You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2181 lines
120 KiB
2181 lines
120 KiB
--- |
|
gl: |
|
about: |
|
about_mastodon_html: 'A rede social do futuro: Sen publicidade, sen seguimento por empresas, deseño ético e descentralización! En Mastodon ti posúes os teus datos!' |
|
contact_missing: Non establecido |
|
contact_unavailable: Non dispoñíbel |
|
hosted_on: Mastodon aloxado en %{domain} |
|
title: Sobre |
|
accounts: |
|
followers: |
|
one: Seguidora |
|
other: Seguidoras |
|
following: A Seguir |
|
instance_actor_flash: Esta conta é un actor virtual utilizado para representar ó servidor mesmo e non a unha usuaria individual. Utilízase por motivos de federación e non debería estar suspendida. |
|
last_active: última actividade |
|
link_verified_on: A propiedade desta ligazón foi verificada en %{date} |
|
nothing_here: Non hai nada aquí! |
|
pin_errors: |
|
following: Tes que seguir á persoa que queres engadir |
|
posts: |
|
one: Publicación |
|
other: Publicacións |
|
posts_tab_heading: Publicacións |
|
self_follow_error: Non está permitido seguir a túa propia conta |
|
admin: |
|
account_actions: |
|
action: Executar acción |
|
already_silenced: A conta xa está limitada |
|
already_suspended: Esta conta xa está suspendida. |
|
title: Executar acción de moderación a %{acct} |
|
account_moderation_notes: |
|
create: Deixar nota |
|
created_msg: Nota de moderación creada correctamente! |
|
destroyed_msg: Nota de moderación eliminada de xeito correcto! |
|
accounts: |
|
add_email_domain_block: Bloquear dominio de correo |
|
approve: Aprobar |
|
approved_msg: Aprobada a solicitude de rexistro de %{username} |
|
are_you_sure: Está segura? |
|
avatar: Imaxe de perfil |
|
by_domain: Dominio |
|
change_email: |
|
changed_msg: Correo cambiado de xeito correcto! |
|
current_email: Enderezo actual |
|
label: Cambiar de enderezo |
|
new_email: Novo enderezo |
|
submit: Cambiar de enderezo |
|
title: Mudar email de %{username} |
|
change_role: |
|
changed_msg: Rol mudado correctamente! |
|
edit_roles: Xestionar roles de usuarias |
|
label: Cambiar rol |
|
no_role: Sen rol |
|
title: Cambiar o rol de %{username} |
|
confirm: Confirmar |
|
confirmed: Confirmado |
|
confirming: Estase a confirmar |
|
custom: Personalizado |
|
delete: Eliminar datos |
|
deleted: Eliminado |
|
demote: Rebaixar |
|
destroyed_msg: Os datos de %{username} están na cola para ser eliminados axiña |
|
disable: Desactivar |
|
disable_sign_in_token_auth: Desactivar a autenticación con token por correo |
|
disable_two_factor_authentication: Desactivar 2FA |
|
disabled: Desactivado |
|
display_name: Nome a amosar |
|
domain: Dominio |
|
edit: Editar |
|
email: Enderezo de correo |
|
email_status: Estado do correo |
|
enable: Activar |
|
enable_sign_in_token_auth: Activar autenticación con token por correo |
|
enabled: Activado |
|
enabled_msg: Desbloqueada a conta de %{username} |
|
followers: Seguidoras |
|
follows: Seguimentos |
|
header: Cabeceira |
|
inbox_url: URL da caixa de entrada |
|
invite_request_text: Razóns para unirte |
|
invited_by: Convidada por |
|
ip: IP |
|
joined: Uniuse |
|
location: |
|
all: Todo |
|
local: Local |
|
remote: Remoto |
|
title: Localización |
|
login_status: Estado da sesión |
|
media_attachments: Multimedia adxunta |
|
memorialize: Converter en lembranza |
|
memorialized: Na lembranza |
|
memorialized_msg: Convertiuse %{username} nunha conta para a lembranza |
|
moderation: |
|
active: Activa |
|
all: Todo |
|
disabled: Desactivada |
|
pending: Pendente |
|
silenced: Limitada |
|
suspended: Suspendidos |
|
title: Moderación |
|
moderation_notes: Notas de moderación |
|
most_recent_activity: Actividade máis recente |
|
most_recent_ip: IP máis recente |
|
no_account_selected: Ningunha conta mudou porque ningunha foi seleccionada |
|
no_limits_imposed: Sen límites impostos |
|
no_role_assigned: Sen rol asignado |
|
not_subscribed: Non subscrita |
|
pending: Revisión pendente |
|
perform_full_suspension: Suspender |
|
previous_strikes: Accións previas |
|
previous_strikes_description_html: |
|
one: Esta conta ten <strong>un</strong> aviso. |
|
other: Esta conta ten <strong>%{count}</strong> avisos. |
|
promote: Promocionar |
|
protocol: Protocolo |
|
public: Público |
|
push_subscription_expires: A subscrición PuSH expira |
|
redownload: Actualizar perfil |
|
redownloaded_msg: Actualizado o perfil de %{username} desde a orixe |
|
reject: Rexeitar |
|
rejected_msg: Rexeitada a solicitude de rexistro de %{username} |
|
remote_suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. |
|
remote_suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida no seu servidor, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, o servidor remoto pode restablecer a conta sen perder datos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo. |
|
remove_avatar: Eliminar imaxe de perfil |
|
remove_header: Eliminar cabeceira |
|
removed_avatar_msg: Eliminado a imaxe de avatar de %{username} |
|
removed_header_msg: Eliminada a imaxe de cabeceira de %{username} |
|
resend_confirmation: |
|
already_confirmed: Esta usuaria xa está confirmada |
|
send: Reenviar ligazón de confirmación |
|
success: Ligazón de confirmación enviada correctamente! |
|
reset: Restabelecer |
|
reset_password: Restabelecer contrasinal |
|
resubscribe: Resubscribir |
|
role: Rol |
|
search: Procurar |
|
search_same_email_domain: Outras usuarias co mesmo dominio de correo |
|
search_same_ip: Outras usuarias co mesmo IP |
|
security: Seguridade |
|
security_measures: |
|
only_password: Só contrasinal |
|
password_and_2fa: Contrasinal e 2FA |
|
sensitive: Forzar como sensible |
|
sensitized: Marcado como sensible |
|
shared_inbox_url: URL da caixa de entrada compartida |
|
show: |
|
created_reports: Denuncias feitas |
|
targeted_reports: Denuncias feitas por outros |
|
silence: Silenciar |
|
silenced: Silenciado |
|
statuses: Publicacións |
|
strikes: Accións previas |
|
subscribe: Subscribirse |
|
suspend: Suspender |
|
suspended: Suspendida |
|
suspension_irreversible: Elimináronse de xeito irreversible os datos desta conta. Podes reactivar a conta para facela usable novamente pero non recuperará os datos eliminados. |
|
suspension_reversible_hint_html: Esta conta foi suspendida, e os datos serán totalmente eliminados o %{date}. Ata entón, a conta pode ser restaurada sen danos. Se desexas eliminar agora mesmo todos os datos da conta, podes facelo aquí embaixo. |
|
title: Contas |
|
unblock_email: Desbloquear enderezo de correo |
|
unblocked_email_msg: Enderezo de correo de %{username} desbloqueado |
|
unconfirmed_email: Enderezo de correo sen confirmar |
|
undo_sensitized: Desmarcar como sensible |
|
undo_silenced: Desfacer acalar |
|
undo_suspension: Desfacer suspensión |
|
unsilenced_msg: Retirado o límite da conta %{username} |
|
unsubscribe: Desbotar a subscrición |
|
unsuspended_msg: Desbloqueada a conta de %{username} |
|
username: Nome de usuaria |
|
view_domain: Ver resumo para o dominio |
|
warn: Aviso |
|
web: Web |
|
whitelisted: Listaxe branca |
|
action_logs: |
|
action_types: |
|
approve_appeal: Aprobar apelación |
|
approve_user: Aprobar Usuaria |
|
assigned_to_self_report: Asignar denuncia |
|
change_email_user: Cambiar o correo da usuaria |
|
change_role_user: Cambiar Rol da Usuaria |
|
confirm_user: Confirmar usuaria |
|
create_account_warning: Crear aviso |
|
create_announcement: Crear anuncio |
|
create_canonical_email_block: Crear Bloqueo de Correo |
|
create_custom_emoji: Crear emoticonas personalizadas |
|
create_domain_allow: Crear Dominio Permitido |
|
create_domain_block: Crear bloquedo do Dominio |
|
create_email_domain_block: Crear Bloqueo de Dominio do correo |
|
create_ip_block: Crear regra IP |
|
create_relay: Crear Repetidor |
|
create_unavailable_domain: Crear dominio Non dispoñible |
|
create_user_role: Crear Rol |
|
create_username_block: Crear regra para Identificadores |
|
demote_user: Degradar usuaria |
|
destroy_announcement: Eliminar anuncio |
|
destroy_canonical_email_block: Eliminar bloqueo do correo |
|
destroy_custom_emoji: Eliminar emoticona personalizada |
|
destroy_domain_allow: Eliminar Dominio permitido |
|
destroy_domain_block: Eliminar bloqueo do Dominio |
|
destroy_email_domain_block: Eliminar bloqueo do dominio do correo |
|
destroy_instance: Purgar Dominio |
|
destroy_ip_block: Eliminar regra IP |
|
destroy_relay: Eliminar Repetidor |
|
destroy_status: Eliminar publicación |
|
destroy_unavailable_domain: Eliminar dominio Non dispoñible |
|
destroy_user_role: Eliminar Rol |
|
destroy_username_block: Eliminar regra para Identificadores |
|
disable_2fa_user: Desactivar 2FA |
|
disable_custom_emoji: Desactivar emoticona personalizada |
|
disable_relay: Desactivar Repetidor |
|
disable_sign_in_token_auth_user: Desactivar Autenticación por Token no Correo para a Usuaria |
|
disable_user: Desactivar usuaria |
|
enable_custom_emoji: Activar emoticona personalizada |
|
enable_relay: Activar Repetidor |
|
enable_sign_in_token_auth_user: Activar Autenticación con Token no Correo para a Usuaria |
|
enable_user: Activar usuaria |
|
memorialize_account: Transformar en conta conmemorativa |
|
promote_user: Promover usuaria |
|
publish_terms_of_service: Publicar as Condicións do Servizo |
|
reject_appeal: Rexeitar apelación |
|
reject_user: Rexeitar Usuaria |
|
remove_avatar_user: Eliminar avatar |
|
reopen_report: Reabrir denuncia |
|
resend_user: Reenviar o correo de confirmación |
|
reset_password_user: Restabelecer contrasinal |
|
resolve_report: Resolver denuncia |
|
sensitive_account: Marca o multimedia da túa conta como sensible |
|
silence_account: Silenciar conta |
|
suspend_account: Suspender conta |
|
unassigned_report: Desasignar denuncia |
|
unblock_email_account: Desbloquear enderezo de correo |
|
unsensitive_account: Retira a marca de sensible do multimedia da conta |
|
unsilence_account: Deixar de silenciar conta |
|
unsuspend_account: Retirar suspensión de conta |
|
update_announcement: Actualizar anuncio |
|
update_custom_emoji: Actualizar emoticona personalizada |
|
update_domain_block: Actualizar bloqueo do dominio |
|
update_ip_block: Actualizar regra IP |
|
update_report: Actualización da denuncia |
|
update_status: Actualizar publicación |
|
update_user_role: Actualizar Rol |
|
update_username_block: Actualizar regra para Identificadores |
|
actions: |
|
approve_appeal_html: "%{name} aprobou a apelación da decisión da moderación de %{target}" |
|
approve_user_html: "%{name} aprobou o rexistro de %{target}" |
|
assigned_to_self_report_html: "%{name} asignou a denuncia %{target} para si mesma" |
|
change_email_user_html: "%{name} cambiou o enderezo de correo da usuaria %{target}" |
|
change_role_user_html: "%{name} cambiou o rol de %{target}" |
|
confirm_user_html: "%{name} confirmou o enderezo de correo da usuaria %{target}" |
|
create_account_warning_html: "%{name} envioulle unha advertencia a %{target}" |
|
create_announcement_html: "%{name} creou un novo anuncio %{target}" |
|
create_canonical_email_block_html: "%{name} bloqueou os correo con suma de comprobación %{target}" |
|
create_custom_emoji_html: "%{name} subiu un novo emoji %{target}" |
|
create_domain_allow_html: "%{name} permitiu a federación co dominio %{target}" |
|
create_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio %{target}" |
|
create_email_domain_block_html: "%{name} bloqueou o dominio de correo %{target}" |
|
create_ip_block_html: "%{name} creou regra para o IP %{target}" |
|
create_relay_html: "%{name} creou un repetidor en %{target}" |
|
create_unavailable_domain_html: "%{name} deixou de interactuar co dominio %{target}" |
|
create_user_role_html: "%{name} creou o rol %{target}" |
|
create_username_block_html: "%{name} engadiu unha regra para identificadores que contén %{target}" |
|
demote_user_html: "%{name} degradou a usuaria %{target}" |
|
destroy_announcement_html: "%{name} eliminou o anuncio %{target}" |
|
destroy_canonical_email_block_html: "%{name} desbloqueou o correo con suma de comprobación %{target}" |
|
destroy_custom_emoji_html: "%{name} eliminou o emoji %{target}" |
|
destroy_domain_allow_html: "%{name} retirou a federación co dominio %{target}" |
|
destroy_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio %{target}" |
|
destroy_email_domain_block_html: "%{name} desbloqueou o dominio de correo %{target}" |
|
destroy_instance_html: "%{name} purgou o dominio %{target}" |
|
destroy_ip_block_html: "%{name} eliminou a regra para o IP %{target}" |
|
destroy_relay_html: "%{name} eliminou o repetidor %{target}" |
|
destroy_status_html: "%{name} eliminou a publicación de %{target}" |
|
destroy_unavailable_domain_html: "%{name} retomou a interacción co dominio %{target}" |
|
destroy_user_role_html: "%{name} eliminou o rol %{target}" |
|
destroy_username_block_html: "%{name} retirou unha regra para identificadores que contén %{target}" |
|
disable_2fa_user_html: "%{name} desactivou o requerimento do segundo factor para a usuaria %{target}" |
|
disable_custom_emoji_html: "%{name} desactivou o emoji %{target}" |
|
disable_relay_html: "%{name} desactivou o repetidor %{target}" |
|
disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} desactivou a autenticación por token no correo para %{target}" |
|
disable_user_html: "%{name} desactivou as credenciais para a usuaria %{target}" |
|
enable_custom_emoji_html: "%{name} activou o emoji %{target}" |
|
enable_relay_html: "%{name} activou o repetidor %{target}" |
|
enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} activou a autenticación con token no correo para %{target}" |
|
enable_user_html: "%{name} activou as credenciais para a usuaria %{target}" |
|
memorialize_account_html: "%{name} convertiu a conta de %{target} nunha páxina para o recordo" |
|
promote_user_html: "%{name} promocionou a usuaria %{target}" |
|
publish_terms_of_service_html: "%{name} actualizou as condicións do servizo" |
|
reject_appeal_html: "%{name} rexeitou a apelación da decisión da moderación de %{target}" |
|
reject_user_html: "%{name} rexeitou o rexistro de %{target}" |
|
remove_avatar_user_html: "%{name} eliminou o avatar de %{target}" |
|
reopen_report_html: "%{name} reabriu a denuncia %{target}" |
|
resend_user_html: "%{name} volveu a enviar o correo de confirmación para %{target}" |
|
reset_password_user_html: "%{name} restableceu o contrasinal da usuaria %{target}" |
|
resolve_report_html: "%{name} resolveu a denuncia %{target}" |
|
