<stringname="report_description_remote_instance">Акаунтът е от друг сървър. Да изпратите ли и там анонимно копие на доклада\?</string>
<stringname="report_description_1">Докладът ще бъде изпратен на модератора на вашия сървър. Можете да предоставите обяснение защо докладвате този акаунт по-долу:</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Извличането на състояния бе неуспешно</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Извличането на състояния бе неуспешно</string>
<stringname="failed_report">Докладването бе неуспешно</string>
<stringname="report_remote_instance">Препращане към %s</string>
<stringname="report_description_remote_instance">এই একাউন্ট তা একটি অন্য সার্ভারের। রিপোর্ট এর সঙ্গে একটি বেনামি কপি ওখানে পাঠাতে চান\?</string>
<stringname="report_description_1">রিপোর্ট আপনার সার্ভার মডারেটরে পাঠানো হবে। আপনি নীচের এই অ্যাকাউন্টটি কেন প্রতিবেদন করছেন তা ব্যাখ্যা করতে পারেন:</string>
<stringname="report_description_1">রিপোর্ট আপনার সার্ভার মডারেটরে পাঠানো হবে। আপনি নীচের এই অ্যাকাউন্টটি কেন প্রতিবেদন করছেন তা ব্যাখ্যা করতে পারেন:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">এই একাউন্ট তা একটি অন্য সার্ভারের। রিপোর্ট এর সঙ্গে একটি বেনামি কপি ওখানে পাঠাতে চান\?</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Error obtenint els estats</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Error obtenint els estats</string>
<stringname="report_description_1">L\'informe s\'enviarà al moderador del teu servidor. Pots afegir una explicació del motiu d\'aquest informe del compte a sota:</string>
<stringname="title_accounts">Comptes</string>
<stringname="pref_title_show_notifications_filter">Mostrar el filtre de les notificacions</string>
@ -427,11 +427,11 @@
<stringname="action_schedule_post">Programar el toot</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Venigo de statusoj malsukcesis</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Venigo de statusoj malsukcesis</string>
<stringname="report_description_1">La signalo estos sendita al la kontrolantoj de via servilo. Vi povas doni klarigon pri kial vi signalas ĉi tiun konton sube:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">La konto estas en alia servilo. Ĉu sendi sennomigitan kopion de la signalo ankaŭ tien\?</string>
<stringname="pref_title_show_notifications_filter">Montri filtrilon de Sciigoj</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Fallo al obtener estados</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Fallo al obtener estados</string>
<stringname="report_description_1">El reporte será enviado a un moderador de tu servidor. Puedes añadir una explicación de por qué estás reportando esta cuenta a continuación:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">La cuenta es de otro servidor. ¿Enviar una copia anónima del reporte\?</string>
<stringname="pref_title_show_notifications_filter">Mostrar filtro de notificaciones</string>
<stringname="follow_requests_info">Aunque su cuenta no está bloqueada, el personal de %1$s pensó que podría querer revisar las solicitudes de seguimiento de estas cuentas manualmente.</string>
<stringname="failed_report">Txostena huts egin du</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Egoeren eskuratzea huts egin du</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Egoeren eskuratzea huts egin du</string>
<stringname="report_description_1">Txostena zure zerbitzariaren moderatzaileari bidaliko zaio. Jarraian, kontu honen zergatia salatzen duzun azalpena eman dezakezu:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Kontua beste zerbitzari batekoa da. Bidali txostenaren kopia anonimatua hara ere\?</string>
<stringname="notification_follow_request_description">Jarraitzeko eskaereri buruzko jakinarazpenak</string>
@ -480,9 +480,9 @@
<stringname="pref_title_confirm_favourites">Erakutsi baieztapen elkarrizketa-koadroa gogokoenetara gehitu aurretik</string>
<stringname="follow_requests_info">Zure kontua blokeatuta ez badago ere, %1$s-ko langileek kontu hauetako eskaerak eskuz berrikusi nahi dituzula pentsatu dute.</string>
<stringname="pref_title_notification_filter_subscriptions">harpidedun naizen norbaitek tut berria argitaratu du</string>
<stringname="report_remote_instance">Transférer à %s</string>
