diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c312dcb4..b6460b25 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-14 08:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-15 18:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-02 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-03 09:34+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -224,28 +224,28 @@ msgstr "警告" msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/components/avatar/editable.rs:489 +#: src/components/avatar/editable.rs:506 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/components/avatar/editable.rs:494 +#: src/components/avatar/editable.rs:511 msgid "Choose Avatar" msgstr "选择头像" -#: src/components/avatar/editable.rs:496 +#: src/components/avatar/editable.rs:513 #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:204 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: src/components/avatar/editable.rs:510 +#: src/components/avatar/editable.rs:527 msgid "Could not open avatar file" msgstr "无法打开头像文件" -#: src/components/avatar/editable.rs:531 +#: src/components/avatar/editable.rs:548 msgid "The chosen file is not an image" msgstr "选择的文件不是图像" -#: src/components/avatar/editable.rs:537 +#: src/components/avatar/editable.rs:554 msgid "Could not determine the type of the chosen file" msgstr "无法判断选择文件的类型" @@ -257,12 +257,12 @@ msgstr "移除头像" msgid "Select New Avatar" msgstr "选择新头像" -#: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:401 +#: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:403 #: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:189 msgid "Could not send a new verification request" msgstr "无法发送新的验证请求" -#: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:452 +#: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:454 msgid "Could not create the crypto identity" msgstr "无法创建加密身份" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "恢复账号" #: src/components/crypto/identity_setup_view.ui:262 #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:98 #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:209 -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:513 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:515 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:260 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:328 msgid "Reset" @@ -344,27 +344,27 @@ msgstr "如果有不属于您的设备成功认证了,您应该重置加密身 msgid "To proceed, you will also need to reset your account recovery key." msgstr "要继续进行,您将需要重置您的账号恢复密钥。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:180 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:181 msgid "Invalidates the verifications of all users and sessions" msgstr "使所有用户和会话的认证失效" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:185 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:186 msgid "" "Required because the crypto identity in the recovery data is incomplete. " "Invalidates the verifications of all users and sessions." msgstr "由于恢复数据中的加密身份不完整需要该操作。使所有用户和会话的认证失效。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:195 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:196 msgid "You might not be able to read your past encrypted messages anymore" msgstr "您可能再也无法阅读您先前加密的消息了。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:200 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:201 msgid "" "Required because the backup is not set up properly. You might not be able to " "read your past encrypted messages anymore." msgstr "由于备份未正确部署需要该操作。您可能再也无法阅读您先前加密的消息了。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:218 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:219 msgid "" "Make sure to store this recovery key in a safe place. You will need it to " "recover your account if you lose access to all your sessions." @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "确保您的恢复密钥储存在一个安全的地方。您会在您失去了对所有会话的访问的时候需" "要它。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:220 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:221 msgid "" "Make sure to remember your passphrase or to store it in a safe place. You " "will need it to recover your account if you lose access to all your sessions." @@ -380,29 +380,29 @@ msgstr "" "确保您的口令储存在一个安全的地方。您会在您失去了对所有会话的访问的时候需要" "它。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:301 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:302 msgid "The recovery passphrase or key is invalid" msgstr "提供的恢复口令或密钥无效" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:304 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:305 msgid "Could not access recovery data" msgstr "无法访问恢复数据" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:360 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:361 msgid "Could not reset the crypto identity" msgstr "无法重置加密身份" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:412 -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:421 -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:447 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:413 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:422 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:448 msgid "Could not reset account recovery" msgstr "无法重置账号恢复" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:482 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:483 msgid "Could not reset account recovery key" msgstr "无法重置账号恢复密钥" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:520 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.rs:521 msgid "Could not enable account recovery" msgstr "无法启用账号恢复" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "恢复口令或密钥" #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:77 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:348 -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:315 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:317 msgid "Recover" msgstr "恢复" @@ -494,21 +494,24 @@ msgid "Copy Recovery