sensitive_account_html: "%{name} marcou o multimedia de %{target} como sensible" |
|
silence_account_html: "%{name} acalou a conta de %{target}" |
|
suspend_account_html: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" |
|
unassigned_report_html: "%{name} quitoulle a asignación á denuncia %{target}" |
|
unblock_email_account_html: "%{name} desbloqueou o enderezo de email de %{target}" |
|
unsensitive_account_html: "%{name} desmarcou como sensible o multimedia de %{target}" |
|
unsilence_account_html: "%{name} reactivou a conta de %{target}" |
|
unsuspend_account_html: "%{name} retiroulle a suspensión á conta de %{target}" |
|
update_announcement_html: "%{name} actualizou o anuncio %{target}" |
|
update_custom_emoji_html: "%{name} actualizou o emoji %{target}" |
|
update_domain_block_html: "%{name} actualizou o bloqueo do dominio para %{target}" |
|
update_ip_block_html: "%{name} cambiou a regra para IP %{target}" |
|
update_report_html: "%{name} actualizou a denuncia %{target}" |
|
update_status_html: "%{name} actualizou a publicación de %{target}" |
|
update_user_role_html: "%{name} cambiou o rol %{target}" |
|
update_username_block_html: "%{name} actualizou a regra para identificadores que contén %{target}" |
|
deleted_account: conta eliminada |
|
empty: Non se atoparon rexistros. |
|
filter_by_action: Filtrar por acción |
|
filter_by_user: Filtrar por usuaria |
|
title: Rexistro de auditoría |
|
unavailable_instance: "(nome de dominio non dispoñible)" |
|
announcements: |
|
back: Anuncios anteriores |
|
destroyed_msg: Anuncio eliminado de xeito correcto! |
|
edit: |
|
title: Editar anuncio |
|
empty: Ningún anuncio atopado. |
|
live: Ao vivo |
|
new: |
|
create: Crear anuncio |
|
title: Novo anuncio |
|
preview: |
|
disclaimer: As usuarias non poden omitilas, as notificiacións por correo deberían limitarse a anuncios importantes como fugas de datos personais ou notificación do cese do servizo. |
|
explanation_html: 'Vaise enviar o correo a <strong>%{display_count} usuarias</strong>. Incluirase o seguinte texto no correo:' |
|
title: Previsualización da notificación do anuncio |
|
publish: Publicar |
|
published_msg: Anuncio publicado de xeito correcto! |
|
scheduled_for: Programado para %{time} |
|
scheduled_msg: Anuncio programado para a súa publicación! |
|
title: Anuncios |
|
unpublish: Retirar publicación |
|
unpublished_msg: Anuncio desbotado de xeito correcto! |
|
updated_msg: Anuncio actualizado de xeito correcto! |
|
critical_update_pending: Actualización crítica pendente |
|
custom_emojis: |
|
assign_category: Atribuír categoría |
|
by_domain: Dominio |
|
copied_msg: Creouse unha copia local das emoticonas de xeito correcto |
|
copy: Copiar |
|
copy_failed_msg: Non se puido facer copia local de ese emoji |
|
create_new_category: Crear nova categoría |
|
created_msg: Creou o emoji con satisfactoriamente! |
|
delete: Eliminar |
|
destroyed_msg: Emoticona eliminada de xeito correcto! |
|
disable: Desactivar |
|
disabled: Desactivado |
|
disabled_msg: Desactivouse a emoticona de xeito correcto |
|
emoji: Emoticona |
|
enable: Activar |
|
enabled: Activado |
|
enabled_msg: Activouse a emoticona de xeito correcto |
|
image_hint: PNG ou GIF ata %{size} |
|
list: Listar |
|
listed: Listado |
|
new: |
|
title: Engadir nova emoticona personalizado |
|
no_emoji_selected: Non se cambiou ningún emoji xa que ningún foi seleccionado |
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción |
|
overwrite: Sobrescribir |
|
shortcode: Código curto |
|
shortcode_hint: Polo menos 2 caracteres, só caracteres alfanuméricos e guións baixos |
|
title: Emoticonas personalizadas |
|
uncategorized: Sen categoría |
|
unlist: Non listar |
|
unlisted: Fóra das listas |
|
update_failed_msg: Non foi posíbel actualizar a emoticona |
|
updated_msg: Actualizouse a emoticona de xeito correcto! |
|
upload: Subir |
|
dashboard: |
|
active_users: usuarias activas |
|
interactions: interaccións |
|
media_storage: Almacenaxe multimedia |
|
new_users: novas usuarias |
|
opened_reports: denuncias abertas |
|
pending_appeals_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> apelación pendente" |
|
other: "<strong>%{count}</strong> apelacións pendentes" |
|
pending_reports_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> denuncia pendente" |
|
other: "<strong>%{count}</strong> denuncias pendentes" |
|
pending_tags_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> etiqueta pendente" |
|
other: "<strong>%{count}</strong> etiquetas pendentes" |
|
pending_users_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> usuaria pendente" |
|
other: "<strong>%{count}</strong> usuarias pendentes" |
|
resolved_reports: denuncias resoltas |
|
software: Software |
|
sources: Orixes de rexistro |
|
space: Uso de almacenamento |
|
title: Taboleiro |
|
top_languages: Idiomas máis activos |
|
top_servers: Servidores máis activos |
|
website: Sitio web |
|
disputes: |
|
appeals: |
|
empty: Non hai apelacións. |
|
title: Apelacións |
|
domain_allows: |
|
add_new: Engadir dominio á listaxe branca |
|
created_msg: Engadeu o dominio a lista branca |
|
destroyed_msg: Quitou o dominio da lista branca |
|
export: Exportar |
|
import: Importar |
|
undo: Eliminar da listaxe branca |
|
domain_blocks: |
|
add_new: Engadir novo bloqueo de dominio |
|
confirm_suspension: |
|
cancel: Desbotar |
|
confirm: Suspender |
|
permanent_action: Ao retirar a suspensión non restableces os datos ou a relación. |
|
preamble_html: Vas suspender a <strong>%{domain}</strong> e os seus subdominios. |
|
remove_all_data: Eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia e datos de perfil para as contas deste dominio. |
|
stop_communication: O teu servidor deixará de comunicarse con estos servidores. |
|
title: Confirma o bloqueo do dominio %{domain} |
|
undo_relationships: Isto desfará as relacións de seguimento entre as contas destes servidores e o teu. |
|
created_msg: Estase a procesar o bloqueo do dominio |
|
destroyed_msg: Desfíxose o bloqueo de dominio |
|
domain: Dominio |
|
edit: Editar bloqueo de dominio |
|
existing_domain_block: Xa tes establecidas restricións maiores para %{name}. |
|
existing_domain_block_html: Xa impuxeches límites máis estrictos a %{name}, precisas <a href="%{unblock_url}">desbloquealo</a> primeiro. |
|
export: Exportar |
|
import: Importar |
|
new: |
|
create: Crear bloqueo |
|
hint: O bloqueo do dominio non previrá a creación de entradas de contas na base de datos, pero aplicará de xeito retroactivo e automático regras específicas de moderación sobre esas contas. |
|
severity: |
|
desc_html: Ao <strong>Limitar</strong> farás que as publicacións de contas deste dominio sexan invisibles para calquera que non as siga. Ao <strong>Suspender</strong> eliminarás do teu servidor todo o contido, multimedia, e datos de perfil para as contas deste dominio. Utiliza <strong>Nada</strong> se simplemente queres rexeitar ficheiros multimedia. |
|
noop: Ningún |
|
silence: Limitar |
|
suspend: Suspender |
|
title: Novo bloqueo de dominio |
|
no_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non se seleccionou ningún |
|
not_permitted: Non podes realizar esta acción |
|
obfuscate: Ofuscar o nome de dominio |
|
obfuscate_hint: Ofuscar parcialmente o nome do dominio na lista se está activada a publicación da lista de limitacións de dominio |
|
private_comment: Comentario privado |
|
private_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para uso interno polos moderadores. |
|
public_comment: Comentario público |
|
public_comment_hint: Comentar sobre esta limitación de dominio para o público xeral, se está activado o aviso da listaxe de limitacións de dominio. |
|
reject_media: Rexeitar ficheiros multimedia |
|
reject_media_hint: Eliminar ficheiros multimedia almacenados de xeito local e rexeita descargalos no futuro. Irrelevante para as suspensións |
|
reject_reports: Rexeitar denuncias |
|
reject_reports_hint: Ignorar todas as denuncias procedentes deste dominio. Irrelevante para as suspensións |
|
undo: Desfacer bloqueo de dominio |
|
view: Ollar dominios bloqueados |
|
email_domain_blocks: |
|
add_new: Engadir novo |
|
allow_registrations_with_approval: Permitir crear contas con aprobación |
|
attempts_over_week: |
|
one: "%{count} intento na última semana" |
|
other: "%{count} intentos de conexión na última semana" |
|
created_msg: Bloqueouse correctamente o dominio de correo |
|
delete: Eliminar |
|
dns: |
|
types: |
|
mx: Rexistro MX |
|
domain: Dominio |
|
new: |
|
create: Engadir dominio |
|
resolve: Resolver dominio |
|
title: Bloquear novo dominio de correo |
|
no_email_domain_block_selected: Non se cambiou ningún bloqueo de dominio porque non había ningún seleccionado |
|
not_permitted: Non permitido |
|
resolved_dns_records_hint_html: O nome de dominio corresponde cos seguintes dominios MX, que son os responsables últimos de aceptar o correo. Ao bloquear un dominio MX bloquerás a creación de contas para todo enderezo de correo que use o mesmo dominio MX, incluso se o nome de dominio visible é diferente. <strong>Ten coidado xa que podes bloquear os principais provedores de correo.</strong> |
|
resolved_through_html: Resolto a través de %{domain} |
|
title: Dominios de correo bloqueados |
|
export_domain_allows: |
|
new: |
|
title: Importar dominios permitidos |
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado |
|
export_domain_blocks: |
|
import: |
|
description_html: Vas importar unha lista de dominios a bloquear. Comproba a lista con atención, especialmente se non creaches ti mesma a lista. |
|
existing_relationships_warning: Relacións de seguimento existentes |
|
private_comment_description_html: 'Para axudarche a lembrar de onde veñen os bloqueos importados, imos crealos engadindo o seguinte comentario privado: <q>%{comment}</q>' |
|
private_comment_template: Importada desde %{source} o %{date} |
|
title: Importar bloqueos de dominio |
|
invalid_domain_block: 'Un ou varios dominios non se bloquearon debido ao seguinte erro(s): %{error}' |
|
new: |
|
title: Importar bloqueos de dominio |
|
no_file: Ningún ficheiro seleccionado |
|
fasp: |
|
debug: |
|
callbacks: |
|
created_at: Creado o |
|
delete: Eliminar |
|
ip: Enderezo IP |
|
request_body: Corpo da solicitude |
|
title: Datos para depuración |
|
providers: |
|
active: Activo |
|
base_url: URL base |
|
callback: Resposta |
|
delete: Eliminar |
|
edit: Editar provedor |
|
finish_registration: Finalizar rexistro |
|
name: Nome |
|
providers: Provedores |
|
public_key_fingerprint: Impresión dixital da chave pública |
|
registration_requested: Solicitouse o rexistro |
|
registrations: |
|
confirm: Confirmar |
|
description: Recibiches unha solicitude de rexistro desde un FASP. Rexeitaa se non iniciaches ti o proceso. Se foi iniciada por ti, compara con atención o nome e impresión dixital antes de confirmar o rexistro. |
|
reject: Rexeitar |
|
title: Confirmar o rexistro do FASP |
|
save: Gardar |
|
select_capabilities: Seleccionar funcións |
|
sign_in: Acceder |
|
status: Estado |
|
title: Provedores de Servizos Auxiliares do Fediverso |
|
title: FASP |
|
follow_recommendations: |
|
description_html: "<strong>As recomendacións de seguimento son útiles para que as novas usuarias atopen contidos interesantes</strong>. Cando unha usuaria aínda non interactuou con outras para obter recomendacións de seguimento, estas contas serán recomendadas. Variarán a diario xa que se escollen en base ao maior número de interaccións e ao contador local de seguimentos para un idioma dado." |
|
language: Para o idioma |
|
status: Estado |
|
suppress: Suprimir recomendación de seguimento |
|
suppressed: Eliminada |
|
title: Recomendacións de seguimento |
|
unsuppress: Restablecer recomendación de seguimento |
|
instances: |
|
audit_log: |
|
title: Rexistros de Auditoría recentes |
|
view_all: Ver os rexistros de auditoría completos |
|
availability: |
|
description_html: |
|
one: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} día</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio. |
|
other: Se fallan as entregas ao dominio por <strong>%{count} días diferentes</strong>, non se farán máis intentos a menos que se reciba unha solicitude <em>desde</em> ese dominio. |
|
failure_threshold_reached: Acadouse o límite de fallos o %{date}. |
|
failures_recorded: |
|
one: Intento fallido durante %{count} día. |
|
other: Intentos fallidos durante %{count} días distintos. |
|
no_failures_recorded: Non hai fallos rexistrados. |
|
title: Dispoñibilidade |
|
warning: Fallou o último intento de conectar con este servidor |
|
back_to_all: Todo |
|
back_to_limited: Limitado |
|
back_to_warning: Aviso |
|
by_domain: Dominio |
|
confirm_purge: Tes a certeza de querer eliminar permanentemente os datos deste dominio? |
|
content_policies: |
|
comment: Nota interna |
|
description_html: Podes definir políticas acerca do contido que serán aplicadas a tódalas contas deste dominio e tódolos seus subdominios. |
|
limited_federation_mode_description_html: Podes escoller se permites ou non a federación con este dominio. |
|
policies: |
|
reject_media: Rexeitar multimedia |
|
reject_reports: Rexeitar denuncias |
|
silence: Límitar |
|
suspend: Suspender |
|
policy: Criterios |
|
reason: Razón pública |
|
title: Políticas sobre o contido |
|
dashboard: |
|
instance_accounts_dimension: Contas máis seguidas |
|
instance_accounts_measure: contas gardadas |
|
instance_followers_measure: as nosas seguidoras alí |
|
instance_follows_measure: as súas seguidoras aquí |
|
instance_languages_dimension: Top de idiomas |
|
instance_media_attachments_measure: anexos multimedia gardados |
|
instance_reports_measure: denuncias sobre eles |
|
instance_statuses_measure: publicacións gardadas |
|
delivery: |
|
all: Todo |
|
clear: Eliminar erros na entrega |
|
failing: Con fallos |
|
restart: Restablecer a entrega |
|
stop: Deter a entrega |
|
unavailable: Non dispoñible |
|
delivery_available: Entrega dispoñíbel |
|
delivery_error_days: Días de fallo na entrega |
|
delivery_error_hint: Se non é posible a entrega durante %{count} días, será automáticamente marcado como non entregable. |
|
destroyed_msg: Os datos desde %{domain} están na cola para o borrado inminente. |
|
empty: Non se atopan dominios. |
|
known_accounts: |
|
one: "%{count} conta coñecida" |
|
other: "%{count} contas coñecidas" |
|
moderation: |
|
all: Todo |
|
limited: Limitado |
|
title: Moderación |
|
moderation_notes: |
|