<stringname="failed_report">Échec du signalement</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Échec de récupération des statuts</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Échec de récupération des statuts</string>
<stringname="report_description_1">Le rapport sera envoyé aux modérateur·rice·s de votre instance. Vous pouvez expliquer pourquoi vous signalez le compte ci-dessous :</string>
<stringname="mute_domain_warning">Êtes-vous sûr⋅e de vouloir bloquer %s en entier \? Vous ne verrez plus de contenu provenant de ce domaine, ni dans les fils publics, ni dans vos notifications. Vos abonné·e·s utilisant ce domaine seront retiré·e·s.</string>
<stringname="button_done">Terminé</string>
@ -454,12 +454,12 @@
<stringname="title_bookmarks">Signets</string>
<stringname="action_bookmark">Marquer comme signet</string>
<stringname="about_tusky_license">Is bogearraí foinse oscailte agus saor in aisce é Tusky. Tá sé ceadúnaithe faoi Leagan 3. Ceadúnas Poiblí Ginearálta GNU 3. Is féidir leat an ceadúnas a fheiceáil anseo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<stringname="about_powered_by_tusky">Cumhachtaithe ag Tusky</string>
<stringname="filter_dialog_whole_word_description">Nuair atá an eochairfhocal nó an frása alfa-uimhriúil amháin, ní chuirfear i bhfeidhm é ach má oireann sé don fhocal iomlán</string>
<stringname="title_statuses">Tútanna</string>
<stringname="title_posts">Tútanna</string>
<stringname="notification_favourite_format">Bhí %s i bhfabhar do tút</string>
<stringname="license_description">Tá cód agus sócmhainní ó na tionscadail foinse oscailte seo a leanas i Tusky:</string>
@ -307,7 +307,7 @@
<itemquantity="many">D\'imigh %d nóiméad</item>
<itemquantity="other">D\'imigh %d nóiméad</item>
</plurals>
<stringname="failed_fetch_statuses">Theip ar stádas a fháil</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Theip ar stádas a fháil</string>
<stringname="report_description_1">Seolfar an tuarascáil chuig do mhodhnóir freastalaí. Féadfaidh tú míniú a thabhairt ar an bhfáth go bhfuil tú ag tuairisciú an chuntais seo thíos:</string>
<stringname="add_account_description">Cuir Cuntas Mastodon nua leis</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd\?</string>
<stringname="report_description_1">Thèid do ghearan a chur gu maor an fhrithealaiche agad. ’S urrainn dhut mìneachadh a sholar air carson a tha thu a’ gearan mun chunntas gu h-ìosal:</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Cha b’ urrainn dhuinn na staidean fhaighinn</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Cha b’ urrainn dhuinn na staidean fhaighinn</string>
<stringname="failed_report">Cha b’ urrainn dhuinn do ghearan a chlàradh</string>
<stringname="report_remote_instance">Sìn air adhart gu %s</string>
<stringname="hint_additional_info">Beachdan a bharrachd</string>
@ -180,12 +180,12 @@
<stringname="hint_list_name">Ainm na liosta</string>
<stringname="description_poll">Cunntas-bheachd le roghainnean: %1$s, %2$s, %3$s, %4$s; %5$s</string>
<stringname="download_fonts">Feumaidh tu na seataichean seo de dh’Emojis a luchdadh a-nuas an toiseach</string>
<stringname="system_default">Bun-roghainn an t-siostaim</string>
@ -274,8 +274,8 @@
<stringname="filter_add_description">An abairt ri chriathradh</string>
<stringname="filter_dialog_whole_word_description">Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a’ maidseadh an fhacail shlàin</string>
<stringname="pref_title_alway_open_spoiler">Leudaich postaichean ris a bheil rabhadh susbainte an-còmhnaidh</string>
<stringname="post_share_content">Co-roinn susbaint a’ phuist</string>
<stringname="about_tusky_license">’S e bathar-bog saor le bun-tùs fosgailte a th’ ann an Tusky. Tha e fo cheadachas GNU General Public License tionndadh 3. Chì thu an ceadachas an-seo: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.en.html</string>
<stringname="notification_favourite_description">Brathan nuair a thèid post agad a chomharrachadh ’na annsachd</string>
<stringname="notification_boost_description">Brathan nuair a thèid post agad brosnachadh</string>
@ -288,8 +288,8 @@
\n’S e an t-aon àite far an cruthaich thu cunntas a th’ ann an ionstans ud ’s a nì an t-òstadh dhan chunntas agad. Gidheadh, ’s urrainn dhut conaltradh le daoine a tha air ionstans eile agus leantainn orra mar gun robh sibh air an aon làrach.
