Browse Source

Update Chinese (China) translation

fractal-9
Luming Zh 1 year ago committed by GNOME Translation Robot
parent
commit
e6cad63983
  1. 142
      po/zh_CN.po

142
po/zh_CN.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-20 18:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-21 20:10+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 15:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 09:13+0800\n"
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -222,36 +222,36 @@ msgstr "警告"
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: src/components/avatar/editable.rs:420
#: src/components/avatar/editable.rs:489
msgid "Images"
msgstr "图像"
#: src/components/avatar/editable.rs:425
#: src/components/avatar/editable.rs:494
msgid "Choose Avatar"
msgstr "选择头像"
#: src/components/avatar/editable.rs:427
#: src/components/avatar/editable.rs:496
#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:204
msgid "Choose"
msgstr "选择"
#: src/components/avatar/editable.rs:441
#: src/components/avatar/editable.rs:510
msgid "Could not open avatar file"
msgstr "无法打开头像文件"
#: src/components/avatar/editable.rs:462
#: src/components/avatar/editable.rs:531
msgid "The chosen file is not an image"
msgstr "选择的文件不是图像"
#: src/components/avatar/editable.rs:468
#: src/components/avatar/editable.rs:537
msgid "Could not determine the type of the chosen file"
msgstr "无法判断选择文件的类型"
#: src/components/avatar/editable.ui:54
#: src/components/avatar/editable.ui:70
msgid "Remove Avatar"
msgstr "移除头像"
#: src/components/avatar/editable.ui:71
#: src/components/avatar/editable.ui:87
msgid "Select New Avatar"
msgstr "选择新头像"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "加入聊天室"
#: src/login/greeter.ui:18
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:13
#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:19
#: src/session/view/media_viewer.ui:51 src/session/view/media_viewer.ui:53
#: src/session/view/media_viewer.ui:70 src/session/view/media_viewer.ui:72
msgid "Back"
msgstr "返回"
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "离开"
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:369
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:404
#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:61
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:292
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:296
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:258
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:537
#: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1021
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr[0] ""
"消息吗?该操作无法撤消。"
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:230
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:293
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:297
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:259
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:897
msgid "Remove"
@ -868,31 +868,31 @@ msgstr "晋升"
msgid "User Profile"
msgstr "用户配置"
#: src/components/offline_banner.rs:102
#: src/components/offline_banner.rs:103
msgid "Offline"
msgstr "离线"
#: src/components/offline_banner.rs:109
#: src/components/offline_banner.rs:111
msgid "No network connection"
msgstr "无网络连接"
#: src/components/offline_banner.rs:112
#: src/components/offline_banner.rs:115
msgid "No Internet connection"
msgstr "没有互联网连接"
#: src/components/media/content_viewer.rs:175
#: src/components/media/content_viewer.rs:177
msgid "Image not Viewable"
msgstr "图像无法查看"
#: src/components/media/content_viewer.rs:176
#: src/components/media/content_viewer.rs:178
msgid "Audio Clip not Playable"
msgstr "音频片段无法播放"
#: src/components/media/content_viewer.rs:177
#: src/components/media/content_viewer.rs:179
msgid "Video not Playable"
msgstr "视频无法播放"
#: src/components/media/content_viewer.rs:178
#: src/components/media/content_viewer.rs:180
msgid "File not Viewable"
msgstr "文件无法查看"
@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Confirm Custom Role"
msgstr "确认自定义角色"
#: src/components/user_page.rs:277
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:75
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:74
#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:76
msgid "Matrix user ID copied to clipboard"
msgstr "Matrix 用户标识已复制到剪贴板"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "Could not ignore user"
msgstr "无法忽略用户"
#: src/components/user_page.ui:66
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:74
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:73
#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.ui:27
msgid "Copy Matrix User ID"
msgstr "复制 Matrix 用户标识"
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "The URL of your Matrix homeserver, for example {address}"
msgstr "您的 Matrix 主服务器网址,比如 {address}"
#: src/login/homeserver_page.ui:5 src/login/homeserver_page.ui:42
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:80
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:79
msgid "Homeserver"
msgstr "主服务器"
@ -1704,8 +1704,8 @@ msgid "Could not access the secret storage file location."
msgstr "无法访问保密存储文件位置。"
#: src/secret/linux.rs:461
msgid "An unknown error occurred when accessing the secret storage file."
msgstr "访问保密存储文件时发生未知错误。"
msgid "An unexpected error occurred when accessing the secret storage file."
msgstr "访问保密存储文件时发生意外错误。"
#: src/secret/linux.rs:464
msgid "The secret storage file has been changed by another process."
@ -1713,9 +1713,9 @@ msgstr "保密存储文件已被其它进程修改。"
#: src/secret/linux.rs:467
msgid ""
"An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal "
"An unexpected error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal "
"backend."
msgstr "与 D-Bus 保密服务门户后端交互时发生未知错误。"
msgstr "与 D-Bus 保密服务门户后端交互时发生意外错误。"
#: src/secret/linux.rs:470
msgid ""
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "该项目已删除。"
#: src/secret/linux.rs:494 src/secret/linux.rs:514
msgid ""
"An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Service."
msgstr "与 D-Bus 保密服务交互时发生未知错误。"
"An unexpected error occurred when interacting with the D-Bus Secret Service."
msgstr "与 D-Bus 保密服务交互时发生意外错误。"
#: src/secret/linux.rs:497
msgid "The collection or item is locked."
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgid ""
"set as default."
msgstr "无法访问默认集合。请确保已创建一个密钥串并设为默认。"
#: src/session/model/session.rs:985
#: src/session/model/session.rs:982
msgid "Could not log the session out"
msgstr "无法登出该会话"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgid "Could not change password"
msgstr "无法修改密码"
#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:7
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:59
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:58
msgid "Change Password"
msgstr "更改密码"
@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "无法停用账号"
#. Translators: Deactivation is a permanent action that occurs on the server.
#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:8
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:118
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:117
msgid "Deactivate Account"
msgstr "停用账号"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
"份加密密钥。"
#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:7