create: Engadir nota de moderación |
|
created_msg: Creouse correctamente a nota de moderación da instancia! |
|
description_html: Ver e deixar notas de referencia para ti e outras moderadoras |
|
destroyed_msg: Eliminouse correctamente a nota de moderación! |
|
placeholder: Información sobre esta instancia, accións realizadas, ou calquera outra cousa que che axude no futuro a moderar esta instancia. |
|
title: Notas de moderación |
|
private_comment: Comentario privado |
|
public_comment: Comentario público |
|
purge: Purgar |
|
purge_description_html: Se cres que este dominio está desconectado por unha boa razón, podes borrar tódolos rexistros e datos asociados a este dominio na túa almacenaxe. Vainos levar un anaco. |
|
title: Federación |
|
total_blocked_by_us: Bloqueado por nós |
|
total_followed_by_them: Seguidos por eles |
|
total_followed_by_us: Seguidos por nós |
|
total_reported: Denuncias sobre eles |
|
total_storage: Adxuntos multimedia |
|
totals_time_period_hint_html: Os totais aquí mostrados inclúen todo o historial de datos. |
|
unknown_instance: Actualmente non hai rexistro deste dominio no servidor. |
|
invites: |
|
deactivate_all: Desactivar todo |
|
filter: |
|
all: Todo |
|
available: Dispoñíbel |
|
expired: Expirado |
|
title: Filtro |
|
title: Convites |
|
ip_blocks: |
|
add_new: Crear regra |
|
created_msg: Engadeuse a nova regra IP |
|
delete: Eliminar |
|
expires_in: |
|
'1209600': 2 semanas |
|
'15778476': 6 meses |
|
'2629746': 1 mes |
|
'31556952': 1 ano |
|
'86400': 1 día |
|
'94670856': 3 anos |
|
new: |
|
title: Crear nova regra IP |
|
no_ip_block_selected: Non se cambiou ningunha regra iP porque non seleccionaches ningunha |
|
title: Regras IP |
|
relationships: |
|
title: Relacións de %{acct} |
|
relays: |
|
add_new: Engadir un novo repetidor |
|
delete: Eliminar |
|
description_html: Un <strong>repetidor da federación</strong> é un servidor intermedio que intercambia grandes volumes de publicacións públicas entre servidores que se suscriban e publiquen nel. <strong>Pode axudar a servidores pequenos e medios a descubrir contido no fediverso</strong>, o que doutro xeito precisaría que as usuarias locais seguisen a outra xente en servidores remotos. |
|
disable: Desactivar |
|
disabled: Desactivado |
|
enable: Activar |
|
enable_hint: Unha vez activado, o teu servidor subscribirase a todas as publicacións públicas deste repetidor, e tamén comezará a enviar a el as publicacións públicas do servidor. |
|
enabled: Activado |
|
inbox_url: URL do repetidor |
|
pending: Agardando pola aprobación do repetidor |
|
save_and_enable: Gardar e activar |
|
setup: Configurar unha conexión ó repetidor |
|
signatures_not_enabled: Os repetidores non funcionarán de xeito correcto se o modo seguro ou o modo de federación limitada están activados |
|
status: Estado |
|
title: Repetidores |
|
report_notes: |
|
created_msg: A nota da denuncia creouse de xeito correcto! |
|
destroyed_msg: A nota da denuncia borrouse de xeito correcto! |
|
reports: |
|
account: |
|
notes: |
|
one: "%{count} nota" |
|
other: "%{count} notas" |
|
action_log: Rexistro de auditoría |
|
action_taken_by: Acción tomada por |
|
actions: |
|
delete_description_html: As publicacións denunciadas van ser eliminadas e gárdase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións desta conta. |
|
mark_as_sensitive_description_html: Os multimedia das publicacións denunciadas serán marcados como sensibles e engadirase un aviso para axudarche a xestionar futuras infraccións da mesma conta. |
|
other_description_html: Mira máis opcións para controlar o comportamento da conta e personalizar as comunicacións coa conta denunciada. |
|
resolve_description_html: Non se van tomar accións contra a conta denunciada, nin se gardarán avisos, e pecharase a denuncia. |
|
silence_description_html: A conta será visible só para quen xa a está a seguir ou quen a buscou manualmente, limitando moito o seu alcance. Pódese cambiar. Isto pecha tódalas denuncias acerca desta conta. |
|
suspend_description_html: A conta e todo o seu contido non serán accesible e finalmente eliminaranse, será imposible interactuar con ela. A decisión é reversible durante 30 días. Isto pecha tódalas denuncias sobre esta conta. |
|
actions_description_html: Decide a acción a tomar para resolver esta denuncia. Se tomas accións punitivas contra a conta denunciada enviaráselle un correo, excepto se está indicada a categoría <strong>Spam</strong>. |
|
actions_description_remote_html: Decide a acción a tomar para resolver a denuncia. Isto só lle afecta ao xeito en que o <strong>teu</strong> servidor se comunica con esta conta remota e xestiona o seu contido. |
|
actions_no_posts: Esta denuncia non ten publicacións asociadas para eliminar |
|
add_to_report: Engadir máis á denuncia |
|
already_suspended_badges: |
|
local: Xa está suspendida neste servidor |
|
remote: Xa está suspendida no seu servidor |
|
are_you_sure: Tes certeza? |
|
assign_to_self: Asignarme |
|
assigned: Moderador asignado |
|
by_target_domain: Dominio da conta denunciada |
|
cancel: Cancelar |
|
category: Categoría |
|
category_description_html: A razón para denunciar esta conta ou contido será citada na comunicación coa conta denunciada |
|
comment: |
|
none: Ningún |
|
comment_description_html: 'Como información engadida, %{name} escribiu:' |
|
confirm: Confirmar |
|
confirm_action: Confirma a acción de moderación contra @%{acct} |
|
created_at: Denunciado |
|
delete_and_resolve: Eliminar publicacións |
|
forwarded: Reenviado |
|
forwarded_replies_explanation: Esta denuncia procede dunha usuaria remota e sobre contido remoto. Enviouseche unha copia porque o contido denunciado é unha resposta a unha das túas usuarias. |
|
forwarded_to: Reenviado a %{domain} |
|
mark_as_resolved: Marcar como resolto |
|
mark_as_sensitive: Marcar como sensible |
|
mark_as_unresolved: Marcar como non resolto |
|
no_one_assigned: Ninguén |
|
notes: |
|
create: Engadir nota |
|
create_and_resolve: Resolver cunha nota |
|
create_and_unresolve: Reabrir cunha nota |
|
delete: Eliminar |
|
placeholder: Describir que accións foron tomadas ou calquera outra novidade sobre esta denuncia... |
|
title: Notas |
|
notes_description_html: Ver e deixar unha nota para ti no futuro e outras moderadoras |
|
processed_msg: 'Procesada correctamente a denuncia #%{id}' |
|
quick_actions_description_html: 'Toma unha acción rápida ou desprázate abaixo para ver o contido denunciado:' |
|
remote_user_placeholder: a usuaria remota desde %{instance} |
|
reopen: Reabrir denuncia |
|
report: 'Denuncia #%{id}' |
|
reported_account: Conta denunciada |
|
reported_by: Denunciado por |
|
reported_with_application: Denunciado coa aplicación |
|
resolved: Resolto |
|
resolved_msg: Resolveuse con éxito a denuncia! |
|
skip_to_actions: Ir a accións |
|
status: Estado |
|
statuses: Contido denunciado |
|
statuses_description_html: O contido ofensivo será citado na comunicación coa conta denunciada |
|
summary: |
|
action_preambles: |
|
delete_html: 'Vas <strong>eliminar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong>. Serán:' |
|
mark_as_sensitive_html: 'Vas <strong>marcar</strong> algunha das publicacións de <strong>@%{acct}</strong> como <strong>sensibles</strong>. Serán:' |
|
silence_html: 'Vas <strong>limitar</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:' |
|
suspend_html: 'Vas <strong>suspender</strong> a conta <strong>@%{acct}</strong>:' |
|
actions: |
|
delete_html: Eliminar as publicacións ofensivas |
|
mark_as_sensitive_html: Marcar as publicacións ofensivas como sensibles |
|
silence_html: Limitar moito a visibilidade e alcance da conta <strong>@%{acct}</strong> facendo que o seu perfil e contidos sexan visibles só por persoas que a seguen ou que a busquen de xeito activo |
|
suspend_html: Suspender a conta <strong>@%{acct}</strong>, facendo que o seu perfil e contidos non sexan accesibles e imposible interactuar con ela |
|
close_report: 'Marcar a denuncia #%{id} como resolta' |
|
close_reports_html: Marcar <strong>todas</strong> as denuncias contra <strong>@%{acct}</strong> como resoltas |
|
delete_data_html: Eliminar o perfil e contidos de <strong>@%{acct}</strong> para os próximos 30 días a non ser que sexa suspendida nese período |
|
preview_preamble_html: "<strong>@%{acct}</strong> vai recibir un aviso co seguinte contido:" |
|
record_strike_html: Anotar un aviso contra <strong>@%{acct}</strong> para axudarche a xestionar futuros problemas con esta conta |
|
send_email_html: Enviarlle a <strong>@%{acct}</strong> un correo de advertencia |
|
warning_placeholder: Razóns adicionais optativas para a acción de moderación. |
|
target_origin: Orixe da conta denunciada |
|
title: Denuncias |
|
unassign: Non asignar |
|
unknown_action_msg: 'Acción descoñecida: %{action}' |
|
unresolved: Non resolto |
|
updated_at: Actualizado |
|
view_profile: Ver perfil |
|
roles: |
|
add_new: Engadir rol |
|
assigned_users: |
|
one: "%{count} usuaria" |
|
other: "%{count} usuarias" |
|
categories: |
|
administration: Administración |
|
devops: DevOps |
|
invites: Convites |
|
moderation: Moderación |
|
special: Especial |
|
delete: Eliminar |
|
description_html: Cos <strong>roles das usuarias</strong> podes personalizar as funcións e áreas de Mastodon ás que as usuarias poden acceder. |
|
edit: Editar rol '%{name}' |
|
everyone: Permisos por defecto |
|
everyone_full_description_html: Este é o <strong>rol básico</strong> que afecta a <strong>tódalas usuarias</strong>, incluso aquelas sen un rol asignado. Tódolos outros roles herdan os seus permisos. |
|
permissions_count: |
|
one: "%{count} permiso" |
|
other: "%{count} permisos" |
|
privileges: |
|
administrator: Administradora |
|
administrator_description: As usuarias con este permiso poderán superar calquera restrición |
|
delete_user_data: Eliminar datos de usuarias |
|
delete_user_data_description: Permite eliminar datos doutras usuarias sen demoras |
|
invite_users: Convidar usuarias |
|
invite_users_description: Permite que outras usuarias conviden a xente ao servidor |
|
manage_announcements: Xestionar anuncios |
|
manage_announcements_description: Permite que xestionen os anuncios publicados no servidor |
|
manage_appeals: Xestionar recursos |
|
manage_appeals_description: Permite revisar as apelacións contra as accións de moderación |
|
manage_blocks: Xestionar bloqueos |
|
manage_blocks_description: Permite que as usuarias bloqueen provedoras de correo e enderezos IP |
|
manage_custom_emojis: Xestionar Emojis personalizados |
|
manage_custom_emojis_description: Permite xestionar os emojis personalizados do servidor |
|
manage_federation: Xestionar a federación |
|
manage_federation_description: Permite bloquear ou permitir a federación con outros dominios, e controlar as entregas |
|
manage_invites: Xestionar Convites |
|
manage_invites_description: Permite ver e desactivar ligazóns de convite |
|
manage_reports: Xestionar Denuncias |
|
manage_reports_description: Permite revisar as denuncias e realizar accións de moderación sobre elas |
|
manage_roles: Xestionar Roles |
|
manage_roles_description: Permite xestionar e asignar roles a niveis inferiores |
|
manage_rules: Xestionar Regras |
|
manage_rules_description: Permite cambiar as regras do servidor |
|
manage_settings: Xestionar Axustes |
|
manage_settings_description: Permite cambiar os axustes do sitio web |
|
manage_taxonomies: Xestionar Taxonomías |
|
manage_taxonomies_description: Permite revisar o contido en voga e actualizar os axustes dos cancelos |
|
manage_user_access: Xestionar Acceso das usuarias |
|
manage_user_access_description: Permite desactivar o segundo factor de autenticación doutras usuarias, cambiar o enderezo de correo e restablecer o contrasinal |
|
manage_users: Xestionar Usuarias |
|
manage_users_description: Permite ver os detalles doutras usuarias e realizar accións de moderación sobre elas |
|
manage_webhooks: Xestionar Webhooks |
|
manage_webhooks_description: Permite establecer webhooks para eventos administrativos |
|
view_audit_log: Ver Rexistro de auditoría |
|
view_audit_log_description: Permite ver o historial de accións administrativas no servidor |
|
view_dashboard: Ver Taboleiro |
|
view_dashboard_description: Permite acceder ao taboleiro e varias métricas do servidor |
|
view_devops: DevOps |
|
view_devops_description: Permite acceder aos taboleiros Sidekiq e phHero |
|
view_feeds: Ver as canles do directo e temas |
|
view_feeds_description: Permite ás usuarias acceder ás canles de directo e temas independentemento dos axustes do servidor. |
|
title: Roles |
|
rules: |
|
add_new: Engadir regra |
|
add_translation: Engadir tradución |
|
delete: Eliminar |
|
description_html: Aínda que a maioría di que leu e acepta as condicións do servizo, normalmente non as lemos ata que xurde un problema. <strong>Facilita a visualización das regras do servidor mostrándoas nunha lista de puntos.</strong> Intenta manter as regras individuais curtas e simples, mais non dividilas en demasiados elementos separados. |
|
edit: Editar regra |
|
empty: Aínda non se definiron as regras do servidor. |
|
move_down: Baixar |
|
move_up: Subir |
|
title: Regras do servidor |
|
translation: Tradución |
|
translations: Traducións |
|
translations_explanation: De xeito optativo podes engadir traducións das normas. Mostrarase o valor por defecto se non hai unha tradución dispoñible. Pon coidado en que a versión traducida estea ao día respecto da versión por defecto. |
|
settings: |
|
about: |
|
manage_rules: Xestionar regras do servidor |
|
preamble: Proporciona información detallada acerca do xeito en que se xestiona, modera e financia o servidor. |
|
rules_hint: Hai un espazo dedicado para as normas que é de agardar as usuarias acaten. |
|
title: Sobre |
|
allow_referrer_origin: |
|
desc: 'Cando as túas usuarias premen en ligazóns a sitios web externos o seu navegador pode enviar o enderezo do teu servidor Mastodon como «referrer». Destactiva esta opción se isto permitiría identificar de xeito único ás túas usuarias. Ex.: un servidor persoal de Mastodon.' |
|
title: Permitir a sitios web externos ver o teu servidor Mastodon como orixe do tráfico |
|
appearance: |
|
preamble: Personalizar a interface web de Mastodon. |
|
title: Aparencia |
|
branding: |
|
preamble: A personalización do teu servidor diferénciao doutros servidores da rede. A información podería mostrarse en diversos entornos, como a interface web de Mastodon, aplicacións nativas, vista previa das ligazóns noutras webs e apps de mensaxería, e similares. Debido a isto é recomendable que a información sexa clara, curta e concisa. |
