@ -102,7 +102,7 @@
<string name= "confirmation_reported" > Anfonwyd!</string>
<string name= "confirmation_unblocked" > Dadrwystrwyd y defnyddiwr</string>
<string name= "confirmation_unmuted" > Dad-dawyd defnyddiwr</string>
<string name= "hint_domain" > Pa weinydd\ ?</string>
<string name= "hint_domain" > Pa weinydd?</string>
<string name= "hint_compose" > Beth sy\'n digwydd?</string>
<string name= "hint_content_warning" > Rhybudd cynnwys</string>
<string name= "hint_display_name" > Enw dangos</string>
@ -112,7 +112,7 @@
<string name= "label_quick_reply" > Ymateb…</string>
<string name= "label_avatar" > Llun proffil</string>
<string name= "label_header" > Pennyn</string>
<string name= "link_whats_an_instance" > Beth yw gweinydd\ ?</string>
<string name= "link_whats_an_instance" > Beth yw gweinydd?</string>
<string name= "login_connection" > Yn cysylltu…</string>
<string name= "dialog_whats_an_instance" > Gallwch chi roi cyfeiriad neu barth o unrhyw weinydd yma, fel mastodon.social, twt.cymru, social.tchncs.de, a <a href= "https://instances.social" > rhagor!</a> \u0020
\n \u0020
@ -126,7 +126,7 @@
<string name= "dialog_download_image" > Lawrlwytho</string>
<string name= "dialog_message_cancel_follow_request" > Dirymu\'r cais i\'ch dilyn?</string>
<string name= "dialog_unfollow_warning" > Dad-ddilyn y cyfrif hwn?</string>
<string name= "dialog_delete_post_warning" > Dileu\'r neges hon\ ?</string>
<string name= "dialog_delete_post_warning" > Dileu\'r neges hon?</string>
<string name= "visibility_public" > Cyhoeddus: Postio i ffrydiau cyhoeddus</string>
<string name= "visibility_unlisted" > Heb restru: Peidio â dangos ar ffrydiau cyhoeddus</string>
<string name= "visibility_private" > Dilynwyr yn unig: Postio at ddilynwyr yn unig</string>
@ -297,7 +297,7 @@
<string name= "account_date_joined" > Ymunodd %1$s</string>
<string name= "no_scheduled_posts" > Does gennych chi ddim negeseuon wedi\'u hamserlennu.</string>
<string name= "filter_expiration_format" > %1$s (%2$s)</string>
<string name= "notification_clear_text" > Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am glirio\'ch holl hysbysiadau yn barhaol\ ?</string>
<string name= "notification_clear_text" > Ydych chi\'n siŵr eich bod chi am glirio\'ch holl hysbysiadau yn barhaol?</string>
<string name= "error_multimedia_size_limit" > Nid yw ffeiliau fideo a sain yn gallu bod yn fwy na %1$s MB.</string>
<string name= "error_following_hashtag_format" > Gwall wrth ddilyn #%1$s</string>
<string name= "error_unfollowing_hashtag_format" > Gwall wrth ddad-ddilyn #%1$s</string>
@ -352,7 +352,7 @@
<string name= "action_share_as" > Rhannu fel …</string>
<string name= "downloading_media" > Yn lawrlwytho cyfryngau</string>
<string name= "download_media" > Lawrlwytho cyfryngau</string>
<string name= "dialog_redraft_post_warning" > Dileu ac ailddrafftio\'r neges hon\ ?</string>
<string name= "dialog_redraft_post_warning" > Dileu ac ailddrafftio\'r neges hon?</string>
<string name= "dialog_delete_conversation_warning" > Dileu\'r sgwrs hon\?</string>
<string name= "pref_title_language" > Iaith</string>
<string name= "pref_title_bot_overlay" > Dangos dangosydd botiau</string>
@ -717,7 +717,7 @@
<string name= "error_media_playback" > Methodd chwarae: %1$s</string>
<string name= "dialog_delete_filter_positive_action" > Dileu</string>
<string name= "dialog_delete_filter_text" > Dileu\'r hidlydd \'%1$s\'?</string>
<string name= "dialog_save_profile_changes_message" > Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil\ ?</string>
<string name= "dialog_save_profile_changes_message" > Hoffech chi gadw\'r newidiadau i\'ch proffil?</string>
<string name= "label_image" > Delwedd</string>
<string name= "app_theme_system_black" > Defnyddio Cynllun y System (du)</string>
<string name= "help_empty_conversations" > Dyma\'ch <b > negeseuon preifat</b> ; weithiau\'n cael eu galw\'n sgyrsiau neu negeseuon uniongyrchol (DM). \u0020