\n
\nGheibh thu barrachd fiosrachaidh air <ahref="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. </string>
<stringname="send_status_content_to">Co-roinn am post le…</string>
<stringname="send_status_link_to">Co-roinn URL a’ phuist le…</string>
<stringname="send_post_content_to">Co-roinn am post le…</string>
<stringname="send_post_link_to">Co-roinn URL a’ phuist le…</string>
<stringname="action_schedule_post">Cuir post air an sgeideal</string>
<stringname="action_toggle_visibility">Faicsinneachd a’ phuist</string>
<stringname="action_access_scheduled_posts">Postaichean air an sgeideal</string>
@ -327,8 +327,8 @@
<stringname="abbreviated_in_days">an ceann %dl</string>
<stringname="abbreviated_in_years">an ceann %db</string>
<stringname="report_description_remote_instance">A conta pertence a outro servidor. Queres enviar unha copia anónima da denuncia alí tamén\?</string>
<stringname="report_description_1">A denuncia vaise enviar á moderación do teu servidor. Podes engadir algunha explicación ou razón pola que estás denunciando a conta:</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Fallou a obtención dos estados</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Fallou a obtención dos estados</string>
<stringname="failed_report">Fallo ao realizar a denuncia</string>
<stringname="report_remote_instance">Reenviar a %s</string>
<stringname="report_remote_instance">Továbbítás neki %s</string>
<stringname="failed_report">Nem sikerült a bejelentés</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Nem sikerült a tülkök letöltése</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Nem sikerült a tülkök letöltése</string>
<stringname="report_description_1">A bejelentést a szervered moderátorának küldjük el. Alább megadhatsz egy magyarázatot arra, hogy miért jelented be ezt a fiókot:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">A fiók egy másik szerverről származik. Küldjünk oda is egy anonimizált másolatot a bejelentésről\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Áframsenda til %s</string>
<stringname="failed_report">Mistókst að kæra</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Mistókst að sækja stöðufærslur</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Mistókst að sækja stöðufærslur</string>
<stringname="report_description_1">Kæran verður send á umsjónarmenn vefþjónsins þíns. Þú getur gefið skýringu hér fyrir neðan á því af hverju þú ert að kæra þennan notandaaðgang:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Notandaaðgangurinn er af öðrum vefþjóni. Á einnig að senda nafnlaust afrit af kærunni þangað\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Inoltra a %s</string>
<stringname="failed_report">Errore durante l\'invio</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Errore durante lo scaricamento degli aggiornamenti</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Errore durante lo scaricamento degli aggiornamenti</string>
<stringname="report_description_1">La segnalazione sarà inviata al moderatore del tuo server. Puoi spiegare perchè vuoi segnalare questo utente qui sotto:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">L\'utente è su un altro server. Mandare una copia della segnalazione anche lì\?</string>
<stringname="title_accounts">Utenti</string>
@ -479,7 +479,7 @@
<stringname="pref_title_show_cards_in_timelines">Mostra le anteprime dei collegamenti nelle timelines</string>
<stringname="warning_scheduling_interval">Mastodon ha un intervallo minimo di programmazione di 5 minuti.</string>
<stringname="no_announcements">Non ci sono annunci.</string>
<stringname="no_scheduled_status">Non hai stati pianificati.</string>
<stringname="no_scheduled_posts">Non hai stati pianificati.</string>
<stringname="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Abilita il gesto di scorrimento per passare da una scheda all\'altra</string>
<stringname="notification_follow_request_description">Notifiche sulle richieste di essere seguiti</string>
<stringname="report_remote_instance">Verder naar %s</string>
<stringname="failed_report">Het rapporteren is mislukt</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Het ophalen van toots is mislukt</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Het ophalen van toots is mislukt</string>
<stringname="report_description_1">Deze rapportage wordt naar jouw servermoderator(en) gestuurd. Je kunt hieronder een uitleg geven over waarom je het account wilt rapporteren:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Het account is van een andere server. Wil je ook een geanonimiseerde kopie van de rapportage daarnaartoe sturen\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Videresend til %s</string>
