|
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fractal master\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:33+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 00:47+0300\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 11:55+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 18:08+0300\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n" |
|
|
|
|
"Language: tr\n" |
|
|
|
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Hata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:17 |
|
|
|
|
msgid "Secret Service Error" |
|
|
|
|
msgstr "Gizli Hizmet Hatası" |
|
|
|
|
msgstr "Giz Hizmet Hatası" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:39 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Doğrulamalar"
|
|
|
|
|
#. Translators: As in 'Invited Room Members'. |
|
|
|
|
#: src/session/model/sidebar/category/category_type.rs:29 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 |
|
|
|
|
msgid "Invited" |
|
|
|
|
msgstr "Davet Edildi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "Son görülme: %-e %B %Y, %l:%M %p"
|
|
|
|
|
#. Translators: As in "Verified room member". |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:31 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:34 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:52 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:55 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:52 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:55 |
|
|
|
|
msgid "Verified" |
|
|
|
|
msgstr "Doğrulanmış" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "{room} için davetiye reddedilemedi. Sonra yeniden deneyin."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: This is a verb. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:65 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:101 |
|
|
|
|
msgid "Invite" |
|
|
|
|
msgstr "Davet Et" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Üye"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: As in 'Banned Room Members'. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:291 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 |
|
|
|
|
msgid "Banned" |
|
|
|
|
msgstr "Yasaklanmış" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1340,53 +1340,53 @@ msgstr "Aramayla eşleşen kullanıcı bulunamadı."
|
|
|
|
|
msgid "An error occurred while searching for matches." |
|
|
|
|
msgstr "Eşleşmeler aranırken hata oluştu." |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 |
|
|
|
|
msgid "Could not load the full list of room members" |
|
|
|
|
msgstr "Oda üyelerinin tam listesi yüklenemedi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:96 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:98 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:96 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:98 |
|
|
|
|
msgid "Member Menu" |
|
|
|
|
msgstr "Üye Menüsü" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:6 |
|
|
|
|
msgid "_Verify" |
|
|
|
|
msgstr "_Doğrula" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:14 |
|
|
|
|
msgid "Make _Mod" |
|
|
|
|
msgstr "_Mod Yap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:20 |
|
|
|
|
msgid "Make _Admin" |
|
|
|
|
msgstr "_Yönetici Yap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:26 |
|
|
|
|
msgid "_Kick" |
|
|
|
|
msgstr "_At" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:279 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:145 |
|
|
|
|
msgid "Invited Room Members" |
|
|
|
|
msgstr "Davet Edilen Oda Üyeleri" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:280 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:146 |
|
|
|
|
msgid "Banned Room Members" |
|
|
|
|
msgstr "Yasaklanmış Oda Üyeleri" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:281 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:147 |
|
|
|
|
msgid "Room Members" |
|
|
|
|
msgstr "Oda Üyeleri" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:12 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:14 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13 |
|
|
|
|
msgid "Toggle Room Members Search" |
|
|
|
|
msgstr "Oda Üyeleri Aramayı Aç/Kapat" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:30 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:34 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33 |
|
|
|
|
msgid "Search for room members" |
|
|
|
|
msgstr "Oda üyeleri ara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:6 |
|
|
|
|
msgid "_Verify" |
|
|
|
|
msgstr "_Doğrula" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:14 |
|
|
|
|
msgid "Make _Mod" |
|
|
|
|
msgstr "_Mod Yap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:20 |
|
|
|
|
msgid "Make _Admin" |
|
|
|
|
msgstr "_Yönetici Yap" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:26 |
|
|
|
|
msgid "_Kick" |
|
|
|
|
msgstr "_At" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: In this string, 'Reply' is a verb. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12 |
|
|
|
|
msgid "_Reply" |
|
|
|
|
@ -1559,9 +1559,29 @@ msgstr "Görüntü dosyası desteklenmiyor"
|
|
|
|
|
msgid "Could not retrieve media" |
|
|
|
|
msgstr "Ortam alınamadı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:130 |
|
|
|
|
msgid "Could not send the message" |
|
|
|
|
msgstr "İleti gönderilemedi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:136 |
|
|
|
|
msgid "An error occurred with the sending queue" |
|
|
|
|
msgstr "Gönderim kuyruğunda hata oluştu" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: As in 'Sending message…'. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17 |
|
|
|
|
msgid "Sending…" |
|
|
|
|
msgstr "Gönderiliyor…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: As in 'Sent message'. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48 |
|
|
|
|
msgid "Sent" |
|
|
|
|
msgstr "Gönderildi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: As in 'Edited message'. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:71 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:74 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70 |
|
|
|
|
msgid "Edited" |
|
|
|
|
msgstr "Düzenlendi" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1589,37 +1609,37 @@ msgctxt "room-history"
|
|
|
|
|
msgid "Edit" |
|
|
|
|
msgstr "Düzenle" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:680 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:685 |
|
|
|
|
msgid "Your Location" |
|
|
|
|
msgstr "Konumunuz" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable |
|
|
|
|
#. name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:692 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:697 |
|
|
|
|
msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" |
|
|
|
|
msgstr "Kullanıcı konumu {geo_uri} {iso8601_datetime}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:745 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750 |
|
|
|
|
msgid "Select File" |
|
|
|
|
msgstr "Dosya Seç" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:747 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:752 |
|
|
|
|
msgid "Select" |
|
|
|
|
msgstr "Seç" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:762 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:767 |
|
|
|
|
msgid "Could not open file" |
|
|
|
|
msgstr "Dosya açılamadı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:807 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:812 |
|
|
|
|
msgid "Error reading file" |
|
|
|
|
msgstr "Dosya okunamadı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:832 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837 |
|
|
|
|
msgid "Error getting image from clipboard" |
|
|
|
|
msgstr "Panodan görüntü alınamadı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:849 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:854 |
|
|
|
|
msgid "Error getting file from clipboard" |
|
|
|
|
msgstr "Panodan dosya alınamadı" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1748,14 +1768,14 @@ msgstr "Oda Geçmişi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:256 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:299 |
|
|
|
|
msgid "Seen by 1 member" |
|
|
|
|
msgid_plural "Seen by {n} members" |
|
|
|
|
msgstr[0] "{n} üye gördü" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:269 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:312 |
|
|
|
|
msgid "Seen by {name}" |
|
|
|
|
msgstr "{name} gördü" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1906,13 +1926,13 @@ msgstr "{user} avatarını değiştirdi."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are |
|
|
|
|
#. variable names. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:179 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:170 |
|
|
|
|
msgid "<b>{user}</b> is typing…" |
|
|
|
|
msgstr "<b>{user}</b> yazıyor…" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are |
|
|
|
|
#. variable names. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:186 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:177 |
|
|
|
|
msgid "{n} member is typing…" |
|
|
|
|
msgid_plural "{n} members are typing…" |
|
|
|
|
msgstr[0] "{n} üye yazıyor…" |
|
|
|
|
@ -2562,7 +2582,7 @@ msgstr "Çık"
|
|
|
|
|
#: src/shortcuts.ui:27 |
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window" |
|
|
|
|
msgid "Search Room List" |
|
|
|
|
msgstr "Oda Listesi Ara" |
|
|
|
|
msgstr "Oda Listesinde Ara" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/shortcuts.ui:33 |
|
|
|
|
msgctxt "shortcut window" |
|
|
|
|
|