Wiadomości: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} złota"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} złota"
#: Source/qol/stash.cpp:618
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7642,8 +7642,8 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr "Wyjdź"
#: Source/stores.cpp:2439
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Twoje złoto: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Twoje złoto: {:s}"
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15
@ -11858,8 +11858,8 @@ msgstr "Staw czoła Diablo"
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr "Wróć na poziom {:d}"
#~ msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}"
#~ msgstr "Który przedmiot chcesz sprzedać? Twoje złoto: {:d}"
#~ msgid "Which item is for sale? Your gold: {:s}"
#~ msgstr "Który przedmiot chcesz sprzedać? Twoje złoto: {:s}"
#~ msgid "Right click to use"
#~ msgstr "PPM by użyć"

24
Translations/pt_BR.po

@ -1051,10 +1051,10 @@ msgstr[0] "{:d} carga"
msgstr[1] "{:d} cargas"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} peça de ouro"
msgstr[1] "{:d} peças de ouro"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} peça de ouro"
msgstr[1] "{:s} peças de ouro"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1074,10 +1074,10 @@ msgstr "Subiu de Nível"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Você tem {:d} peça de ouro. Quanto quer remover?"
msgstr[1] "Você tem {:d} peças de ouro. Quanto quer remover?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Você tem {:s} peça de ouro. Quanto quer remover?"
msgstr[1] "Você tem {:s} peças de ouro. Quanto quer remover?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -7289,8 +7289,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Histórico do Chat (Mensagens: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} de ouro"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} de ouro"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7803,8 +7803,8 @@ msgstr "Sair da loja"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Eu tenho estes itens para vender:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Seu ouro: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Seu ouro: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

34
Translations/ro.po

@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr[1] "{:d} încărcături"
msgstr[2] "{:d} de încărcături"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} galben"
msgstr[1] "{:d} galbeni"
msgstr[2] "{:d} de galbeni"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} galben"
msgstr[1] "{:s} galbeni"
msgstr[2] "{:s} de galbeni"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Creștere nivel"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Aveți {:d} galben. Câți doriți sa scoateți?"
msgstr[1] "Aveți {:d} galbeni. Cați doriți sa scoateți?"
msgstr[2] "Aveți {:d} de galbeni. Cați doriți sa scoateți?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Aveți {:s} galben. Câți doriți sa scoateți?"
msgstr[1] "Aveți {:s} galbeni. Cați doriți sa scoateți?"
msgstr[2] "Aveți {:s} de galbeni. Cați doriți sa scoateți?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -7008,15 +7008,15 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} galbeni"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} galbeni"
#: Source/qol/stash.cpp:586
#, fuzzy
#| msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
#| msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
#| msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
#| msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
msgstr "Aveți {:d} galben. Câți doriți sa scoateți?"
msgstr "Aveți {:s} galben. Câți doriți sa scoateți?"
#. TRANSLATORS: Thousands separator
#: Source/qol/xpbar.cpp:61
@ -7531,8 +7531,8 @@ msgstr "Ieșiți din magazin"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Am aceste obiecte de vânzare:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Galbeni: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Galbeni: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

32
Translations/ru.po

@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr[1] "{:d} заряда"
msgstr[2] "{:d} зарядов"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} золотой"
msgstr[1] "{:d} золотых"
msgstr[2] "{:d} золотых"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} золотой"
msgstr[1] "{:s} золотых"
msgstr[2] "{:s} золотых"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1093,11 +1093,11 @@ msgstr "Новый уровень"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "У вас {:d} золотой. Сколько вы хотите забрать?"
msgstr[1] "У вас {:d} золотых. Сколько вы хотите забрать?"
msgstr[2] "У вас {:d} золотых. Сколько вы хотите забрать?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "У вас {:s} золотой. Сколько вы хотите забрать?"
msgstr[1] "У вас {:s} золотых. Сколько вы хотите забрать?"
msgstr[2] "У вас {:s} золотых. Сколько вы хотите забрать?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -7026,8 +7026,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "История чата (Сообщения: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} золота"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} золота"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7541,8 +7541,8 @@ msgstr "Покинуть магазин"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "У меня есть на продажу:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ваше золото: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Ваше золото: {:s}"
# “премиальные прдеметы” не влезают в длину строки
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
@ -7704,8 +7704,8 @@ msgstr "У вас нечего идентифицировать."
# Нужно выровнять с остальными строками
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:1225
msgid "Identify which item? Your gold: {:d}"
msgstr "Какой предмет идентифицировать? Ваше золото: {:d}"
msgid "Identify which item? Your gold: {:s}"
msgstr "Какой предмет идентифицировать? Ваше золото: {:s}"
#: Source/stores.cpp:1242
msgid "This item is:"

