|
|
|
|
@ -4269,21 +4269,21 @@ msgstr "Cursor por hardware"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:734 |
|
|
|
|
msgid "Use a hardware cursor" |
|
|
|
|
msgstr "Usa el cursor por hardware" |
|
|
|
|
msgstr "Usar cursor HW" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# la traduccion debe ser corta para que entre en el cuado de menu |
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:735 |
|
|
|
|
msgid "Hardware Cursor For Items" |
|
|
|
|
msgstr "Cursor por hw para objetos" |
|
|
|
|
msgstr "Cursor HW para objetos" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:735 |
|
|
|
|
msgid "Use a hardware cursor for items." |
|
|
|
|
msgstr "Usa el cursos por hardware para los objetos." |
|
|
|
|
msgstr "Usa un cursor HW para los objetos." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# Mantener corto. Menu de configuración |
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:736 |
|
|
|
|
msgid "Hardware Cursor Maximum Size" |
|
|
|
|
msgstr "Tamaño máx del cursor por hardw" |
|
|
|
|
msgstr "Tamaño máximo del cursor HW" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:736 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:738 |
|
|
|
|
msgid "Show FPS" |
|
|
|
|
msgstr "Mostrar los FPS" |
|
|
|
|
msgstr "Mostrar FPS" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:738 |
|
|
|
|
msgid "Displays the FPS in the upper left corner of the screen." |
|
|
|
|
@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "Capturar entrada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:777 |
|
|
|
|
msgid "When enabled mouse is locked to the game window." |
|
|
|
|
msgstr "Cuando está habilitado el mouse se captura en la ventana de juego." |
|
|
|
|
msgstr "Cuando está habilitado el ratón se captura en la ventana de juego." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: Source/options.cpp:778 |
|
|
|
|
msgid "Pause Game When Window Loses Focus" |
|
|
|
|
|