|
title: Personalización |
|
captcha_enabled: |
|
desc_html: Ten dependencia de scripts externos desde hCaptcha, que podería ser un problema de seguridade e privacidade. Ademáis, <strong>pode diminuír a accesiblidade para algunhas persoas (principalmente as discapacitadas)</strong>. Por estas razóns, considera medidas alternativas como o rexistro por convite e a aprobación manual das contas. |
|
title: Pedirlle ás novas usuarias resolver un CAPTCHA para confirmar a súa conta |
|
content_retention: |
|
danger_zone: Zona perigosa |
|
preamble: Controla como se gardan en Mastodon os contidos creados polas usuarias. |
|
title: Retención do contido |
|
default_noindex: |
|
desc_html: Aféctalle a tódalas usuarias que non cambiaron este axuste elas mesmas |
|
title: Omitir por defecto ás usuarias do indexado por servidores de busca |
|
discovery: |
|
follow_recommendations: Recomendacións de seguimento |
|
preamble: Destacar contido interesante é importante para axudar a que as novas usuarias se sintan cómodas se non coñecen a ninguén en Mastodon. Xestiona os diferentes xeitos de promocionar contidos. |
|
privacy: Privacidade |
|
profile_directory: Directorio de perfís |
|
public_timelines: Cronoloxías públicas |
|
publish_statistics: Publicar estatísticas |
|
title: Descubrir |
|
trends: Tendencias |
|
domain_blocks: |
|
all: Para todos |
|
disabled: Para ninguén |
|
users: Para usuarias locais conectadas |
|
feed_access: |
|
modes: |
|
authenticated: Só para usuarias con sesión iniciada |
|
disabled: Requerir un rol da usuaria específico |
|
public: Para calquera |
|
landing_page: |
|
values: |
|
about: Sobre |
|
local_feed: Cronoloxía Local |
|
trends: Tendencias |
|
registrations: |
|
moderation_recommandation: Por favor, pon interese en crear un equipo de moderación competente e reactivo antes de permitir que calquera poida crear unha conta! |
|
preamble: Xestiona quen pode crear unha conta no teu servidor. |
|
title: Rexistros |
|
registrations_mode: |
|
modes: |
|
approved: Precisa aprobación para rexistrarse |
|
none: Rexistro pechado |
|
open: Rexistro aberto |
|
warning_hint: Recomendamos utilizar "Requerir aprobación para o rexistro" a menos que confíes en que o equipo de moderación é quen de xestionar áxilmente o spam e a creación de contas maliciosas. |
|
security: |
|
authorized_fetch: Require autenticación desde os servidores federados |
|
authorized_fetch_hint: Ao requerir autenticación desde os servidores federados activas un reforzamento das políticas de bloqueo a nivel usuaria e nivel servidor. Este proceder ten un custo no rendemento, reducindo o alcance das túas respostas e podería introducir problemas de compatibilidade con algúns servizos federados. Ademais, non evitará que contas con tal propósito vexan as túas publicacións públicas e contas. |
|
authorized_fetch_overridden_hint: Actualmente non podes cambiar este axuste porque está controlado por unha variable xeral do sistema. |
|
federation_authentication: Reforzo da autenticación na federación |
|
title: Axustes do servidor |
|
site_uploads: |
|
delete: Eliminar o ficheiro subido |
|
destroyed_msg: Eliminado correctamente o subido! |
|
software_updates: |
|
critical_update: Crítica - actualiza axiña |
|
description: Aconsellamos manter actualizado o teu servidor Mastodon para beneficiarte dos últimos arranxos e características. A maiores, de cando en vez hai actualizacións para evitar problemas importantes de seguridade. Debido a isto, Mastodon comproba cada 30 minutos se hai actualizacións e avisarate seguindo as túas preferencias de notificación por correo electrónico. |
|
documentation_link: Saber máis |
|
release_notes: Notas da versión |
|
title: Actualizacións dispoñibles |
|
type: Tipo |
|
types: |
|
major: Versión principal |
|
minor: Versión intermedia |
|
patch: Versión de arranxos - solución de problemas e cambios simples |
|
version: Versión |
|
statuses: |
|
account: Autoría |
|
application: Aplicación |
|
back_to_account: Volver a páxina da conta |
|
back_to_report: Volver a denuncias |
|
batch: |
|
add_to_report: 'Engadir á denuncia #%{id}' |
|
remove_from_report: Eliminar da denuncia |
|
report: Denuncia |
|
contents: Contidos |
|
deleted: Eliminado |
|
favourites: Favoritas |
|
history: Historial de versións |
|
in_reply_to: En resposta a |
|
language: Idioma |
|
media: |
|
title: Medios |
|
metadata: Metadatos |
|
no_history: Esta publicación foi editada |
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación xa que ningunha foi seleccionada |
|
open: Abrir publicación |
|
original_status: Publicación orixinal |
|
quotes: Citas |
|
reblogs: Promocións |
|
replied_to_html: Respondeu a %{acct_link} |
|
status_changed: Publicación editada |
|
status_title: Publicación de @%{name} |
|
title: Publicacións da conta - @%{name} |
|
trending: Popular |
|
view_publicly: Ver publicamente |
|
view_quoted_post: Ver publicación citada |
|
visibility: Visibilidade |
|
with_media: con medios |
|
strikes: |
|
actions: |
|
delete_statuses: "%{name} eliminou as publicacións de %{target}" |
|
disable: "%{name} pausou a conta de %{target}" |
|
mark_statuses_as_sensitive: "%{name} marcou as publicacións de %{target} como sensibles" |
|
none: "%{name} envioulle un aviso a %{target}" |
|
sensitive: "%{name} marcou a conta de %{target} como sensible" |
|
silence: "%{name} limitou a conta de %{target}" |
|
suspend: "%{name} suspendeu a conta de %{target}" |
|
appeal_approved: Recurrida |
|
appeal_pending: Apelación pendente |
|
appeal_rejected: Apelación rexeitada |
|
system_checks: |
|
database_schema_check: |
|
message_html: Existen migracións pendentes na base de datos. Bota man desta tarefa para facer que a aplicación funcione como se agarda dela |
|
elasticsearch_analysis_index_mismatch: |
|
message_html: Os axustes do analizador do índice Elasticsearch están obsoletos. Por favor executa <code>tootctl search deploy --only-mapping --only=%{value}</code> |
|
elasticsearch_health_red: |
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en vermello), as ferramentas de busca non están dispoñibles |
|
elasticsearch_health_yellow: |
|
message_html: O grupo Elasticsearch non está ben (en amarelo), deberías investigar a causa |
|
elasticsearch_index_mismatch: |
|
message_html: Os índices de mapeo de Elasticsearch están desactualizados. Executa <code>tootctl search deploy --only=%{value}</code> |
|
elasticsearch_preset: |
|
action: Ver a documentación |
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch ten máis dun nodo, pero Mastodon non está configurado para usalos. |
|
elasticsearch_preset_single_node: |
|
action: Ver a documentación |
|
message_html: O teu grupo Elasticsearch só ten un nodo, <code>ES_PRESET</code> debería configurarse como <code>single_node_cluster</code>. |
|
elasticsearch_reset_chewy: |
|
message_html: O teu índice do sistema Elasticsearch está desactualizado debido a un cambio nos axustes. Executa <code>tootctl search deploy --reset-chewy</code> para actualizalo. |
|
elasticsearch_running_check: |
|
message_html: Non se puido conectar con Elasticsearch. Comproba que está funcionando, ou desactiva a busca por texto completo |
|
elasticsearch_version_check: |
|
message_html: 'Versión incompatible de Elasticsearch: %{value}' |
|
version_comparison: Está executándose Elasticsearch %{running_version} pero requírese a %{required_version} |
|
rules_check: |
|
action: Xestionar regras do servidor |
|
message_html: Non tes definidas regras para o servidor. |
|
sidekiq_process_check: |
|
message_html: Non hai procesos Sidekiq a funcionar para a cola(s) %{value}. Revisa a túa configuración para Sidekiq |
|
software_version_check: |
|
action: Ver as actualizacións dispoñibles |
|
message_html: Hai dispoñible unha actualización para Mastodon. |
|
software_version_critical_check: |
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles |
|
message_html: Hai unha actualización crítica de Mastodon dispoñible, actualiza axiña. |
|
software_version_patch_check: |
|
action: Mira as actualizacións dispoñibles |
|
message_html: Hai unha actualización de arranxo de problemas de Mastodon. |
|
upload_check_privacy_error: |
|
action: Mira aquí para máis información |
|
message_html: "<strong>O teu servidor non está ben configurado. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>" |
|
upload_check_privacy_error_object_storage: |
|
action: Mira aquí para máis información |
|
message_html: "<strong>A almacenaxe de obxectos está mal configurada. A privacidade das usuarias está en risco.</strong>" |
|
tags: |
|
moderation: |
|
not_trendable: Non permitir en voga |
|
not_usable: Non utilizable |
|
pending_review: Pendente de revisión |
|
review_requested: Revisión solicitada |
|
reviewed: Revisada |
|
title: Estado |
|
trendable: Permitir en voga |
|
unreviewed: Sen revisar |
|
usable: Utilizable |
|
name: Nome |
|
newest: Máis recente |
|
oldest: Máis antiga |
|
open: Ver públicamente |
|
reset: Restabelecer |
|
review: Estado de revisión |
|
search: Buscar |
|
title: Cancelos |
|
updated_msg: Actualizaronse os axustes dos cancelos |
|
terms_of_service: |
|
back: Volver ás condicións do servizo |
|
changelog: Que cambios se fixeron |
|
create: Usa as túas propias |
|
current: Actuais |
|
draft: Borrador |
|
generate: Usar un modelo |
|
generates: |
|
action: Crear |
|
chance_to_review_html: "<strong>Vanse publicar automaticamente as condicións do servizo creadas.</strong> Terás a oportunidade de revisar o resultado. Por favor completa os detalles precisos para continuar." |
|
explanation_html: O modelo dos termos do servizo proporcionados é soamente informativo, e en ningún caso constitúe un consello legal. Por favor realiza unha consulta legal sobre a túa situación concreta e posibles cuestións legais que debas afrontar. |
|
title: Configurar as Condicións do Servizo |
|
going_live_on_html: Aplicadas, con efecto desde %{date} |
|
history: Historial |
|
live: Actuais |
|
no_history: Non hai rexistrados cambios nas condicións do servizo. |
|
no_terms_of_service_html: Actualmente non tes configurados ningunhas condicións do servizo. As Condicións do Servizo están pensadas para dar claridade e protexerte de responsabilidades potenciais nas disputas coas túas usuarias. |
|
notified_on_html: Informouse ás usuarias o %{date} |
|
notify_users: Informar ás usuarias |
|
preview: |
|
explanation_html: 'Vaise enviar un correo a <strong>%{display_count} usuarias</strong> que crearon a conta antes do %{date}. Incluirase o seguinte texto no correo:' |
|
send_preview: Enviar vista previa a %{email} |
|
send_to_all: |
|
one: Enviar %{display_count} correo |
|
other: Enviar %{display_count} correos |
|
title: Vista previa da notificación sobre os termos do servizo |
|
publish: Publicar |
|
published_on_html: Publicados o %{date} |
|
save_draft: Gardar borrador |
|
title: Condicións do Servizo |
|
title: Administración |
|
trends: |
|
allow: Permitir |
|
approved: Aprobadas |
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os cancelos seleccionados? |
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os cancelos seleccionados? |
|
disallow: Denegar |
|
links: |
|
allow: Permitir ligazón |
|
allow_provider: Permitir orixe |
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir as ligazóns seleccionadas? |
|
confirm_allow_provider: Tes certeza de querer permitir os provedores seleccionados? |
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir as ligazóns seleccionadas? |
|
confirm_disallow_provider: Tes certeza de non querer permitir os provedores seleccionados? |
|
description_html: Estas son ligazóns que actualmente están sendo compartidas por moitas contas das que o teu servidor recibe publicación. Pode ser de utilidade para as túas usuarias para saber o que acontece polo mundo. Non se mostran ligazóns de xeito público a non ser que autorices a quen as publica. Tamén podes permitir ou rexeitar ligazóns de xeito individual. |
|
disallow: Denegar ligazón |
|
disallow_provider: Denegar orixe |
|
no_link_selected: Non se cambiou ningunha ligazón xa que non había ningunha seleccionada |
|
publishers: |
|
no_publisher_selected: Non se cambiou ningún autor xa que ningún foi seleccionado |
|
shared_by_over_week: |
|
one: Compartido por unha persoa na última semana |
|
other: Compartido por %{count} persoas na última semana |
|
title: Ligazóns en voga |
|
usage_comparison: Compartido %{today} veces hoxe, comparado con %{yesterday} onte |
|
not_allowed_to_trend: Non permitido como tendencia |
|
only_allowed: Só as permitidas |
|
pending_review: Revisión pendente |
|
preview_card_providers: |
|
allowed: As ligazóns desta orixe poden estar en voga |
|
description_html: Estes son dominios de onde proceden as ligazóns compartidas con frecuencia no teu servidor. As ligazóns non se mostran públicamente a non ser que o dominio da ligazón sexa aprobado. A aprobación (ou rexeitamento) exténdese aos subdominios. |
|
rejected: As ligazóns desta orixe non poden estar en voga |
|
title: Orixes |
|
rejected: Rexeitado |
|
statuses: |
|
allow: Permitir publicación |
|
allow_account: Permitir autora |
|
confirm_allow: Tes certeza de querer permitir os estados seleccionados? |
|
confirm_allow_account: Tes certeza de querer permitir as contas seleccionadas? |
|
confirm_disallow: Tes certeza de non querer permitir os estados seleccionados? |
|
confirm_disallow_account: Tes certeza de non querer permitir as contas seleccionadas? |
|
description_html: Estas son publicacións que o teu servidor coñece que están sendo compartidas e favorecidas en gran número neste intre. Pode ser útil para as persoas recén chegadas e para as que retornan para que atopen persoas a quen seguir. Non se mostran publicamente a menos que aprobes a autora, e a autora permita que a súa conta sexa suxerida a outras. Tamén podes rexeitar ou aprobar publicacións individuais. |
|
disallow: Rexeitar publicación |
|
disallow_account: Rexeitar autora |
|
no_status_selected: Non se cambiou ningunha publicación en voga xa que non había ningunha seleccionada |
|
not_discoverable: A autora non elexiu poder ser atopada |
|
shared_by: |
|
one: Compartida ou favorecida unha vez |
|
other: Compartida ou favorecida %{friendly_count} veces |
|
title: Publicacións en voga |
|
tags: |
|
current_score: Puntuación actual %{score} |
