From ed9e09253cc2810836c754b449e265cbd6d02207 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sabri=20=C3=9Cnal?= Date: Thu, 16 Nov 2023 00:38:40 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0ece3b37..3c1ed902 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 08:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 14:31+0300\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-14 00:47+0300\n" +"Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Fractal’a Hoş Geldiniz" #: src/greeter.ui:114 msgid "_Log In" -msgstr "Giriş Yap" +msgstr "_Giriş Yap" #: src/greeter.ui:126 msgid "_Create Account" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Oda şifreleme anahtarları dışa aktarıldı" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:384 msgid "Imported 1 room encryption key" msgid_plural "Imported {n} room encryption keys" -msgstr[0] "{n} oda şifreleme anahtarı içe aktarıldı" +msgstr[0] "{n} odanın şifreleme anahtarları içe aktarıldı" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:397 msgid "Could not export the keys" @@ -1175,13 +1175,13 @@ msgstr "{user} sizi davet etti" #. is a variable name. #: src/session/view/content/invite.rs:227 msgid "Failed to accept invitation for {room}. Try again later." -msgstr "{room} için davetiye kabul edilemedi. Daha sonra yeniden deneyin." +msgstr "{room} için davetiye kabul edilemedi. Sonra yeniden deneyin." #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this #. is a variable name. #: src/session/view/content/invite.rs:263 msgid "Failed to decline invitation for {room}. Try again later." -msgstr "{room} için davetiye reddedilemedi. Daha sonra yeniden deneyin." +msgstr "{room} için davetiye reddedilemedi. Sonra yeniden deneyin." #. Translators: This is a verb. #: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39 @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr[0] "" #: src/user_facing_error.rs:51 msgid "You exceeded the homeserver’s rate limit, try again later." -msgstr "Ana sunucunun hız sınırını aştınız. Daha sonra yeniden deneyin." +msgstr "Ana sunucunun hız sınırını aştınız. Sonra yeniden deneyin." #: src/user_facing_error.rs:61 msgid "An unknown connection error occurred."