diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 34d9370d..2bcb9808 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 10:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-20 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-24 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-24 15:36+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "Language: sl_SI\n" @@ -226,36 +226,36 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/components/avatar/editable.rs:420 +#: src/components/avatar/editable.rs:489 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: src/components/avatar/editable.rs:425 +#: src/components/avatar/editable.rs:494 msgid "Choose Avatar" msgstr "Izberite podobo" -#: src/components/avatar/editable.rs:427 +#: src/components/avatar/editable.rs:496 #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:204 msgid "Choose" msgstr "Izberite" -#: src/components/avatar/editable.rs:441 +#: src/components/avatar/editable.rs:510 msgid "Could not open avatar file" msgstr "Datoteke podobe ni bilo mogoče odpreti" -#: src/components/avatar/editable.rs:462 +#: src/components/avatar/editable.rs:531 msgid "The chosen file is not an image" msgstr "Izbrana datoteka ni slika" -#: src/components/avatar/editable.rs:468 +#: src/components/avatar/editable.rs:537 msgid "Could not determine the type of the chosen file" msgstr "Vrste izbrane datoteke ni bilo mogoče določiti" -#: src/components/avatar/editable.ui:54 +#: src/components/avatar/editable.ui:70 msgid "Remove Avatar" msgstr "Odstrani podobo" -#: src/components/avatar/editable.ui:71 +#: src/components/avatar/editable.ui:87 msgid "Select New Avatar" msgstr "Izberite novo sliko podobe" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Pridruži se klepetalnici" #: src/login/greeter.ui:18 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:13 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:19 -#: src/session/view/media_viewer.ui:51 src/session/view/media_viewer.ui:53 +#: src/session/view/media_viewer.ui:70 src/session/view/media_viewer.ui:72 msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Zapusti" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:369 #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:404 #: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:61 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:292 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:296 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:258 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:537 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1021 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr[3] "" "Tega ni mogoče razveljaviti." #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:230 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:293 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:297 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:259 #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:897 msgid "Remove" @@ -935,31 +935,31 @@ msgstr "Povišaj" msgid "User Profile" msgstr "Profil uporabnika" -#: src/components/offline_banner.rs:102 +#: src/components/offline_banner.rs:103 msgid "Offline" msgstr "Nepovezani" -#: src/components/offline_banner.rs:109 +#: src/components/offline_banner.rs:111 msgid "No network connection" msgstr "Brez omrežne povezave" -#: src/components/offline_banner.rs:112 +#: src/components/offline_banner.rs:115 msgid "No Internet connection" msgstr "Brez internetne povezave" -#: src/components/media/content_viewer.rs:175 +#: src/components/media/content_viewer.rs:177 msgid "Image not Viewable" msgstr "Slike ni mogoče pokazati" -#: src/components/media/content_viewer.rs:176 +#: src/components/media/content_viewer.rs:178 msgid "Audio Clip not Playable" msgstr "Zvočnega posnetka ni mogoče predvajati" -#: src/components/media/content_viewer.rs:177 +#: src/components/media/content_viewer.rs:179 msgid "Video not Playable" msgstr "Videoposnetka ni mogoče predvajati" -#: src/components/media/content_viewer.rs:178 +#: src/components/media/content_viewer.rs:180 msgid "File not Viewable" msgstr "Datoteka ni mogoče pokazati" @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "Confirm Custom Role" msgstr "Potrdi vlogo po meri" #: src/components/user_page.rs:277 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:75 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:74 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:76 msgid "Matrix user ID copied to clipboard" msgstr "ID uporabnika Matrix je kopiran v odložišče" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgid "Could not ignore user" msgstr "Uporabnika ni bilo mogoče prezreti" #: src/components/user_page.ui:66 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:74 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:73 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.ui:27 msgid "Copy Matrix User ID" msgstr "Kopiraj ID uporabnika Matrix" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "The URL of your Matrix homeserver, for example {address}" msgstr "URL vašega domačega strežnika Matrix, npr. {address}" #: src/login/homeserver_page.ui:5 src/login/homeserver_page.ui:42 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:80 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:79 msgid "Homeserver" msgstr "Osnovni strežnik" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče dostopati do privzete zbirke. Preverite, ali je bila zbirka " "ključev ustvarjena in nastavljena kot privzeta." -#: src/session/model/session.rs:985 +#: src/session/model/session.rs:982 msgid "Could not log the session out" msgstr "Seje ni bilo mogoče odjaviti" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgid "Could not change password" msgstr "Gesla ni mogoče spremeniti" #: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:7 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:59 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:58 msgid "Change Password" msgstr "Spremeni geslo" @@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr "Računa ni mogoče deaktivirati" #. Translators: Deactivation is a permanent action that occurs on the server. #: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:8 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:118 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:117 msgid "Deactivate Account" msgstr "Deaktiviraj račun" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" "šifrirne ključe." #: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:7 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:105 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:104 #: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:111 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" @@ -2155,50 +2155,50 @@ msgstr "" msgid "Remove Session" msgstr "Odstrani sejo" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:206 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:210 