|
dashboard: |
|
tag_accounts_measure: usos únicos |
|
tag_languages_dimension: Clasificiación idiomas |
|
tag_servers_dimension: Clasificación Servidores |
|
tag_servers_measure: diferentes servidores |
|
tag_uses_measure: total de usos |
|
description_html: Estes son cancelos que actualmente están presentes en moitas publicacións que o teu servidor recibe. Pode ser útil para que as túas usuarias atopen a outras persoas a través do máis comentado neste intre. Non se mostran cancelos públicamente que non fosen aprobados por ti. |
|
listable: Pode ser suxerida |
|
no_tag_selected: Non se cambiaron cancelos porque ningún foi seleccionado |
|
not_listable: Non vai ser suxerida |
|
not_trendable: Non aparecerá en tendencias |
|
not_usable: Non pode ser usado |
|
peaked_on_and_decaying: Máximo en %{date}, agora diminúe |
|
title: Cancelos en voga |
|
trendable: Pode aparecer nas tendencias |
|
trending_rank: 'En voga #%{rank}' |
|
usable: Pode ser usado |
|
usage_comparison: Utilizado %{today} veces hoxe, comparado coas %{yesterday} de onte |
|
used_by_over_week: |
|
one: Utilizado por unha persoa na última semana |
|
other: Utilizado por %{count} persoas na última semana |
|
title: Recomendacións e Suxestións |
|
trending: Popularidade |
|
username_blocks: |
|
add_new: Engadir nova |
|
block_registrations: Bloqueo dos rexistros |
|
comparison: |
|
contains: Contén |
|
equals: É igual a |
|
contains_html: Contén %{string} |
|
created_msg: Creouse correctamente a regra para identificadores |
|
delete: Eliminar |
|
edit: |
|
title: Editar regra para identificadores |
|
matches_exactly_html: É igual a %{string} |
|
new: |
|
create: Crear regra |
|
title: Crear nova regra para identificadores |
|
no_username_block_selected: Non se cambiou ningunha regra porque non se seleccionou ningunha |
|
not_permitted: Non permitido |
|
title: Regras para identificadores |
|
updated_msg: Actualizouse correctamente a regra |
|
warning_presets: |
|
add_new: Engadir novo |
|
delete: Eliminar |
|
edit_preset: Editar aviso preestablecido |
|
empty: Non definiches os avisos prestablecidos. |
|
title: Preestablecidos de advertencia |
|
webhooks: |
|
add_new: Engadir punto de extremo |
|
delete: Eliminar |
|
description_html: Un <strong>webhook</strong> permítelle a Mastodon enviar <strong>notificacións en tempo real</strong> á túa aplicación acerca dos eventos elexidos e así, a aplicación <strong>activará automáticamente</strong> a súa programación. |
|
disable: Desactivar |
|
disabled: Desactivado |
|
edit: Editar extremo |
|
empty: Non tes configurado ningún punto extremo para o webhook. |
|
enable: Activar |
|
enabled: Activo |
|
enabled_events: |
|
one: 1 evento activado |
|
other: "%{count} eventos activados" |
|
events: Eventos |
|
new: Novo webhook |
|
rotate_secret: Rotar segredo |
|
secret: Segredo de acceso |
|
status: Estado |
|
title: Webhooks |
|
webhook: Webhook |
|
admin_mailer: |
|
auto_close_registrations: |
|
body: Debido á falta de actividade recente de moderación, a creación de contas en %{instance} mudou ao modo de revisión manual das solicitudes, para evitar que %{instance} sexa usada como plataforma por actores maliciosos. Podes volver ao rexistro aberto en calquera momento. |
|
subject: O modo de creación de contas en %{instance} mudou automáticamente a aprobación manual |
|
new_appeal: |
|
actions: |
|
delete_statuses: borrar as súas publicacións |
|
disable: pausar a súa conta |
|
mark_statuses_as_sensitive: marcar as súas publicacións como sensibles |
|
none: un aviso |
|
sensitive: marcar a conta como sensible |
|
silence: limitar a súa conta |
|
suspend: suspender a súa conta |
|
body: "%{target} apelou a decisión de moderación de %{action_taken_by} o %{date}, de tipo %{type}. Escribiu:" |
|
next_steps: Podes aprobar o recurso e desfacer a decisión de moderación, ou ignoralo. |
|
subject: "%{username} fixo unha apelación á decisión de moderación en %{instance}" |
|
new_critical_software_updates: |
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon para arranxar problemas importantes, deberías actualizar axiña! |
|
subject: Actualizacións críticas de Mastodon dispoñibles para %{instance}! |
|
new_pending_account: |
|
body: Abaixo están os detalles da conta. Podes aprobar ou rexeitar esta solicitude. |
|
subject: Hai unha conta nova para revisar en %{instance} (%{username}) |
|
new_report: |
|
body: "%{reporter} informou sobre %{target}" |
|
body_remote: Alguén desde %{domain} informou sobre %{target} |
|
subject: Nova denuncia sobre %{instance} (#%{id}) |
|
new_software_updates: |
|
body: Publicáronse novas versións de Mastodon, convenche actualizar! |
|
subject: Hai novas versións de Mastodon dispoñibles para %{instance}! |
|
new_trends: |
|
body: 'Os seguintes elementos precisan revisión antes de ser mostrados públicamente:' |
|
new_trending_links: |
|
title: Ligazóns en voga |
|
new_trending_statuses: |
|
title: Publicacións en voga |
|
new_trending_tags: |
|
title: Cancelos en voga |
|
subject: Novas tendencias para revisar en %{instance} |
|
aliases: |
|
add_new: Crear alcume |
|
created_msg: Creou un novo alcume correctamente. Pode iniciar o movemento desde a conta antiga. |
|
deleted_msg: Eliminou correctamente o alcume. Xa non será posible mover desde esa conta a esta. |
|
empty: Non tes alcumes. |
|
hint_html: Se queres mudarte desde outra conta a esta nova, aquí podes crear un alcume, que é requerido antes de poder proceder a mover os seguidores da conta antiga a esta nova. Esta acción por si mesma é <strong>inocua e reversible</strong>. <strong>A migración da conta iníciase desde a conta antiga</strong>. |
|
remove: Desligar alcume |
|
appearance: |
|
advanced_settings: Axustes avanzados |
|
animations_and_accessibility: Animacións e accesibilidade |
|
boosting_preferences: Preferencias das promocións |
|
boosting_preferences_info_html: "<strong>Info:</strong> Independentemente dos axustes, <kbd>Maiús</kbd> + <kbd>Click</kbd> na icona %{icon} Promover promoverá inmediatamente." |
|
discovery: Descubrir |
|
localization: |
|
body: Mastodon tradúceno persoas voluntarias. |
|
guide_link: https://crowdin.com/project/mastodon |
|
guide_link_text: Todas podemos contribuír. |
|
sensitive_content: Contido sensible |
|
application_mailer: |
|
notification_preferences: Cambiar preferencias de correo |
|
salutation: "%{name}," |
|
settings: 'Cambiar preferencias de correo: %{link}' |
|
unsubscribe: Anular subscrición |
|
view: 'Vista:' |
|
view_profile: Ver perfil |
|
view_status: Ver publicación |
|
applications: |
|
created: Creouse con éxito este aplicativo |
|
destroyed: Eliminouse con éxito o aplicativo |
|
logout: Pechar sesión |
|
regenerate_token: Votar a xenerar o testemuño de acceso |
|
token_regenerated: Rexenerouse con éxito o testemuño de acceso |
|
warning: Ten moito tino con estos datos. Non os compartas nunca con ninguén! |
|
your_token: O seu testemuño de acceso |
|
auth: |
|
apply_for_account: Solicita unha conta |
|
captcha_confirmation: |
|
help_html: Se tes problemas para resolver o CAPTCHA, podes contactar con nós no correo electrónico %{email} e axudarémosche. |
|
hint_html: Unha cousa máis! Temos que confirmar que es un ser humano (para poder evitar contas de spam!). Resolve o CAPTCHA de aquí embaixo e preme en "Continuar". |
|
title: Comprobación de seguridade |
|
confirmations: |
|
awaiting_review: O teu correo foi confirmado! A administración de %{domain} está revisando agora a túa solicitude. Recibirás un correo cando autoricen a conta! |
|
awaiting_review_title: Estamos revisando a solicitude de rexistro |
|
clicking_this_link: premendo nesta ligazón |
|
login_link: acceder |
|
proceed_to_login_html: Xa podes %{login_link}. |
|
redirect_to_app_html: Ímoste redirixir á app <strong>%{app_name}</strong>. Se iso non acontece, proba %{clicking_this_link} ou volve ti manualmente á app. |
|
registration_complete: Completouse a creación da conta en %{domain}! |
|
welcome_title: Benvida, %{name}! |
|
wrong_email_hint: Se o enderezo de correo non é correcto, podes cambialo nos axustes da conta. |
|
delete_account: Eliminar conta |
|
delete_account_html: Se queres eliminar a túa conta, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. Deberás confirmar a acción. |
|
description: |
|
prefix_invited_by_user: "@%{name} convídate a que te unas a este servidor Mastodon!" |
|
prefix_sign_up: Rexístrate agora en Mastodon! |
|
suffix: Ao abrir unha conta, poderás seguir a xente, actualizacións das publicacións e intercambiar mensaxes coas usuarias de calquera servidor de Mastodon e moito máis! |
|
didnt_get_confirmation: Non recibiches a ligazón de confirmación? |
|
dont_have_your_security_key: "¿Non tes a túa chave de seguridade?" |
|
forgot_password: Non lembras o contrasinal? |
|
invalid_reset_password_token: O token para restablecer o contrasinal non é válido ou caducou. Por favor solicita un novo. |
|
link_to_otp: Escribe o código do segundo factor do móbil ou un código de recuperación |
|
link_to_webauth: Usa o teu dispositivo de chave de seguridade |
|
log_in_with: Accede con |
|
login: Acceder |
|
logout: Pechar sesión |
|
migrate_account: Mover a unha conta diferente |
|
migrate_account_html: Se queres redirixir esta conta hacia outra diferente, podes <a href="%{path}">facelo aquí</a>. |
|
or_log_in_with: Ou accede con |
|
progress: |
|
confirm: Confirmar correo |
|
details: Detalles |
|
review: A nosa revisión |
|
rules: Aceptar regras |
|
providers: |
|
cas: CAS |
|
saml: SAML |
|
register: Crear conta |
|
registration_closed: "%{instance} non está a aceptar novas usuarias" |
|
resend_confirmation: Reenviar ligazón de confirmación |
|
reset_password: Restablecer contrasinal |
|
rules: |
|
accept: Aceptar |
|
back: Volver |
|
invited_by: 'Podes unirte a %{domain} grazas ao convite que recibiches de parte de:' |
|
preamble: Son establecidas e aplicadas pola moderación de %{domain}. |
|
preamble_invited: Antes de continuar adica un minuto a ler as regras básicas establecidas para %{domain}. |
|
title: Algunhas regras básicas. |
|
title_invited: Convidáronte. |
|
security: Seguranza |
|
set_new_password: Estabelecer novo contrasinal |
|
setup: |
|
email_below_hint_html: Mira no cartafol do spam, ou solicita outra. Podes cambiar o enderzo de correo se non é correcto. |
|
email_settings_hint_html: Preme na ligazón que enviamos a %{email} para comezar a usar Mastodon. Agardámoste. |
|
link_not_received: Non recibiches a ligazón? |
|
new_confirmation_instructions_sent: Nuns minutos recibirás un novo correo electrónico coa ligazón de confirmación! |
|
title: Mira a caixa de entrada |
|
sign_in: |
|
preamble_html: Accede coas credenciais en <strong>%{domain}</strong>. Se a túa conta está noutro servidor non poderás acceder desde aquí. |
|
title: Accede a %{domain} |
|
sign_up: |
|
manual_review: As novas contas en %{domain} son comprobadas manualmente pola moderación. Para axudarnos a xestionar o teu rexistro, escribe algo acerca de ti e por que queres unha conta en %{domain}. |
|
preamble: Cunha conta neste servidor Mastodon poderás seguir a calquera outra persoa no fediverso, independentemente de onde estivese hospedada esa conta. |
|
title: Imos crear a túa conta en %{domain}. |
|
status: |
|
account_status: Estado da conta |
|
confirming: Agardando a confirmación do correo enviado. |
|
functional: A túa conta está completamente operativa. |
|
pending: A túa solicitude está pendente de revisión. Poderíanos levar algún tempo. Recibirás un correo se a solicitude foi aprobada. |
|
redirecting_to: A túa conta está inactiva porque está redirixida a %{acct}. |
|
self_destruct: Como %{domain} vai fechar, tes acceso restrinxido á túa conta. |
|
view_strikes: Ver avisos anteriores respecto da túa conta |
|
too_fast: Formulario enviado demasiado rápido, inténtao outra vez. |
|
use_security_key: Usa chave de seguridade |
|
user_agreement_html: Lin e acepto as <a href="%{terms_of_service_path}" target="_blank">condicións do servizo</a> e a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">directiva de privacidade</a> |
|
user_privacy_agreement_html: Lin e acepto a <a href="%{privacy_policy_path}" target="_blank">política de privacidade</a> |
|
author_attribution: |
|
example_title: Texto de mostra |
|
hint_html: Escribes novas ou artigos nun blog alleos a Mastodon? Xestiona o xeito en que podes dar crédito da túa autoría cando os compartes en Mastodon. |
|
instructions: 'Pon coidado en que este código apareza no HTML do teu artigo:' |
|
more_from_html: Máis de %{name} |
|
s_blog: Blog de %{name} |
|
then_instructions: Despois engade o nome de dominio da publicación no campo inferior. |
|
title: Atribución da autoría |
|
challenge: |
|
confirm: Continuar |
|
hint_html: "<strong>Nota:</strong> Non che pediremos o contrasinal na seguinte hora." |
|
invalid_password: Contrasinal incorrecto |
|
prompt: Confirma o contrasinal para continuar |
|
crypto: |
|
errors: |
|
invalid_key: non é unha chave Ed25519 ou Curve25519 válida |
|
date: |
|
formats: |
|
default: "%d %b, %Y" |
|
with_month_name: "%d %B, %Y" |
|
datetime: |
|
distance_in_words: |
|
about_x_hours: "%{count}h" |
|
about_x_months: "%{count}mes" |
|
about_x_years: "%{count}ano" |
|
almost_x_years: "%{count}ano" |
|
half_a_minute: Agora |
|
less_than_x_minutes: "%{count}m" |
|
less_than_x_seconds: Agora |
|
over_x_years: "%{count}ano" |
|
x_days: "%{count}d" |
|
x_minutes: "%{count}m" |
|
x_months: "%{count}mes" |
|
x_seconds: "%{count}s" |
|
deletes: |
|
challenge_not_passed: A información introducida non é correcta |
|
confirm_password: Escribe o contrasinal actual para verificar a túa identidade |
|
confirm_username: Introduce o nome de usuaria para confirmar o procedemento |
|
proceed: Eliminar conta |
|
success_msg: A súa conta eliminouse correctamente |
|
warning: |
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:' |
|
caches: O contido almacenado noutros servidores podería persistir |
|
data_removal: As túas publicacións e outros datos serán permanentemente borrados |
|
email_change_html: Podes <a href="%{path}">cambiar o enderezo de correo</a> sen eliminar a conta |
|
email_contact_html: Se non o recibes, podes escribir a <a href="mailto:%{email}">%{email}</a> pedindo axuda |
|
email_reconfirmation_html: Se non recibes o correo de confirmación, podes <a href="%{path}">solicitalo de novo</a> |
|
irreversible: Non poderás restaurar ou reactivar a conta |
|
more_details_html: Para máis detalles, mira a <a href="%{terms_path}">directiva de privacidade</a>. |
