|
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fractal master\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-05 13:03+0000\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-06 11:54+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 21:54+0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
|
|
|
|
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" |
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " |
|
|
|
|
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 |
|
|
|
|
@ -517,8 +517,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:276 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"If you do not provide a recovery passphrase, a recovery key will be created." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Якщо ви не вкажете пароль відновлення, буде створено ключ відновлення." |
|
|
|
|
msgstr "Якщо ви не вкажете пароль відновлення, буде створено ключ відновлення." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:327 |
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:354 |
|
|
|
|
@ -542,8 +541,7 @@ msgstr "Відновлення облікового запису є неповн
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:468 |
|
|
|
|
msgid "The recovery was successful but the recovery data was incomplete." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Відновлення успішно виконано, але дані для відновлення були неповними." |
|
|
|
|
msgstr "Відновлення успішно виконано, але дані для відновлення були неповними." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:476 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -1574,8 +1572,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"клієнті." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:154 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Check if the same numbers appear in the same order on the other client." |
|
|
|
|
msgid "Check if the same numbers appear in the same order on the other client." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Перевірте, чи ті самі числа було показано у тому самому порядку на іншому " |
|
|
|
|
"клієнті." |
|
|
|
|
@ -1840,8 +1837,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/secret/linux.rs:464 |
|
|
|
|
msgid "The secret storage file has been changed by another process." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"До файла сховища реєстраційних даних внесено зміни стороннім процесом." |
|
|
|
|
msgstr "До файла сховища реєстраційних даних внесено зміни стороннім процесом." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/secret/linux.rs:467 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -1868,8 +1864,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"встановлено пакунок xdg-desktop-portal версії, яка є не меншою за 1.5.0." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/secret/linux.rs:476 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure." |
|
|
|
|
msgid "The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Портал реєстраційних даних Flatpak надав ключ, який є надто простим, щоб " |
|
|
|
|
"бути безпечним." |
|
|
|
|
@ -3927,8 +3922,8 @@ msgstr "Надіслано {time}"
|
|
|
|
|
msgid "1 member reacted with {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgid_plural "{n} members reacted with {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[0] "{n} учасник відреагував за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[1] "{n} учасники відреагував за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[2] "{n} учасників відреагував за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[1] "{n} учасники відреагували за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[2] "{n} учасників відреагували за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
msgstr[3] "{n} учасник відреагував за допомогою {reaction_key}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:233 |
|
|
|
|
@ -4829,7 +4824,6 @@ msgid "_Reject"
|
|
|
|
|
msgstr "Від_хилити" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:44 |
|
|
|
|
#| msgid "Mark as _Direct Chat" |
|
|
|
|
msgid "_Mark as Read" |
|
|
|
|
msgstr "Позначити як про_читане" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|