Browse Source

Update Ukrainian translation

fractal-9
Yuri Chornoivan 2 years ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
ffae75bc34
  1. 26
      po/uk.po

26
po/uk.po

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-05 13:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 11:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:54+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
@ -517,8 +517,7 @@ msgstr ""
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:276
msgid ""
"If you do not provide a recovery passphrase, a recovery key will be created."
msgstr ""
"Якщо ви не вкажете пароль відновлення, буде створено ключ відновлення."
msgstr "Якщо ви не вкажете пароль відновлення, буде створено ключ відновлення."
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:327
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:354
@ -542,8 +541,7 @@ msgstr "Відновлення облікового запису є неповн
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:468
msgid "The recovery was successful but the recovery data was incomplete."
msgstr ""
"Відновлення успішно виконано, але дані для відновлення були неповними."
msgstr "Відновлення успішно виконано, але дані для відновлення були неповними."
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:476
msgid ""
@ -1574,8 +1572,7 @@ msgstr ""
"клієнті."
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:154
msgid ""
"Check if the same numbers appear in the same order on the other client."
msgid "Check if the same numbers appear in the same order on the other client."
msgstr ""
"Перевірте, чи ті самі числа було показано у тому самому порядку на іншому "
"клієнті."
@ -1840,8 +1837,7 @@ msgstr ""
#: src/secret/linux.rs:464
msgid "The secret storage file has been changed by another process."
msgstr ""
"До файла сховища реєстраційних даних внесено зміни стороннім процесом."
msgstr "До файла сховища реєстраційних даних внесено зміни стороннім процесом."
#: src/secret/linux.rs:467
msgid ""
@ -1868,8 +1864,7 @@ msgstr ""
"встановлено пакунок xdg-desktop-portal версії, яка є не меншою за 1.5.0."
#: src/secret/linux.rs:476
msgid ""
"The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure."
msgid "The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure."
msgstr ""
"Портал реєстраційних даних Flatpak надав ключ, який є надто простим, щоб "
"бути безпечним."
@ -3927,8 +3922,8 @@ msgstr "Надіслано {time}"
msgid "1 member reacted with {reaction_key}"
msgid_plural "{n} members reacted with {reaction_key}"
msgstr[0] "{n} учасник відреагував за допомогою {reaction_key}"
msgstr[1] "{n} учасники відреагував за допомогою {reaction_key}"
msgstr[2] "{n} учасників відреагував за допомогою {reaction_key}"
msgstr[1] "{n} учасники відреагували за допомогою {reaction_key}"
msgstr[2] "{n} учасників відреагували за допомогою {reaction_key}"
msgstr[3] "{n} учасник відреагував за допомогою {reaction_key}"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:233
@ -4829,7 +4824,6 @@ msgid "_Reject"
msgstr "Від_хилити"
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:44
#| msgid "Mark as _Direct Chat"
msgid "_Mark as Read"
msgstr "Позначити як про_читане"

Loading…
Cancel
Save