|
username_available: O nome de usuaria estará dispoñible novamente |
|
username_unavailable: O nome de usuaria non estará dispoñible |
|
disputes: |
|
strikes: |
|
action_taken: Acción tomada |
|
appeal: Apelar |
|
appeal_approved: Esta acción foi recurrida e xa non é válida |
|
appeal_rejected: O recurso foi rexeitado |
|
appeal_submitted_at: Enviouse a apelación |
|
appealed_msg: A túa apelación foi enviada. Se é aprobada recibirás unha notificación. |
|
appeals: |
|
submit: Enviar apelación |
|
approve_appeal: Aprobar apelación |
|
associated_report: Denuncia asociada |
|
created_at: Data |
|
description_html: Estas son as accións tomadas contra a túa conta e os avisos que che enviou a administración de %{instance}. |
|
recipient: Entregada a |
|
reject_appeal: Rexeitar apelación |
|
status: 'Publicación #%{id}' |
|
status_removed: A publicación xa foi eliminada do sistema |
|
title: "%{action} o %{date}" |
|
title_actions: |
|
delete_statuses: Eliminación da publicación |
|
disable: Pausar conta |
|
mark_statuses_as_sensitive: Marcar as publicacións como sensibles |
|
none: Aviso |
|
sensitive: Marcar a conta como sensible |
|
silence: Limitar a conta |
|
suspend: Suspender a conta |
|
your_appeal_approved: A apelación foi aprobada |
|
your_appeal_pending: Enviaches unha apelación |
|
your_appeal_rejected: A apelación foi rexeitada |
|
edit_profile: |
|
basic_information: Información básica |
|
hint_html: "<strong>Personaliza o que van ver no teu perfil público e ao lado das túas publicacións.</strong> As outras persoas estarán máis animadas a seguirte e interactuar contigo se engades algún dato sobre ti así como unha imaxe de perfil." |
|
other: Outros |
|
emoji_styles: |
|
auto: Auto |
|
native: Nativo |
|
twemoji: Twemoji |
|
errors: |
|
'400': A solicitude que enviou non é válida ou ten formato incorrecto. |
|
'403': Non ten permiso para ver esta páxina. |
|
'404': A páxina que buscas non está aquí. |
|
'406': Esta páxina non está dispoñible no formato solicitado. |
|
'410': A páxina que estaba a buscar xa non existe. |
|
'422': |
|
content: Fallou a verificación de seguridade. Estás bloqueando os rastros? |
|
title: Fallou a verficación de seguridade |
|
'429': Acelerado |
|
'500': |
|
content: Sentímolo, pero algo do noso lado falloou. |
|
title: Esta páxina non é correcta |
|
'503': A páxina non se puido servir debido a un fallo temporal no servidor. |
|
noscript_html: Para utilizar a aplicación web de Mastodon debes activar JavaScript. De xeito alternativo, proba cunha das <a href="%{apps_path}">apps nativas</a> para Mastodon na túa plataforma. |
|
existing_username_validator: |
|
not_found: non se atopou unha usuaria local con ese alcume |
|
not_found_multiple: non se atopou a %{usernames} |
|
exports: |
|
archive_takeout: |
|
date: Data |
|
download: Descargue o seu ficheiro |
|
hint_html: Podes solicitar un ficheiro coas <strong>túas publicacións e ficheiros multimedia</strong>. Os datos estarán en formato ActivityPub e son compatibles con calquera software que o siga. Podes solicitar un ficheiro cada 7 días. |
|
in_progress: Xerando o seu ficheiro... |
|
request: Solicita o ficheiro |
|
size: Tamaño |
|
blocks: Bloqueadas |
|
bookmarks: Marcadores |
|
csv: CSV |
|
domain_blocks: Bloqueos de dominio |
|
lists: Listaxes |
|
mutes: Silenciadas |
|
storage: Almacenamento de multimedia |
|
featured_tags: |
|
add_new: Engadir novo |
|
errors: |
|
limit: Xa sinalaches o número máximo de cancelos permitido |
|
hint_html: "<strong>¿Qué son os cancelos destacados?</strong> Móstranse destacados no teu perfil público e permítenlle a outras persoas ver os teus toots públicos nos que os utilizaches. Son unha ferramenta moi útil para facer seguimento de traballos creativos e proxectos a longo prazo." |
|
filters: |
|
contexts: |
|
account: Perfís |
|
home: Inicio e listaxes |
|
notifications: Avisos |
|
public: Cronoloxías públicas |
|
thread: Conversas |
|
edit: |
|
add_keyword: Engadir palabra chave |
|
keywords: Palabras chave |
|
statuses: Publicacións individuais |
|
statuses_hint_html: O filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente de se concorda coas palabras chave indicadas. <a href="%{path}">Revisa ou elimina publicacións do filtro</a>. |
|
title: Editar filtro |
|
errors: |
|
deprecated_api_multiple_keywords: Estes parámetros non se poden cambiar desde esta aplicación porque son de aplicación a máis dun filtro de palabras chave. Usa unha aplicación máis recente ou a interface web. |
|
invalid_context: Non se proporcionou un contexto válido |
|
index: |
|
contexts: Filtros para %{contexts} |
|
delete: Eliminar |
|
empty: Non tes filtros. |
|
expires_in: Caduca en %{distance} |
|
expires_on: Caduca o %{date} |
|
keywords: |
|
one: "%{count} palabra chave" |
|
other: "%{count} palabras chave" |
|
statuses: |
|
one: "%{count} publicación" |
|
other: "%{count} publicacións" |
|
statuses_long: |
|
one: "%{count} publicación individual agochada" |
|
other: "%{count} publicacións individuais agochadas" |
|
title: Filtros |
|
new: |
|
save: Gardar o novo filtro |
|
title: Engadir novo filtro |
|
statuses: |
|
back_to_filter: Volver ao filtro |
|
batch: |
|
remove: Eliminar do filtro |
|
index: |
|
hint: Este filtro aplícase para seleccionar publicacións individuais independentemente doutros criterios. Podes engadir máis publicacións a este filtro desde a interface web. |
|
title: Publicacións filtradas |
|
generic: |
|
all: Todo |
|
all_items_on_page_selected_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento seleccionado nesta páxina." |
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos desta páxina están seleccionados. |
|
all_matching_items_selected_html: |
|
one: "<strong>%{count}</strong> elemento coincidente coa busca está seleccionado." |
|
other: Tódolos <strong>%{count}</strong> elementos coincidentes coa busca están seleccionados. |
|
cancel: Cancelar |
|
changes_saved_msg: Cambios gardados correctamente!! |
|
confirm: Confirmar |
|
copy: Copiar |
|
delete: Eliminar |
|
deselect: Desmarcar todo |
|
none: Ningún |
|
order_by: Ordenar por |
|
save_changes: Gardar cambios |
|
select_all_matching_items: |
|
one: Seleccionar %{count} elemento coincidente coa busca. |
|
other: Seleccionar tódolos %{count} elementos coincidentes coa busca. |
|
today: hoxe |
|
validation_errors: |
|
one: Algo non está ben de todo! Por favor revise abaixo o erro |
|
other: Algo aínda non está ben! Por favor revise os %{count} erros abaixo |
|
imports: |
|
errors: |
|
empty: Ficheiro CSV de baleiro |
|
incompatible_type: Non é compatible co tipo de importación seleccionado |
|
invalid_csv_file: 'Ficheiro CSV non válido. Erro: %{error}' |
|
over_rows_processing_limit: contén máis de %{count} filas |
|
too_large: O ficheiro é demasiado grande |
|
failures: Erros |
|
imported: Importado |
|
mismatched_types_warning: Semella que elexiches o tipo de ficheiro incorrecto para esta importación, compróbao. |
|
modes: |
|
merge: Fusionar |
|
merge_long: Manter os rexistros actuais e engadir novos |
|
overwrite: Sobreescribir |
|
overwrite_long: Sustituír rexistros actuais cos novos |
|
overwrite_preambles: |
|
blocking_html: |
|
one: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>substituír a lista de bloqueos</strong> por <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
bookmarks_html: |
|
one: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{count} publicación</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>substituír os marcadores</strong> por <strong>%{count} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
domain_blocking_html: |
|
one: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{count} dominio</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>substituír a lista de dominios bloqueados</strong> por <strong>%{count} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
following_html: |
|
one: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>. |
|
other: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> e deixar de seguir a <strong>todas as outras contas</strong>. |
|
lists_html: |
|
one: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vaise engadir <strong>%{count} conta</strong> ás novas listas. |
|
other: Vas <strong>substituír as túas listas</strong> co contido de <strong>%{filename}</strong>. Vanse engadir <strong>%{count} contas</strong> ás novas listas. |
|
muting_html: |
|
one: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>substituír a lista de contas acaladas</strong> por <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
preambles: |
|
blocking_html: |
|
one: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
bookmarks_html: |
|
one: Vas engadir <strong>%{count} publicación</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>. |
|
other: Vas engadir <strong>%{count} publicacións</strong> desde <strong>%{filename}</strong> aos teus <strong>marcadores</strong>. |
|
domain_blocking_html: |
|
one: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} dominio</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>bloquear</strong> a <strong>%{count} dominios</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
following_html: |
|
one: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>seguir</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
lists_html: |
|
one: Vas engadir <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas. |
|
other: Vas engadir <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong> ás túas <strong>listas</strong>. Crearánse novas listas se non hai listas ás que engadilas. |
|
muting_html: |
|
one: Vas <strong>acalar</strong> a <strong>%{count} conta</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
other: Vas <strong>acalar</strong> a <strong>%{count} contas</strong> desde <strong>%{filename}</strong>. |
|
preface: Podes importar os datos que exportaches doutro servidor, tales como a lista de usuarias que estás a seguir ou bloquear. |
|
recent_imports: Importacións recentes |
|
states: |
|
finished: Completada |
|
in_progress: En curso |
|
scheduled: Programada |
|
unconfirmed: Sen confirmar |
|
status: Estado |
|
success: Os teus datos foron correctamente subidos e serán procesados ao momento |
|
time_started: Iniciada o |
|
titles: |
|
blocking: Importando contas bloqueadas |
|
bookmarks: Importando marcadores |
|
domain_blocking: Importando dominios bloqueados |
|
following: Importando contas seguidas |
|
lists: Importación de listas |
|
muting: Importando contas acaladas |
|
type: Tipo de importación |
|
type_groups: |
|
constructive: Seguimentos e Marcadores |
|
destructive: Bloqueadas e Acaladas |
|
types: |
|
blocking: Lista de bloqueo |
|
bookmarks: Marcadores |
|
domain_blocking: Lista de bloqueo de dominios |
|
following: Lista de seguimento |
|
lists: Listas |
|
muting: Lista de usuarias acaladas |
|
upload: Subir |
|
invites: |
|
delete: Desactivar |
|
expired: Caducou |
|
expires_in: |
|
'1800': 30 minutos |
|
'21600': 6 horas |
|
'3600': 1 hora |
|
'43200': 12 horas |
|
'604800': 1 semana |
|
'86400': 1 día |
|
expires_in_prompt: Nunca |
|
generate: Xerar |
|
invalid: Este convite non é válido |
|
invited_by: 'Convidoute:' |
|
max_uses: |
|
one: 1 uso |
|
other: "%{count} usos" |
|
max_uses_prompt: Sen límite |
|
prompt: Xerar e compartir ligazóns con outras para permitir acceso a este servidor |
|
table: |
|
expires_at: Caduca |
|
uses: Usos |
|
title: Convidar a persoas |
|
link_preview: |
|
author_html: De %{name} |
|
potentially_sensitive_content: |
|
action: Preme para ver |
|
confirm_visit: Tes certeza de querer abrir esta ligazón? |
|
hide_button: Ocultar |
|
label: Posible contido sensible |
|
lists: |
|
errors: |
|
limit: Xa acadaches o número máximo de listas |
|
login_activities: |
|
authentication_methods: |
|
otp: app para autenticación con dous factores |
|
password: contrasinal |
|
sign_in_token: código de seguridade por correo |
|
webauthn: chaves de seguridade |
|
description_html: Se ves actividade que non recoñeces, considera cambiar o contrasinal e activar o segundo factor de autenticación. |
|
empty: Non hai historial de autenticación |
|
failed_sign_in_html: Intento de acceso errado con %{method} desde %{ip} (%{browser}) |
|
successful_sign_in_html: Acceso correcto con %{method} desde %{ip} (%{browser}) |
|
title: Historial de autenticación |
|
mail_subscriptions: |
|
unsubscribe: |
|
action: Si, retirar subscrición |
|
complete: Subscrición anulada |
|
confirmation_html: Tes a certeza de querer retirar a subscrición a Mastodon en %{domain} para recibir %{type} no teu correo electrónico en %{email}? Poderás volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo</a>. |
|
emails: |
|
notification_emails: |
|
favourite: notificacións de favorecidas |
|
follow: notificacións de seguimentos |
|
follow_request: notificacións de solicitudes de seguimento |
|
mention: notificacións de mencións |
|
reblog: notificacións de promocións |
|
resubscribe_html: Se por un erro eliminaches a subscrición, podes volver a subscribirte desde os <a href="%{settings_path}">axustes de notificacións por correo electrónico</a>. |
|
success_html: Non vas recibir %{type} de Mastodon en %{domain} no enderezo %{email}. |
|
title: Anular subscrición |
|
media_attachments: |
|
validations: |
|
images_and_video: Non podes anexar un vídeo a unha publicación que xa contén imaxes |
|
not_found: Non se atopou o multimedia %{ids} ou xa é adxunto noutra publicación |
|
not_ready: Non se poden anexar ficheiros que aínda se están a procesar. Agarda un intre! |
|
too_many: Non pode anexar máis de 4 ficheiros |
|
migrations: |
|
acct: nomeusuaria@dominio da nova conta |
|
cancel: Cancelar a redirección |
|
cancel_explanation: Ao cancelar a redirección reactivarás a conta actual, pero non poderás traer de volta os seguidores que se moveron a esa conta. |
|
cancelled_msg: Cancelouse a redirección. |
|
errors: |
|
already_moved: é a mesma conta a que xa te moveches |
|
missing_also_known_as: non está referenciando hacia esta conta |
|
move_to_self: non pode ser a conta actual |
|
not_found: non se atopou |
|
on_cooldown: Estas no período de calma |
|
followers_count: Seguidoras no momento da migración |
|
incoming_migrations: Movendo desde unha conta diferente |
|
incoming_migrations_html: Para migrar doutra conta cara esta, primeiro debes <a href="%{path}">crear un alcume da conta</a>. |
|