Key" msgstr "复制恢复密钥" #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:408 -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:493 -msgid "OK" -msgstr "确定" +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:494 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 +#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:48 +#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:44 +msgid "_Done" +msgstr "完成(_D)" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:430 -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:457 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:431 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:458 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:343 msgid "Account Recovery Incomplete" msgstr "账号恢复未完成" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:468 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:469 msgid "The recovery was successful but the recovery data was incomplete." msgstr "恢复成功,但恢复数据不完整。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:476 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:477 msgid "" "To fix this, you should reset the recovery from a session that has all the " "data, and attempt to recover this session again." @@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "" "要解决这个问题,您应该从具有所有数据的会话中重新设置备份,并尝试使用该备份恢" "复本会话。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:484 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:485 msgid "" "Note that account recovery can have a different name in other Matrix " "clients, like “key backup” or “secure backup”." @@ -524,7 +527,7 @@ msgstr "" "请注意,账号备份在其他 Matrix 客户端中会有不同的名称,如“密钥备份”或“安全备" "份”。" -#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:504 +#: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:506 msgid "Alternatively, you can reset Account Recovery" msgstr "或者,您可以重置账号恢复" @@ -663,8 +666,8 @@ msgstr "离开" #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1118 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:595 #: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:80 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:874 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:928 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:875 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:929 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177 @@ -725,7 +728,7 @@ msgstr "" "室。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:170 -#: src/components/user_page.rs:417 +#: src/components/user_page.rs:416 msgid "Revoke Invite" msgstr "撤消邀请" @@ -742,7 +745,7 @@ msgid "Are you sure you want to deny access to {user_id}?" msgstr "您确定想要拒绝 {user_id} 的访问吗?" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:186 -#: src/components/user_page.rs:418 +#: src/components/user_page.rs:417 msgid "Deny Access" msgstr "拒绝访问" @@ -771,7 +774,7 @@ msgstr "您确定想要踢出 {user_id} 吗?他们在收到邀请前将无法 #. Translators: As in, 'Kick room member'. #. // Translators: As in, 'Kick room member'. #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:208 -#: src/components/user_page.rs:420 +#: src/components/user_page.rs:419 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:221 msgid "Kick" msgstr "踢出" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr[0] "" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:230 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:297 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:259 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:875 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:876 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -819,7 +822,7 @@ msgstr "" "早来加载更多历史。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:257 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:910 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:911 msgid "Reason (optional)" msgstr "原因(可选)" @@ -883,19 +886,19 @@ msgstr "无网络连接" msgid "No Internet connection" msgstr "没有互联网连接" -#: src/components/media/content_viewer.rs:177 +#: src/components/media/content_viewer.rs:176 msgid "Image not Viewable" msgstr "图像无法查看" -#: src/components/media/content_viewer.rs:178 +#: src/components/media/content_viewer.rs:177 msgid "Audio Clip not Playable" msgstr "音频片段无法播放" -#: src/components/media/content_viewer.rs:179 +#: src/components/media/content_viewer.rs:178 msgid "Video not Playable" msgstr "视频无法播放" -#: src/components/media/content_viewer.rs:180 +#: src/components/media/content_viewer.rs:179 msgid "File not Viewable" msgstr "文件无法查看" @@ -926,136 +929,136 @@ msgstr "自定义" msgid "Confirm Custom Role" msgstr "确认自定义角色" -#: src/components/user_page.rs:277 +#: src/components/user_page.rs:276 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:74 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:76 msgid "Matrix user ID copied to clipboard" msgstr "Matrix 用户标识已复制到剪贴板" -#: src/components/user_page.rs:299 +#: src/components/user_page.rs:298 msgid "Open Direct Chat" msgstr "打开直接聊天" -#: src/components/user_page.rs:301 +#: src/components/user_page.rs:300 msgid "Create Direct Chat" msgstr "创建直接聊天" -#: src/components/user_page.rs:325 +#: src/components/user_page.rs:324 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:534 #: src/session/view/create_dm_dialog/mod.rs:202 msgid "Could not create a new Direct Chat" msgstr "无法创建新的直接聊天" -#: src/components/user_page.rs:358 +#: src/components/user_page.rs:357 msgid "In {room_name}" msgstr "在 {room_name} 中" #. Translators: As in, 'The room member was invited'. -#: src/components/user_page.rs:369 +#: src/components/user_page.rs:368 msgctxt "member" msgid "Invited" msgstr "已邀请" #. Translators: As in, 'The room member was banned'. -#: src/components/user_page.rs:374 +#: src/components/user_page.rs:373 msgctxt "member" msgid "Banned" msgstr "已封禁" #. Translators: As in, 'The room member knocked to request access to the room'. -#: src/components/user_page.rs:379 +#: src/components/user_page.rs:378 msgctxt "member" msgid "Knocked" msgstr "已敲门" #. Translators: As in, 'The room member has an unknown role'. -#: src/components/user_page.rs:384 +#: src/components/user_page.rs:383 msgctxt "member" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/components/user_page.rs:405 +#: src/components/user_page.rs:404 msgid "Allow Access" msgstr "允许访问" -#: src/components/user_page.rs:505 +#: src/components/user_page.rs:504 msgid "Could not change the role" msgstr "无法更改角色" -#: src/components/user_page.rs:527 +#: src/components/user_page.rs:526 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:558 msgid "Could not invite user" msgstr "无法邀请用户" -#: src/components/user_page.rs:561 +#: src/components/user_page.rs:560 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:591 msgid "Could not revoke invite of user" msgstr "无法撤消邀请用户" -#: src/components/user_page.rs:562 +#: src/components/user_page.rs:561 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:592 msgid "Could not deny access to user" msgstr "无法拒绝用户访问" -#: src/components/user_page.rs:563 +#: src/components/user_page.rs:562 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:593 msgid "Could not kick user" msgstr "无法踢出用户" -#: src/components/user_page.rs:609 +#: src/components/user_page.rs:608 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:678 msgid "Could not ban user" msgstr "无法封禁用户" -#: src/components/user_page.rs:637 +#: src/components/user_page.rs:636 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:698 msgid "Could not unban user" msgstr "无法解封用户" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. -#: src/components/user_page.rs:685 +#: src/components/user_page.rs:684 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:752 msgid "Could not remove 1 message sent by the user" msgid_plural "Could not remove {n} messages sent by the user" msgstr[0] "无法移除由该用户发送的 {n} 条消息" -#: src/components/user_page.rs:702 +#: src/components/user_page.rs:701 msgid "Identity verified" msgstr "身份已验证" -#: src/components/user_page.rs:709 +#: src/components/user_page.rs:708 msgid "Identity not verified" msgstr "身份未验证" -#: src/components/user_page.rs:725 +#: src/components/user_page.rs:724 msgid "Could not start user verification" msgstr "无法开始用户验证" -#: src/components/user_page.rs:751 +#: src/components/user_page.rs:750 msgid "Ignored" msgstr "已忽略" -#: src/components/user_page.rs:753 +#: src/components/user_page.rs:752 #: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/ignored_user_row.ui:30 msgid "Stop Ignoring" msgstr "停止忽略" -#: src/components/user_page.rs:756 +#: src/components/user_page.rs:755 msgid "Not Ignored" msgstr "未忽略" -#: src/components/user_page.rs:757 +#: src/components/user_page.rs:756 msgid "Ignore" msgstr "忽略" -#: src/components/user_page.rs:774 +#: src/components/user_page.rs:773 #: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/ignored_user_row.rs:100 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:777 msgid "Could not stop ignoring user" msgstr "无法停止忽略用户" -#: src/components/user_page.rs:777 src/session/view/content/invite.rs:301 +#: src/components/user_page.rs:776 src/session/view/content/invite.rs:301 #: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:780 #: src/session/view/sidebar/row.rs:760 msgid "Could not ignore user" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "安全" #: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:57 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:279 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172 -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:310 msgid "Verify" msgstr "验证" @@ -1246,12 +1249,6 @@ msgstr "验证出错" msgid "Send New Request" msgstr "发送新请求" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 -#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:48 -#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:44 -msgid "Dismiss" -msgstr "拒绝" - #: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:175 #: src/identity_verification_view/sas_page.rs:147 #: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:174 @@ -1787,31 +1784,31 @@ msgstr "{user} 发送了一个验证请求" msgid "Verify your new session “{name}”" msgstr "验证您的新会话“{name}”" -#: src/session/model/room/join_rule.rs:247 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:249 msgid "Only invited users, and users can knock" msgstr "仅邀请的和可以敲门的用户" -#: src/session/model/room/join_rule.rs:249 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:251 msgid "Only invited users" msgstr "仅邀请的用户" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. -#: src/session/model/room/join_rule.rs:263 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:265 msgid "Members of {room}, and users can knock" msgstr "{room} 的成员和可以敲门的用户" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. -#: src/session/model/room/join_rule.rs:270 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:272 msgid "Members of {room}" msgstr "{room} 的成员" -#: src/session/model/room/join_rule.rs:275 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:277 msgid "Any registered user" msgstr "任何注册的用户" -#: src/session/model/room/join_rule.rs:276 +#: src/session/model/room/join_rule.rs:278 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1022 msgid "Unsupported rule" msgstr "不支持的规则" @@ -1850,7 +1847,7 @@ msgstr "已禁言" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/room_list/mod.rs:406 +#: src/session/model/room_list/mod.rs:405 msgid "Could not join room {room_name}" msgstr "无法加入聊天室 {room_name}" @@ -2286,7 +2283,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…" msgstr "导入加密密钥…" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:233 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:177 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:183 msgid "Could not access file" msgstr "无法访问文件" @@ -2344,7 +2341,7 @@ msgstr "无法认证您自己的设备或别的用户" #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:236 #: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:309 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1119 -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:306 src/session/view/sidebar/mod.rs:312 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 src/session/view/sidebar/mod.rs:314 msgid "Enable" msgstr "启用" @@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "说明" #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:140 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:156 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:597 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:152 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:158 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3160,7 +3157,7 @@ msgstr "打开文件" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:27 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:150 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:156 msgid "Save File" msgstr "保存文件" @@ -3599,43 +3596,43 @@ msgstr "复制缩略图(_C)" msgid "Rep_ort" msgstr "举报(_O)" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:520 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:521 #: src/session/view/media_viewer.rs:491 msgid "Message link copied to clipboard" msgstr "消息链接已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:657 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:710 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:745 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:825 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:658 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:711 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:746 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:826 msgid "Text copied to clipboard" msgstr "文字已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:765 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:766 msgid "Thumbnail copied to clipboard" msgstr "缩略图已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:868 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:869 msgid "Remove Message?" msgstr "移除消息吗?" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:870 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:871 msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone." msgstr "您确定想要移除该消息吗?该操作无法撤消。" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:884 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:885 msgid "Could not remove message" msgstr "无法移除消息" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:895 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:896 msgid "Could not toggle reaction" msgstr "无法切换回应" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:921 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:922 msgid "Report Event?" msgstr "举报事件?" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:923 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:924 msgid "" "Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your " "homeserver. The administrator will not be able to see the content of the " @@ -3645,15 +3642,15 @@ msgstr "" "编校,管理员将无法看到它。" #. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'. -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:930 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:931 msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:948 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:949 msgid "Could not report event" msgstr "无法举报该事件" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:964 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:965 msgid "Could not discard message" msgstr "无法取消发送消息" @@ -3774,8 +3771,8 @@ msgstr "贴纸" msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:415 -#: src/utils/media/image.rs:800 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:404 +#: src/utils/media/image/mod.rs:800 msgid "Could not retrieve media" msgstr "无法找回媒体文件" @@ -3958,7 +3955,7 @@ msgid "Could not forget {room}" msgstr "无法忘记 {room}" #: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1008 -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:424 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:426 msgid "Context Menu" msgstr "上下文菜单" @@ -4528,19 +4525,19 @@ msgstr "无法在之后禁用" msgid "_Create Room" msgstr "创建聊天室(_C)" -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:306 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 msgid "No crypto identity" msgstr "没有加密身份" -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:310 msgid "Crypto identity incomplete" msgstr "加密身份不完整" -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:312 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:314 msgid "Account recovery disabled" msgstr "账号恢复已禁用" -#: src/session/view/sidebar/mod.rs:315 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:317 msgid "Account recovery incomplete" msgstr "账号恢复不完全" @@ -4799,7 +4796,7 @@ msgstr "主服务器自动发现已失败。请尝试手动输入完整网址。 msgid "Could not open the store." msgstr "无法打开存储。" -#: src/utils/matrix/media_message.rs:169 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:175 msgid "Could not save file" msgstr "无法保存文件" @@ -4841,11 +4838,11 @@ msgstr "{user} 邀请了您" msgid "Could not generate unique session ID" msgstr "无法生成唯一会话标识" -#: src/utils/media/image.rs:801 +#: src/utils/media/image/mod.rs:801 msgid "Image format not supported" msgstr "不支持该图像格式" -#: src/utils/media/image.rs:802 +#: src/utils/media/image/mod.rs:803 msgid "An unexpected error occurred" msgstr "发生了意外错误" @@ -4873,6 +4870,12 @@ msgstr "文件" msgid "Session" msgstr "会话" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "确定" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "拒绝" + #~ msgid "_Reject" #~ msgstr "拒绝(_R)" @@ -5282,9 +5285,6 @@ msgstr "会话" #~ "in progress and far from complete yet." #~ msgstr "您正在运行早期开发版本。请注意它在开发过程中且远未完成。" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "完成" - #~ msgid "_Next" #~ msgstr "下一步(_N)"