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:153 msgid "Avatar removed successfully" msgstr "Avatar uspešno odstranjen" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:208 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:212 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:155 msgid "Avatar changed successfully" msgstr "Avatar se je uspešno spremenil" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:227 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:231 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:180 msgid "Could not load file" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke: »%s«" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:242 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:246 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:204 msgid "Could not upload avatar" msgstr "Avatarja ni bilo mogoče naložiti" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:271 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:275 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:227 msgid "Could not change avatar" msgstr "Avatarja ni bilo mogoče spremeniti" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:288 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:292 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:252 msgid "Remove Avatar?" msgstr "Želite odstraniti avatar?" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:289 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:293 msgid "Do you really want to remove your avatar?" msgstr "Ali res želite odstraniti svoj avatar?" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:327 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:331 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:284 msgid "Could not remove avatar" msgstr "Avatarja ni bilo mogoče odstraniti" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:379 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:383 msgid "Name changed successfully" msgstr "Ime je uspešno spremenjeno" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:430 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:434 msgid "Could not change display name" msgstr "Prikaznega imena ni bilo mogoče spremeniti" @@ -2210,39 +2210,39 @@ msgstr "Splošno" msgid "Account Avatar" msgstr "Avatar računa" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:32 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:31 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:58 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:68 #: src/session/view/room_creation.ui:47 src/session/view/room_creation.ui:50 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:69 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:68 #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:244 msgid "Advanced Information" msgstr "Napredne podrobnosti" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:72 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:71 msgid "Matrix User ID" msgstr "ID uporabnika Matrix" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:82 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:81 msgid "Copy Homeserver Address" msgstr "Kopiraj naslov domačega strežnika" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:83 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:82 msgid "Homeserver address copied to clipboard" msgstr "Naslov domačega strežnika je kopiran v odložišče" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:88 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:87 msgid "Session ID" msgstr "ID seje" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:90 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:89 msgid "Copy Session ID" msgstr "Kopiraj ID seje" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:91 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:90 msgid "Session ID copied to clipboard" msgstr "ID seje je kopiran v odložišče" @@ -3669,13 +3669,13 @@ msgstr "Kopiraj s_ličico" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:49 #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:135 -#: src/session/view/media_viewer.ui:11 +#: src/session/view/media_viewer.ui:11 src/session/view/media_viewer.ui:35 msgid "S_ave Image" msgstr "S_hrani sliko" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:54 #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:140 -#: src/session/view/media_viewer.ui:16 +#: src/session/view/media_viewer.ui:16 src/session/view/media_viewer.ui:40 msgid "S_ave Video" msgstr "S_hrani video" @@ -3926,24 +3926,20 @@ msgstr "Nalepka" msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:361 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:403 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:404 +#: src/utils/media/image.rs:800 msgid "Could not retrieve media" msgstr "Medija ni mogoče pridobiti" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:392 -msgid "Image file not supported" -msgstr "Slikovna datoteka ni podprta" - #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21 msgid "_Send" msgstr "_Pošlji" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:677 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:699 msgid "Public Room Mention Auto-completion" msgstr "Samodokončanje omembe javne klepetalnice" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:679 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:701 msgid "Room Member Mention Auto-completion" msgstr "Samodokončanje omemba člana klepetalnice" @@ -4615,19 +4611,19 @@ msgstr "Kopiraj vir" msgid "Image copied to clipboard" msgstr "Slika, kopirana na odložišče" -#: src/session/view/media_viewer.ui:6 +#: src/session/view/media_viewer.ui:6 src/session/view/media_viewer.ui:30 msgid "_Copy Image" msgstr "_Kopiraj sliko" -#: src/session/view/media_viewer.ui:61 src/session/view/media_viewer.ui:63 +#: src/session/view/media_viewer.ui:80 src/session/view/media_viewer.ui:82 msgid "Media Menu" msgstr "Meni z mediji" -#: src/session/view/media_viewer.ui:73 src/session/view/media_viewer.ui:75 +#: src/session/view/media_viewer.ui:92 src/session/view/media_viewer.ui:94 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonski način" -#: src/session/view/media_viewer.ui:84 src/session/view/media_viewer.ui:86 +#: src/session/view/media_viewer.ui:103 src/session/view/media_viewer.ui:105 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "Izhod iz celozaslonskega načina" @@ -5005,6 +5001,14 @@ msgstr "{user} vas je povabil/a" msgid "Could not generate unique session ID" msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti enoličnega ID-ja seje" +#: src/utils/media/image.rs:801 +msgid "Image format not supported" +msgstr "Vrsta slikovnih datotek ni podprta" + +#: src/utils/media/image.rs:802 +msgid "An unexpected error occurred" +msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake" + #. Translators: Default name for image files. #: src/utils/media/mod.rs:33 msgid "image"