From a57e25c3042b7e4c33612849ee2a12c318ead044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Franke Date: Tue, 14 Jan 2025 13:06:32 +0000 Subject: [PATCH] Update French translation --- po/fr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 702cb0a7..7bb2625e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-11 11:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-12 10:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-13 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-14 14:06+0100\n" "Last-Translator: Alexandre Franke \n" "Language-Team: French - France \n" "Language: fr_FR\n" @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "" msgid "Alternatively, you can reset Account Recovery" msgstr "Alternativement, vous pouvez réinitialiser la restauration de compte" -#: src/components/dialogs/auth.rs:269 +#: src/components/dialogs/auth.rs:271 msgid "Please authenticate the operation with your password" msgstr "Veuillez authentifier l’opération avec votre mot de passe" -#: src/components/dialogs/auth.rs:306 +#: src/components/dialogs/auth.rs:308 msgid "" "Please authenticate the operation via the browser and, once completed, press " "confirm" @@ -587,21 +587,22 @@ msgstr "" "Veuillez authentifier l’opération via le navigateur et confirmer une fois " "fait" -#: src/components/dialogs/auth.ui:4 +#: src/components/dialogs/auth.ui:4 src/login/in_browser_page.ui:5 +#: src/login/in_browser_page.ui:40 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/components/dialogs/auth.ui:21 -msgid "Authenticate" -msgstr "S’authentifier" +#: src/components/dialogs/auth.ui:33 src/login/in_browser_page.ui:74 +msgid "Contin_ue" +msgstr "Contin_uer" -#: src/components/dialogs/auth.ui:44 +#: src/components/dialogs/auth.ui:64 #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:13 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:14 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnuler" -#: src/components/dialogs/auth.ui:45 +#: src/components/dialogs/auth.ui:65 msgid "C_onfirm" msgstr "C_onfirmer" @@ -1721,13 +1722,9 @@ msgstr "Suivant" msgid "Advanced…" msgstr "Avancé…" -#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a -#. variable name. -#. This is the tooltip text on buttons to log in via Single Sign-On. -#. The brand is something like Facebook, Apple, GitHub… -#: src/login/idp_button.rs:68 -msgid "Log in with {brand}" -msgstr "Connexion avec {brand}" +#: src/login/in_browser_page.ui:55 +msgid "Click on the button below and follow the steps in the browser" +msgstr "Veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous et suivre les indications dans le navigateur" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. @@ -1763,19 +1760,19 @@ msgstr "Mot de passe" msgid "Single Sign-On Providers" msgstr "Fournisseur d’authentification unique" -#: src/login/mod.rs:500 +#: src/login/mod.rs:444 msgid "Could not store session" msgstr "Impossible de stocker la session" -#: src/login/mod.ui:25 src/login/mod.ui:59 +#: src/login/mod.ui:27 src/login/mod.ui:61 msgid "Login Complete" msgstr "Connexion effectuée" -#: src/login/mod.ui:80 +#: src/login/mod.ui:82 msgid "This session is ready to send and receive secure messages" msgstr "Cette session est prête à envoyer et recevoir des messages sécurisés" -#: src/login/mod.ui:86 +#: src/login/mod.ui:88 msgid "Start Chatting" msgstr "Commencer à discuter" @@ -1787,13 +1784,13 @@ msgstr "Configuration de la session" msgid "Fetching Account Data…" msgstr "Récupération des données du compte…" -#: src/login/sso_page.ui:5 src/login/sso_page.ui:41 -msgid "Single Sign-On" -msgstr "Authentification unique" - -#: src/login/sso_page.ui:56 -msgid "Please follow the steps in the browser" -msgstr "Veuillez suivre les indications dans le navigateur" +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#. This is the tooltip text on buttons to log in via Single Sign-On. +#. The brand is something like Facebook, Apple, GitHub… +#: src/login/sso_idp_button.rs:74 +msgid "Log in with {brand}" +msgstr "Connexion avec {brand}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. @@ -3872,28 +3869,28 @@ msgid "User Location" msgstr "Position de l’utilisateur" #. Translators: As in 'Sending message…'. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:15 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:18 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:23 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:26 msgid "Sending…" msgstr "Envoi…" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:31 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:39 msgid "Temporary Error Sending Message" msgstr "Erreur temporaire à l’envoi du message" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:46 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:54 msgid "Message Cannot Be Sent" msgstr "Le message ne peut être envoyé" #. Translators: As in 'Sent message'. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:62 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:65 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:73 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" #. Translators: As in 'Edited message'. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:84 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:87 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:92 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:95 msgid "Edited" msgstr "Modifié" @@ -5065,6 +5062,12 @@ msgstr "fichier" msgid "Session" msgstr "Session" +#~ msgid "Authenticate" +#~ msgstr "S’authentifier" + +#~ msgid "Single Sign-On" +#~ msgstr "Authentification unique" + #~ msgid "OK" #~ msgstr "Valider"