<stringname="failed_report">Klarte ikke å rapportere</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Klarte ikke å hente statuser</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Klarte ikke å hente statuser</string>
<stringname="report_description_1">Rapporten vil bli sendt til instansmoderatoren. Under kan du skrive en forklaring på hvorfor du rapporterer denne kontoen:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Kontoen tilhører en annen instans. Vil du også sende en anonymisert kopi av rapporten dit\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Transferir a %s</string>
<stringname="failed_report">Fracàs del senhalament</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Recuperacion dels estatuts impossibla</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Recuperacion dels estatuts impossibla</string>
<stringname="report_description_1">Lo senhalament serà enviat a vòstre moderator de servidor. Podètz fornir una explicacion de perque senhalatz lo compte çai-jos:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Aqueste compte es en un autre servidor. Enviar una còpia anonimizada del senhalament\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Wyślij zgłoszenie do %s</string>
<stringname="failed_report">Zgłoszenie nie powiodło się</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Pobieranie wpisów nie powiodło się</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Pobieranie wpisów nie powiodło się</string>
<stringname="report_description_1">Zgłoszenie zostanie przesłąne do moderatora twojego serwera. Możesz podać przyczynę zgłoszenia tego konta poniżej:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">To konto jest na innym serwerze. Czy przesłać anonimizowaną kopię zgłoszenia na ten serwer\?</string>
<stringname="title_accounts">Konta</string>
@ -463,12 +463,12 @@
<stringname="title_bookmarks">Zakładki</string>
<stringname="action_bookmark">Dodaj do zakładek</string>
<stringname="notification_subscription_format">%s только что опубликовал(а)</string>
<stringname="follow_requests_info">Несмотря на то, что ваша учетная запись не закрыта, наши сотрудники %1$s решили, что вы, возможно, захотите просмотреть запросы на отслеживание от этих учетных записей вручную.</string>
<stringname="report_description_1">Bildirim sunucu yöneticinize gönderilecektir. Bu hesabı neden bildirdiğinizle ilgili açıklama yapabilirsiniz:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Hesap başka bir sunucudan. Raporun anonim bir kopyasını da oraya gönderilsin mi\?</string>
<stringname="no_drafts">У вас немає чернеток.</string>
<stringname="post_lookup_error_format">Помилка пошуку допису %s</string>
<stringname="pref_title_enable_swipe_for_tabs">Увімкнути перемикання між вкладками жестом проведення пальцем</string>
@ -485,7 +485,7 @@
<stringname="failed_search">Не вдалося здійснити пошук</string>
<stringname="report_description_remote_instance">Обліковий запис з іншого сервера. Надіслати анонімізовану копію звіту й туди\?</string>
<stringname="report_description_1">Скаргу буде надіслано вашому модератору сервера. Ви можете надати пояснення, чому ви повідомляєте про цей обліковий запис знизу:</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Не вдалося отримати статуси</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Не вдалося отримати статуси</string>
<stringname="report_remote_instance">Переслати до %s</string>
<stringname="compose_preview_image_description">Дії для зображення %s</string>
<stringname="notification_clear_text">Ви впевнені, що хочете остаточно очистити всі сповіщення\?</string>
<stringname="report_remote_instance">Forward to %s</string>
<stringname="failed_report">Failed to report</string>
<stringname="failed_fetch_statuses">Failed to fetch statuses</string>
<stringname="failed_fetch_posts">Failed to fetch posts</string>
<stringname="report_description_1">The report will be sent to your server moderator. You can provide an explanation of why you are reporting this account below:</string>
<stringname="report_description_remote_instance">The account is from another server. Send an anonymized copy of the report there as well?</string>
<stringname="title_accounts">Accounts</string>
@ -593,7 +593,7 @@
<stringname="post_lookup_error_format">Error looking up post %s</string>
<stringname="no_drafts">You don\'t have any drafts.</string>
<stringname="no_scheduled_status">You don\'t have any scheduled statuses.</string>
<stringname="no_scheduled_posts">You don\'t have any scheduled posts.</string>
<stringname="no_announcements">There are no announcements.</string>
<stringname="warning_scheduling_interval">Mastodon has a minimum scheduling interval of 5 minutes.</string>
<stringname="pref_title_show_cards_in_timelines">Show link previews in timelines</string>