moved_msg: A túa conta foi redirixida a %{acct} e os teus seguimentos movéronse alí. |
|
not_redirecting: Neste momento a túa conta non está redirixindo cara a ningunha outra. |
|
on_cooldown: Migraches recentemente a conta. Esta función estará dispoñible de novo en %{count} días. |
|
past_migrations: Migracións pasadas |
|
proceed_with_move: Mover seguidoras |
|
redirected_msg: Agora a conta redirixe a %{acct}. |
|
redirecting_to: A conta está redirixindo cara a %{acct}. |
|
set_redirect: Establecer redirección |
|
warning: |
|
backreference_required: Tes que configurar primeiro a nova conta para referenciar hacia esta |
|
before: 'Antes de continuar, por favor le estas notas con atención:' |
|
cooldown: Tras a migración existe un período de calma durante o cal non poderás volver a migrar de novo |
|
disabled_account: Tras o cambio a túa conta actual non será totalmente usable, pero terás acceso a exportar os datos e tamén a reactivación. |
|
followers: Esta acción moverá todas as túas seguidoras desde a conta actual a nova conta |
|
only_redirect_html: De xeito alternativo, podes <a href="%{path}">simplemente pór unha redirección no perfil</a>. |
|
other_data: Non se moverán outros datos de xeito automático |
|
redirect: O perfil da túa conta actualizarase cun aviso de redirección e será excluído das buscas |
|
moderation: |
|
title: Moderación |
|
move_handler: |
|
carry_blocks_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes bloqueada. |
|
carry_mutes_over_text: Esta usuaria chegou desde %{acct}, que ti tes acalada. |
|
copy_account_note_text: 'Esta usuaria chegou desde %{acct}, aquí están as túas notas previas acerca dela:' |
|
navigation: |
|
toggle_menu: Activa o menú |
|
notification_mailer: |
|
admin: |
|
report: |
|
subject: "%{name} enviou unha denuncia" |
|
sign_up: |
|
subject: "%{name} rexistrouse" |
|
favourite: |
|
body: 'A túa publicación foi favorecida por %{name}:' |
|
subject: "%{name} marcou como favorita a túa publicación" |
|
title: Nova favorita |
|
follow: |
|
body: Agora %{name} séguete! |
|
subject: Agora %{name} séguete |
|
title: Nova seguidora |
|
follow_request: |
|
action: Xestionar peticións de seguimento |
|
body: "%{name} solicitou poder seguila" |
|
subject: 'Seguidora pendente: %{name}' |
|
title: Nova petición de seguimento |
|
mention: |
|
action: Responder |
|
body: "%{name} mencionoute en:" |
|
subject: Foches mencionada por %{name} |
|
title: Nova mención |
|
poll: |
|
subject: A enquisa de %{name} rematou |
|
quote: |
|
body: 'A túa publicación foi citada por %{name}:' |
|
subject: "%{name} citou a túa publicación" |
|
title: Nova cita |
|
reblog: |
|
body: 'A túa publicación promovida por %{name}:' |
|
subject: "%{name} promoveu a túa publicación" |
|
title: Nova promoción |
|
status: |
|
subject: "%{name} publicou" |
|
update: |
|
subject: "%{name} editou unha publicación" |
|
notifications: |
|
administration_emails: Administrar notificacións por correo |
|
email_events: Eventos para as notificación por correo |
|
email_events_hint: 'Escolle os eventos sobre os que queres recibir notificacións:' |
|
number: |
|
human: |
|
decimal_units: |
|
format: "%n%u" |
|
units: |
|
billion: B |
|
million: M |
|
quadrillion: Q |
|
thousand: K |
|
trillion: T |
|
otp_authentication: |
|
code_hint: Escribe o código creado pola app de autenticación para confirmar |
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con dous factores</strong> utilizando unha app de autenticación, ao conectarte pedirémosche que teñas o móbil á man, para crear o código que precisas para acceder. |
|
enable: Activar |
|
instructions_html: "<strong>Escanea este código QR na túa app TOTP ou tipo Google Authenticator no móbil</strong>. A partir de agora, a app creará códigos que terás que escribir cando entres." |
|
manual_instructions: 'Se non podes escanear o código QR e tes que escribilo á man, aquí tes o código en texto plano:' |
|
setup: Configurar |
|
wrong_code: O código escrito non é válido! ¿é correcta a hora no dispositivo e no servidor? |
|
pagination: |
|
newer: Máis novo |
|
next: Seguinte |
|
older: Máis antigo |
|
prev: Previo |
|
truncate: "…" |
|
polls: |
|
errors: |
|
already_voted: Xa votaches nesta enquisa |
|
duplicate_options: contén elementos duplicados |
|
duration_too_long: está moi lonxe no futuro |
|
duration_too_short: é demasiado cedo |
|
expired: A enquisa rematou |
|
invalid_choice: A opción de voto escollida non existe |
|
over_character_limit: non poden ter máis de %{max} caracteres cada unha |
|
self_vote: Non podes votar nas túas enquisas |
|
too_few_options: debe ter máis de unha opción |
|
too_many_options: non pode haber máis de %{max} opcións |
|
vote: Votar |
|
posting_defaults: |
|
explanation: Estes axustes vanse usar como valores por defecto para as novas publicacións, pero podes axustalas de xeito individual na caixa de edición. |
|
preferences: |
|
other: Outro |
|
posting_defaults: Valores por defecto |
|
public_timelines: Cronoloxías públicas |
|
privacy: |
|
hint_html: "<strong>Personaliza o xeito no que queres que se atope o teu perfil e publicacións.</strong> Mastodon ten variedade de ferramentas para axudarche a acadar unha audiencia maior. Dedica un minuto a revisalas e confirma que se axustan ao teu caso persoal." |
|
privacy: Privacidade |
|
privacy_hint_html: Controla canto queres mostrar ás demais persoas. As usuarias descubren perfís interesantes e apps estupendas mirando a quen seguen outras persoas e vendo as apps desde as que publican, pero ti poderías querer non mostralas. |
|
reach: Alcance |
|
reach_hint_html: Indica o xeito en que queres que outras persoas poidan atoparte e seguirte. Queres aparecer na pantalla Descubrir? Queres que outras persoas poidan incluirte entre as súas recomendacións de seguimento? Queres aceptar os seguimentos automáticamente, ou ter control individual sobre as solicitudes? |
|
search: Buscar |
|
search_hint_html: Xestiona o xeito en que poden atoparte. Queres que te atopen a través do que publicaches de xeito público? Queres que as persoas de fóra de Mastodon atopen o teu perfil cando fan buscas na web? Por favor, ten en conta que a exclusión total de todos os buscadores non se pode garantir para a información pública. |
|
title: Privacidade e alcance |
|
privacy_policy: |
|
title: Política de Privacidade |
|
reactions: |
|
errors: |
|
limit_reached: Acadouse o límite das diferentes reaccións |
|
unrecognized_emoji: non é unha emoticona recoñecida |
|
redirects: |
|
prompt: Se confías nesta ligazón, preme nela para continuar. |
|
title: Vas saír de %{instance}. |
|
relationships: |
|
activity: Actividade da conta |
|
confirm_follow_selected_followers: Tes a certeza de querer seguir as seguidoras seleccionadas? |
|
confirm_remove_selected_followers: Tes a certeza de querer deixar de seguir as seguidoras seleccionadas? |
|
confirm_remove_selected_follows: Tes a certeza de querer eliminar os seguimentos seleccionados? |
|
dormant: En repouso |
|
follow_failure: Non puido seguir algunha das contas seleccionadas. |
|
follow_selected_followers: Seguir seguidoras seleccionadas |
|
followers: Seguidoras |
|
following: A Seguir |
|
invited: Convidado |
|
last_active: Último activo |
|
most_recent: Máis recente |
|
moved: Movida |
|
mutual: Mutuo |
|
primary: Principal |
|
relationship: Relación |
|
remove_selected_domains: Eliminar todas as seguidoras dos dominios escollidos |
|
remove_selected_followers: Eliminar as seguidoras escollidas |
|
remove_selected_follows: Deixar de seguir as usuarias elexidas |
|
status: Estado da conta |
|
remote_follow: |
|
missing_resource: Non se puido atopar o URL de redirecionamento requerido para a súa conta |
|
reports: |
|
errors: |
|
invalid_rules: non fai referencia a regras válidas |
|
rss: |
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido:' |
|
descriptions: |
|
account: Publicacións públicas de @%{acct} |
|
tag: 'Publicacións públicas con #%{hashtag}' |
|
scheduled_statuses: |
|
over_daily_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas para ese día |
|
over_total_limit: Excedeches o límite de %{limit} publicacións programadas |
|
too_soon: a data ten que estar no futuro |
|
self_destruct: |
|
lead_html: Desafortunadamente, <strong>%{domain}</strong> vai deixar de dar servizo. Se tes unha conta aquí non poderás seguir usándoa, mais podes solicitar un ficheiro cos teus datos. |
|
title: Este servidor vai fechar |
|
sessions: |
|
activity: Última actividade |
|
browser: Navegador |
|
browsers: |
|
alipay: Alipay |
|
blackberry: Blackberry |
|
chrome: Chrome |
|
edge: Microsoft Edge |
|
electron: Electron |
|
firefox: Firefox |
|
generic: Navegador descoñecido |
|
huawei_browser: Navegador Huawei |
|
ie: Internet Explorer |
|
micro_messenger: MicroMessenger |
|
nokia: Navegador Nokia S40 Ovi |
|
opera: Opera |
|
otter: Otter |
|
phantom_js: PhantomJS |
|
qq: Navegador QQ |
|
safari: Safari |
|
uc_browser: Navegador QQ |
|
unknown_browser: Navegador descoñecido |
|
weibo: Weibo |
|
current_session: Sesión actual |
|
date: Data |
|
description: "%{browser} en %{platform}" |
|
explanation: Estos son os navegadores web nos que actualmente tes sesión iniciada. |
|
ip: IP |
|
platforms: |
|
adobe_air: Adobe Air |
|
android: Android |
|
blackberry: Blackberry |
|
chrome_os: ChromeOS |
|
firefox_os: Firefox OS |
|
ios: iOS |
|
kai_os: KaiOS |
|
linux: Linux |
|
mac: Mac |
|
unknown_platform: Plataforma descoñecida |
|
windows: Windows |
|
windows_mobile: Windows Mobile |
|
windows_phone: Windows Phone |
|
revoke: Revogar |
|
revoke_success: A sesión revogouse con éxito |
|
title: Sesións |
|
view_authentication_history: Ver o historial de conexións da túa conta |
|
settings: |
|
account: Conta |
|
account_settings: Axustes da conta |
|
aliases: Alcumes da conta |
|
appearance: Aparencia |
|
authorized_apps: Apps autorizadas |
|
back: Volver a Mastodon |
|
delete: Eliminación da conta |
|
development: Desenvolvemento |
|
edit_profile: Editar perfil |
|
export: Exportar |
|
featured_tags: Cancelos destacados |
|
import: Importar |
|
import_and_export: Importar e exportar |
|
migrate: Migrar conta |
|
notifications: Notificacións por correo |
|
preferences: Preferencias |
|
profile: Perfil |
|
relationships: Seguindo e seguidoras |
|
severed_relationships: Relacións cortadas |
|
statuses_cleanup: Borrado automático da publicación |
|
strikes: Avisos da moderación |
|
two_factor_authentication: Validar Dobre Factor |
|
webauthn_authentication: Chaves de seguridade |
|
severed_relationships: |
|
download: Descargar (%{count}) |
|
event_type: |
|
account_suspension: Suspensión da conta (%{target_name}) |
|
domain_block: Suspensión do servidor (%{target_name}) |
|
user_domain_block: Bloqueaches a %{target_name} |
|
lost_followers: Seguidoras perdidas |
|
lost_follows: Seguimentos perdidos |
|
preamble: Pode acontecer que perdas seguidoras e seguimentos ao bloquear un dominio ou cando a Moderación do teu servidor decide suspender un servidor remoto. Se acontecese isto, podes descargar unha lista coas relacións cortadas para revisala e, se queres, importala noutro servidor. |
|
purged: A administración do teu servidor purgou a información acerca deste servidor. |
|
type: Evento |
|
statuses: |
|
attached: |
|
audio: |
|
one: "%{count} audio" |
|
other: "%{count} audios" |
|
description: 'Axenado: %{attached}' |
|
image: |
|
one: "%{count} imaxe" |
|
other: "%{count} imaxes" |
|
video: |
|
one: "%{count} vídeo" |
|
other: "%{count} vídeos" |
|
boosted_from_html: Promovida desde %{acct_link} |
|
content_warning: 'Aviso sobre o contido: %{warning}' |
|
content_warnings: |
|
hide: Ocultar publicación |
|
show: Ver máis |
|
default_language: Igual que o idioma da interface |
|
disallowed_hashtags: |
|
one: 'contiña un cancelo non permitido: %{tags}' |
|
other: 'contiña uns cancelos non permitidos: %{tags}' |
|
edited_at_html: Editado %{date} |
|
errors: |
|
in_reply_not_found: A publicación á que tentas responder semella que non existe. |
|
quoted_status_not_found: Parece que a publicación que intentas citar non existe. |
|
quoted_user_not_mentioned: Non se pode citar a unha usuaria non mencionada nunha Mención Privada. |
|
over_character_limit: Excedeu o límite de caracteres %{max} |
|
pin_errors: |
|
direct: As publicacións que só son visibles para as usuarias mencionadas non se poden fixar |
|
limit: Xa fixaches o número máximo permitido de publicacións |
|
ownership: Non podes fixar a publicación doutra usuaria |
|
reblog: Non se poden fixar as mensaxes promovidas |
|
quote_error: |
|
not_available: Publicación non dispoñible |
|
pending_approval: Publicación pendente |
|
revoked: Publicación retirada pola autora |
|
quote_policies: |
|
followers: Só para seguidoras |
|
nobody: Só para min |
|
public: Calquera |
|
quote_post_author: Citou unha publicación de %{acct} |
|
title: '%{name}: "%{quote}"' |
|
visibilities: |
|
direct: Mención privada |
|
private: Só para seguidoras |
|
public: Público |
|
public_long: Para calquera dentro e fóra de Mastodon |
|
unlisted: Pública limitada |
|
unlisted_long: Non aparece nos resultados de buscas en Mastodon, nas tendencias e cronoloxías públicas |
|
statuses_cleanup: |
|
enabled: Borrar automáticamente publicacións antigas |
|
enabled_hint: Borra automáticamente as túas publicacións unha vez acadan certa lonxevidade, a menos que cumpran algunha destas excepcións |
|
exceptions: Excepcións |
|
explanation: O borrado de publicacións vaise facendo aos poucos cando o servidor non ten moito traballo, é unha tarefa que consume moitos recursos. Así, a eliminación das túas publicacións podería ser lixeiramente posterior a cando lle correspondería por antigüidade. |
|
ignore_favs: Ignorar favoritas |
|
ignore_reblogs: Ignorar promocións |
|
interaction_exceptions: Excepcións baseadas en interaccións |
|
interaction_exceptions_explanation: Ten en conta que non hai garantía de que se eliminen as túas publicacións se baixan do límite de promocións ou favorecementos se nalgún momento o tivese superado. |
|
keep_direct: Manter mensaxes directas |
|
keep_direct_hint: Non borrar ningunha das túas mensaxes directas |
|
keep_media: Manter publicacións que conteñen multimedia |
|
keep_media_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións con contido multimedia anexado |
|
keep_pinned: Manter publicacións fixadas |
|
keep_pinned_hint: Non eliminar ningunha das túas publicacións fixadas |
|
keep_polls: Manter enquisas |
|
keep_polls_hint: Non eliminar ningunha das túas enquisas |