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:105
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:104
#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:111
msgid "Log Out"
msgstr "登出"
@ -2033,50 +2033,50 @@ msgstr ""
msgid "Remove Session"
msgstr "移除会话"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:206
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:210
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:153
msgid "Avatar removed successfully"
msgstr "头像已成功移除"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:208
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:212
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:155
msgid "Avatar changed successfully"
msgstr "头像已成功更改"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:227
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:231
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:180
msgid "Could not load file"
msgstr "无法加载文件"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:242
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:246
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:204
msgid "Could not upload avatar"
msgstr "无法上传头像"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:271
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:275
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:227
msgid "Could not change avatar"
msgstr "无法更改头像"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:288
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:292
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:252
msgid "Remove Avatar?"
msgstr "移除头像吗?"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:289
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:293
msgid "Do you really want to remove your avatar?"
msgstr "您确定想要移除您的头像吗?"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:327
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:331
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:284
msgid "Could not remove avatar"
msgstr "无法移除头像"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:379
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:383
msgid "Name changed successfully"
msgstr "名字已成功更改"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:430
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:434
msgid "Could not change display name"
msgstr "无法更改展示名字"
@ -2088,39 +2088,39 @@ msgstr "常规"
msgid "Account Avatar"
msgstr "账号头像"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:32
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:31
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:58
#: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:68
#: src/session/view/room_creation.ui:47 src/session/view/room_creation.ui:50
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:69
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:68
#: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:244
msgid "Advanced Information"
msgstr "高级信息"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:72
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:71
msgid "Matrix User ID"
msgstr "Matrix 用户标识"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:82
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:81
msgid "Copy Homeserver Address"
msgstr "复制主服务器地址"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:83
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:82
msgid "Homeserver address copied to clipboard"
msgstr "主服务器地址已复制到剪贴板"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:88
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:87
msgid "Session ID"
msgstr "会话标识"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:90
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:89
msgid "Copy Session ID"
msgstr "复制会话标识"
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:91
#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:90
msgid "Session ID copied to clipboard"
msgstr "会话标识已复制到剪贴板"
@ -3493,13 +3493,13 @@ msgstr "复制缩略图(_H)"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:49
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:135
#: src/session/view/media_viewer.ui:11
#: src/session/view/media_viewer.ui:11 src/session/view/media_viewer.ui:35
msgid "S_ave Image"
msgstr "保存图像(_A)"
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:54
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:140
#: src/session/view/media_viewer.ui:16
#: src/session/view/media_viewer.ui:16 src/session/view/media_viewer.ui:40
msgid "S_ave Video"
msgstr "保存视频(_A)"
@ -3745,24 +3745,20 @@ msgstr "贴纸"
msgid "Video"
msgstr "视频"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:361
#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:403
#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:404
#: src/utils/media/image.rs:800
msgid "Could not retrieve media"
msgstr "无法找回媒体文件"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:392
msgid "Image file not supported"
msgstr "不支持该图像文件"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21
msgid "_Send"
msgstr "发送(_S)"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:677
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:699
msgid "Public Room Mention Auto-completion"
msgstr "公开聊天室提到自动补全"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:679
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:701
msgid "Room Member Mention Auto-completion"
msgstr "聊天室成员提到自动补全"
@ -4423,19 +4419,19 @@ msgstr "复制来源"
msgid "Image copied to clipboard"
msgstr "图像已复制到剪贴板"
#: src/session/view/media_viewer.ui:6
#: src/session/view/media_viewer.ui:6 src/session/view/media_viewer.ui:30
msgid "_Copy Image"
msgstr "复制图像(_C)"
#: src/session/view/media_viewer.ui:61 src/session/view/media_viewer.ui:63
#: src/session/view/media_viewer.ui:80 src/session/view/media_viewer.ui:82
msgid "Media Menu"
msgstr "媒体菜单"
#: src/session/view/media_viewer.ui:73 src/session/view/media_viewer.ui:75
#: src/session/view/media_viewer.ui:92 src/session/view/media_viewer.ui:94
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: src/session/view/media_viewer.ui:84 src/session/view/media_viewer.ui:86
#: src/session/view/media_viewer.ui:103 src/session/view/media_viewer.ui:105
msgid "Exit Fullscreen"
msgstr "退出全屏"
@ -4734,16 +4730,16 @@ msgid "You exceeded the homeserver’s rate limit, try again later."
msgstr "您已超出该主服务器的流量限制,请稍后重试。"
#: src/user_facing_error.rs:71
msgid "An unknown connection error occurred."
msgstr "发生了未知连接错误。"
msgid "An unexpected connection error occurred."
msgstr "发生了意外连接错误。"
#: src/user_facing_error.rs:79
msgid "Could not decrypt the event."
msgstr "无法解密该事件。"
#: src/user_facing_error.rs:81 src/user_facing_error.rs:95
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "发生了未知错误。"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "发生了意外错误。"
#: src/user_facing_error.rs:89
msgid "This is not a valid URL."
@ -4799,6 +4795,14 @@ msgstr "{user} 邀请了您"
msgid "Could not generate unique session ID"
msgstr "无法生成唯一会话标识"
#: src/utils/media/image.rs:801
msgid "Image format not supported"
msgstr "不支持该图像格式"
#: src/utils/media/image.rs:802
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "发生了意外错误"
#. Translators: Default name for image files.
#: src/utils/media/mod.rs:33
msgid "image"

Loading…
Cancel
Save