24
Translations/sv.po

@ -1045,10 +1045,10 @@ msgstr[0] "{:d} Laddning"
msgstr[1] "{:d} Laddningar"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} guldmynt"
msgstr[1] "{:d} guldmynt"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} guldmynt"
msgstr[1] "{:s} guldmynt"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1068,10 +1068,10 @@ msgstr "Nivåökning"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Du har {:d} guldmynt. Hur många vill du dra ifrån?"
msgstr[1] "Du har {:d} guldmynt. Hur många vill du dra ifrån?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "Du har {:s} guldmynt. Hur många vill du dra ifrån?"
msgstr[1] "Du har {:s} guldmynt. Hur många vill du dra ifrån?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6898,8 +6898,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Chatthistorik (Meddelanden: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} guld"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} guld"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7412,8 +7412,8 @@ msgstr "Lämna butiken"
msgid "I have these items for sale:"
msgstr "Jag har dessa föremål till salu:"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ditt guld: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Ditt guld: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:425

28
Translations/uk.po

@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr[1] "{:d} Заряда"
msgstr[2] "{:d} Зарядів"
#: Source/control.cpp:880 Source/inv.cpp:1931 Source/items.cpp:3453
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d} золота монета"
msgstr[1] "{:d} золоті монети"
msgstr[2] "{:d} золотих монет"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s} золота монета"
msgstr[1] "{:s} золоті монети"
msgstr[2] "{:s} золотих монет"
#: Source/control.cpp:882
msgid "Requirements not met"
@ -1069,11 +1069,11 @@ msgstr "Новий Рівень"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1059
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "У тебе {:d} золота монета. Скільки ти хочеш забрати?"
msgstr[1] "У тебе {:d} золоті монети. Скільки ти хочеш забрати?"
msgstr[2] "У тебе {:d} золотих монет. Скільки ти хочеш забрати?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "У тебе {:s} золота монета. Скільки ти хочеш забрати?"
msgstr[1] "У тебе {:s} золоті монети. Скільки ти хочеш забрати?"
msgstr[2] "У тебе {:s} золотих монет. Скільки ти хочеш забрати?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:179 Source/qol/monhealthbar.cpp:44
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6908,8 +6908,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "Історія Чату (Повідомлень: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:73
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} золота"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} золота"
#: Source/qol/stash.cpp:619
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7635,8 +7635,8 @@ msgid "Say Goodbye"
msgstr "Попрощатися"
#: Source/stores.cpp:2440
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "Ваше золото: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "Ваше золото: {:s}"
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15

20
Translations/zh_CN.po

@ -1029,9 +1029,9 @@ msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] "{:d}充能"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
msgstr[0] "{:d}金币堆"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "{:s}金币堆"
#: Source/control.cpp:863
msgid "Requirements not met"
@ -1051,9 +1051,9 @@ msgstr "升级"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "你有 {:d} 金币。你想要取出多少?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] "你有 {:s} 金币。你想要取出多少?"
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
#: Source/qol/xpbar.cpp:76
@ -6820,8 +6820,8 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr "聊天历史 (消息: {:d})"
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgstr "{:d} 金币"
msgid "{:s} gold"
msgstr "{:s} 金币"
#: Source/qol/stash.cpp:586
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
@ -7354,8 +7354,8 @@ msgstr "要出售物品?"
msgid "You have nothing to repair."
msgstr "你没有需要修理物品。"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "你金币: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "你金币: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:637

16
Translations/zh_TW.po

@ -1078,9 +1078,9 @@ msgstr[0] "生命點{:d}的{:d}"
#: Source/control.cpp:860 Source/inv.cpp:1998 Source/items.cpp:3480
#, fuzzy
#| msgid "{:d} gold piece"
msgid "{:d} gold piece"
msgid_plural "{:d} gold pieces"
#| msgid "{:s} gold piece"
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] "金幣"
#: Source/control.cpp:863
@ -1101,8 +1101,8 @@ msgstr "升級"
#. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1040
msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] ""
#: Source/controls/modifier_hints.cpp:176 Source/qol/monhealthbar.cpp:36
@ -7522,7 +7522,7 @@ msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:72
msgid "{:d} gold"
msgid "{:s} gold"
msgstr ""
#: Source/qol/stash.cpp:586
@ -8151,8 +8151,8 @@ msgstr "修理專案"
msgid "Leave the shop"
msgstr "離商店"
msgid "Your gold: {:d}"
msgstr "你金幣: {:d}"
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr "你金幣: {:s}"
#. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment!
#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:725 Source/stores.cpp:1096

Loading…
Cancel
Save