|
keep_self_bookmark: Manter as publicacións engadidas a marcadores |
|
keep_self_bookmark_hint: Non elimina as publicacións se as engadiches aos marcadores |
|
keep_self_fav: Manter as publicacións que favoreceches |
|
keep_self_fav_hint: Non elimina as túas propias publicacións se as marcaches como favoritas |
|
min_age: |
|
'1209600': 2 semanas |
|
'15778476': 6 meses |
|
'2629746': 1 mes |
|
'31556952': 1 ano |
|
'5259492': 2 meses |
|
'604800': 1 semana |
|
'63113904': 2 anos |
|
'7889238': 3 meses |
|
min_age_label: Límite temporal |
|
min_favs: Manter publicacións favorecidas polo menos |
|
min_favs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións que recibiron alomenos esta cantidade de favorecementos. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do número de favorecementos |
|
min_reblogs: Manter publicacións promovidas polo menos |
|
min_reblogs_hint: Non elimina ningunha das túas publicacións se foron promovidas máis deste número de veces. Deixa en branco para eliminar publicacións independentemente do seu número de promocións |
|
stream_entries: |
|
sensitive_content: Contido sensible |
|
strikes: |
|
errors: |
|
too_late: É demasiado tarde para recurrir este aviso |
|
tags: |
|
does_not_match_previous_name: non concorda co nome anterior |
|
terms_of_service: |
|
title: Condicións do Servizo |
|
terms_of_service_interstitial: |
|
future_preamble_html: Estamos a facer cambios nas condicións do servizo, que terán efecto o <strong>%{date}</strong>. Cremos que debes revisar as condicións actualizados. |
|
past_preamble_html: Cambiamos as condicións do servizo desde a túa última visita. Recomendámosche revisar estas condicións actualizadas. |
|
review_link: Revisar as condicións do sevizo |
|
title: Cambios nas condicións do servizo de %{domain} |
|
themes: |
|
contrast: Mastodon (Alto contraste) |
|
default: Mastodon (Escuro) |
|
mastodon-light: Mastodon (Claro) |
|
system: Automático (seguir ao sistema) |
|
time: |
|
formats: |
|
default: "%d %b, %Y, %H:%M" |
|
month: "%b %Y" |
|
time: "%H:%M" |
|
with_time_zone: "%d de %b de %Y, %H:%M %Z" |
|
translation: |
|
errors: |
|
quota_exceeded: Superouse a cota de uso do servizo de tradución para todo o servidor. |
|
too_many_requests: Ultimamente houbo demasiadas solicitudes ao servizo de tradución. |
|
two_factor_authentication: |
|
add: Engadir |
|
disable: Deshabilitar |
|
disabled_success: Autenticación con doble factor desactivada |
|
edit: Editar |
|
enabled: A autenticación de dobre-factor está activada |
|
enabled_success: Activouse con éxito a autenticación de dobre-factor |
|
generate_recovery_codes: Xerar códigos de recuperación |
|
lost_recovery_codes: Os códigos de recuperación permítenche recuperar o acceso a túa conta se perdes o teléfono. Se perdes os códigos de recuperación, podes restauralos aquí. Os teus códigos de recuperación anteriores serán invalidados. |
|
methods: Métodos para o segundo factor |
|
otp: App autenticadora |
|
recovery_codes: Códigos de recuperación do respaldo |
|
recovery_codes_regenerated: Códigos de recuperación xerados correctamente |
|
recovery_instructions_html: Se perdeses o acceso ao teu teléfono, podes utilizar un dos códigos de recuperación inferiores para recuperar o acceso á conta. <strong>Garda os códigos nun lugar seguro</strong>. Por exemplo, podes imprimilos e gardalos xunto con outros documentos importantes. |
|
webauthn: Chaves de seguridade |
|
user_mailer: |
|
announcement_published: |
|
description: A administración de %{domain} publicou un anuncio |
|
subject: Información de servizo |
|
title: Información de servizo de %{domain} |
|
appeal_approved: |
|
action: Axustes da conta |
|
explanation: A apelación da acción contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi aprobada. A túa conta volve ao estado normal de uso. |
|
subject: O recurso presentado o %{date} foi aprobado |
|
subtitle: A túa conta volve a estar en boa forma. |
|
title: Apelación aprobada |
|
appeal_rejected: |
|
explanation: A apelación contra a acción tomada contra a túa conta o %{strike_date} que enviaches o %{appeal_date} foi rexeitada. |
|
subject: A túa apelación do %{date} foi rexeitada |
|
subtitle: A apelación foi rexeitada. |
|
title: Apelación rexeitada |
|
backup_ready: |
|
explanation: Solicitaches unha copia completa da túa conta Mastodon. |
|
extra: Está preparada para descargala! |
|
subject: O teu ficheiro xa está preparado para descargar |
|
title: Leve o ficheiro |
|
failed_2fa: |
|
details: 'Detalles do intento de acceso:' |
|
explanation: Alguén intentou acceder á túa conta mais fíxoo cun segundo factor de autenticación non válido. |
|
further_actions_html: Se non foches ti, recomendámosche %{action} inmediatamente porque a conta podería estar en risco. |
|
subject: Fallo co segundo factor de autenticación |
|
title: Fallou o segundo factor de autenticación |
|
suspicious_sign_in: |
|
change_password: cambia o teu contrasinal |
|
details: 'Estos son os detalles do acceso:' |
|
explanation: Detectamos que accedeches á conta desde un novo enderezo IP. |
|
further_actions_html: Se non foches ti, aconsellámosche %{action} inmediatamente e activar o segundo factor de autenticación para manter conta segura. |
|
subject: Accedeuse á túa conta desde novos enderezos IP |
|
title: Novo acceso |
|
terms_of_service_changed: |
|
agreement: Se continúas a usar %{domain} aceptas estas condicións. Se non aceptas as condicións actualizadas podería rematar o acordo con %{domain} en calquera momento e eliminarse a túa conta. |
|
changelog: 'Dunha ollada, aquí tes o que implican os cambios para ti:' |
|
description: 'Estás a recibir este correo porque fixemos cambios nas condicións do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o %{date}. Convidámoste a que revises os termos ao completo aquí:' |
|
description_html: 'Estás a recibir este correo porque fixemos algúns cambios nas nósas condicións do servizo en %{domain}. Estas actualizacións terán efecto desde o <strong>%{date}</strong>. Convidámoste a que leas <a href="%{path}" target="_blank">aquí as condicións actualizadas ao completo</a>:' |
|
sign_off: O equipo de %{domain} |
|
subject: Actualización das condicións do servizo |
|
subtitle: Cambiaron as condicións do servizo de %{domain} |
|
title: Notificación importante |
|
warning: |
|
appeal: Enviar unha apelación |
|
appeal_description: Se cres que esto é un erro, podes enviar un recurso á administración de %{instance}. |
|
categories: |
|
spam: Spam |
|
violation: O contido viola as seguintes normas da comunidade |
|
explanation: |
|
delete_statuses: Algunha das túas publicacións son consideradas contrarias ás normas da comunidade e foron por tanto eliminadas pola moderación de %{instance}. |
|
disable: Xa non podes usar a túa conta, pero o teu perfil e outros datos permanecen intactos. Podes solicitar unha copia dos teus datos, cambiar os axustes da conta ou eliminar a túa conta. |
|
mark_statuses_as_sensitive: Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensible pola moderación de %{instance}. Esto significa que as persoas só poderan ver a vista previa se tocan nelas. Ti tamén podes marcar os medios como sensibles en futuras publicacións. |
|
sensitive: A partir deste momento, tódolos ficheiros que subiches estarán marcados como sensibles e agochados tras un aviso de contido. |
|
silence: Aínda podes usar a túa conta pero só as persoas que te siguen poden ver as túas publicacións neste servidor, e podes que foses excluída de varios xeitos de descubrimento. Porén, aínda te poden seguir de xeito manual. |
|
suspend: Xa non podes usar a túa conta, o teu perfil e outros datos xa non son accesibles. Aínda podes acceder para solicitar unha copia dos teus datos no prazo de 30 días previos á eliminación da conta. Imos reter algúns datos básicos para evitar que poidas evitar a suspensión. |
|
reason: 'Razón:' |
|
statuses: 'Publicacións citadas:' |
|
subject: |
|
delete_statuses: As túas publicacións en %{acct} foron eliminadas |
|
disable: A súa conta %{acct} foi conxelada |
|
mark_statuses_as_sensitive: As túas publicacións en %{acct} foron marcadas como sensibles |
|
none: Aviso para %{acct} |
|
sensitive: A partir de agora as túas publicacións en %{acct} van ser marcadas como sensibles |
|
silence: A súa conta %{acct} foi limitada |
|
suspend: A súa conta %{acct} foi suspendida |
|
title: |
|
delete_statuses: Publicacións eliminadas |
|
disable: Conta conxelada |
|
mark_statuses_as_sensitive: Publicacións marcadas como sensibles |
|
none: Aviso |
|
sensitive: Conta marcada como sensible |
|
silence: Conta limitada |
|
suspend: Conta suspendida |
|
welcome: |
|
apps_android_action: Descarga desde Google Play |
|
apps_ios_action: Descarga desde App Store |
|
apps_step: Descarga as apps oficiais. |
|
apps_title: Apps de Mastodon |
|
checklist_subtitle: 'Ímoste guiar no comezo nesta nova experiencia social:' |
|
checklist_title: Lista de comprobación |
|
edit_profile_action: Personalizar |
|
edit_profile_step: Aumenta as túas interaccións grazas a un perfil descriptivo. |
|
edit_profile_title: Personaliza o teu perfil |
|
explanation: Aquí tes algúns consellos para ir aprendendo |
|
feature_action: Saber máis |
|
feature_audience: Mastodon dache a oportunidade de xestionar sen intermediarios as túas relacións. Incluso se usas o teu propio servidor Mastodon poderás seguir e ser seguida desde calquera outro servidor Mastodon conectado á rede e estará baixo o teu control exclusivo. |
|
feature_audience_title: Crea a túa audiencia con tranquilidade |
|
feature_control: Sabes mellor ca ninguén o que queres ver na cronoloxía. Non hai algoritmos nin publicidade facéndoche perder o tempo. Sigue cunha soa conta a outras persoas en servidores Mastodon diferentes ao teu, recibirás as publicacións en orde cronolóxica, e farás deste curruchiño de internet un lugar para ti. |
|
feature_control_title: Tes o control da túa cronoloxía |
|
feature_creativity: Mastodon ten soporte para audio, vídeo e imaxes nas publicacións, descricións para mellorar a accesibilidade, enquisas, avisos sobre o contido, avatares animados, emojis personalizados, control sobre o recorte de miniaturas, e moito máis, para axudarche a expresarte en internet. Tanto se publicas o teu arte, música ou podcast, Mastodon está aquí para ti. |
|
feature_creativity_title: Creatividade incomparable |
|
feature_moderation: Mastodon pon nas túas mans a toma de decisións. Cada servidor crea as súas propia regras e normas, que son de cumprimento nel e non impostas como nos medios sociais corporativos, facéndoo máis flexible e respondendo ás necesidades dos diferentes grupos de persoas. Únete a un servidor con normas que compartes, ou instala o teu propio servidor. |
|
feature_moderation_title: A moderación tal como debe ser |
|
follow_action: Seguir |
|
follow_step: Mastodon consiste en seguir a persoas interesantes. |
|
follow_title: Personaliza a túa cronoloxía |
|
follows_subtitle: Sigue estas contas populares |
|
follows_title: A quen seguir |
|
follows_view_more: Ver máis persoas para seguir |
|
hashtags_recent_count: |
|
one: "%{people} persoa nos últimos 2 días" |
|
other: "%{people} persoas nos últimos 2 días" |
|
hashtags_subtitle: Descubre os temas en voga nos últimos 2 días |
|
hashtags_title: Cancelos en voga |
|
hashtags_view_more: Ver máis cancelos en voga |
|
post_action: Escribir |
|
post_step: Saúda a todo o mundo con texto, fotos, vídeos ou enquisas. |
|
post_title: Escribe a túa primeira publicación |
|
share_step: Dille ás amizades como poden atoparte en Mastodon. |
|
share_title: Comparte o teu perfil en Mastodon |
|
sign_in_action: Acceder |
|
subject: Benvida a Mastodon |
|
title: Benvida, %{name}! |
|
users: |
|
follow_limit_reached: Non pode seguir a máis de %{limit} persoas |
|
go_to_sso_account_settings: Ir aos axustes da conta no teu provedor de identidade |
|
invalid_otp_token: O código do segundo factor non é válido |
|
otp_lost_help_html: Se perdes o acceso a ambos, podes contactar con %{email} |
|
rate_limited: Demasiados intentos de autenticación, inténtao máis tarde. |
|
seamless_external_login: Accedeches a través dun servizo externo, polo que os axustes de contrasinal e correo non están dispoñibles. |
|
signed_in_as: 'Rexistrada como:' |
|
verification: |
|
extra_instructions_html: <strong>Truco:</strong> A ligazón pode estar agochada na túa páxina web. A parte importante é <code>rel="me"</code> que impide a suplantación en sitios web con contido creado polas usuarias. Incluso podes usar a etiqueta <code>link</code> na cabeceira da páxina en lugar de <code>a</code>, pero o HTML debe ser accesible sen precisar usar JavaScript. |
|
here_is_how: Podes facelo así |
|
hint_html: "<strong>É moi fácil verificar a túa identidade en Mastodon.</strong> Baseado en estándares web, gratuíto para sempre. O único que precisas é un sitio web persoal polo que a xente te recoñeza. Cando relacionas ese sitio web co teu perfil, nós comprobamos que esa web ten unha ligazón de volta ao teu perfil e mostraremos unha indicación visual nel." |
|
instructions_html: Copia e pega o código inferior no HTML do teu sitio web. Despois engade o enderezo da túa web nun dos campos de datos extra do teu perfil dispoñibles na lapela "Editar perfil" e garda os cambios. |
|
verification: Validación |
|
verified_links: As túas ligazóns verificadas |
|
website_verification: Verificación do sitio web |
|
webauthn_credentials: |
|
add: Engadir nova chave de seguridade |
|
create: |
|
error: Houbo un problema ó engadir a chave de seguridade, inténtao outra vez. |
|
success: Engadeuse correctamente a chave de seguridade. |
|
delete: Eliminar |
|
delete_confirmation: "¿Tes a certeza de que queres eliminar a chave de seguridade?" |
|
description_html: Se activas a <strong>autenticación con chave de seguridade</strong>, pediráseche que uses unha das túas chaves para acceder. |
|
destroy: |
|
error: Houbo un problema ó eliminar a túa chave de seguridade, inténtao outra vez. |
|
success: Eliminouse correctamente a chave de seguridade. |
|
invalid_credential: Chave de seguridade non válida |
|
nickname_hint: Escribe un alcume para a túa nova chave de seguridade |
|
not_enabled: Aínda non tes activado WebAuthn |
|
not_supported: Este navegador non ten soporte para chaves de seguridade |
|
otp_required: Para usar chaves de seguridade tes que activar primeiro o segundo factor. |
|
registered_on: Rexistrado o %{date}
|
|
|