diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 514108da..0e849e68 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-14 16:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-15 13:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-15 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-15 20:37+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…" msgstr "Імпортувати ключі шифрування з…" #: src/session/view/account_settings/encryption_page/import_export_keys_subpage.rs:215 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:180 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:181 msgid "Could not access file" msgstr "Не вдалося отримати доступ до файла" @@ -2341,7 +2341,6 @@ msgid "Recover Account Data" msgstr "Відновити дані облікового запису" #: src/session/view/account_settings/encryption_page/mod.ui:5 -#| msgid "Enable Encryption" msgid "Encryption" msgstr "Шифрування" @@ -2618,19 +2617,16 @@ msgstr "Адресу домашнього сервера скопійовано #. Translators: local refers to the ID, not the session. #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:137 -#| msgid "Copy Session ID" msgid "Local Session ID" msgstr "Локальний ідентифікатор сеансу" #. Translators: local refers to the ID, not the session. #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:140 -#| msgid "Copy Session ID" msgid "Copy Local Session ID" msgstr "Скопіювати ідентифікатор локального сеансу" #. Translators: local refers to the ID, not the session. #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:142 -#| msgid "Session ID copied to clipboard" msgid "Local session ID copied to clipboard" msgstr "Ідентифікатор локального сеансу скопійовано до буфера обміну" @@ -2779,6 +2775,33 @@ msgstr "" "Дозволити іншим учасникам кімнати, у роботі якої ви берете участь, бачити, " "чи набираєте ви повідомлення." +#: src/session/view/account_settings/safety_page/mod.ui:40 +msgid "Media Previews" +msgstr "Перегляд мультимедіа" + +#: src/session/view/account_settings/safety_page/mod.ui:41 +msgid "" +"Which rooms automatically show previews for images and videos. Hidden " +"previews can always be shown by clicking on the media." +msgstr "" +"У яких кімнатах автоматично показувати попередній перегляд зображень і" +" відео. Прихованім попереднім переглядом завжди можна скористатися," +" клацнувши на пункті мультимедійних даних." + +#: src/session/view/account_settings/safety_page/mod.ui:44 +#| msgid "Join a Room" +msgid "Show in all rooms" +msgstr "Показувати в усіх кімнатах" + +#: src/session/view/account_settings/safety_page/mod.ui:51 +msgid "Show only in private rooms" +msgstr "Показувати лише у приватних кімнатах" + +#: src/session/view/account_settings/safety_page/mod.ui:58 +#| msgid "All messages in all rooms" +msgid "Hide in all rooms" +msgstr "Приховувати в усіх кімнатах" + #: src/session/view/account_settings/user_session/user_session_list_subpage.ui:14 #: src/session/view/account_settings/user_session/user_session_list_subpage.ui:18 msgid "Current Session" @@ -2820,17 +2843,14 @@ msgid "Could not disconnect session “{device_name}”" msgstr "Не вдалося від'єднатися від сеансу «{device_name}»." #: src/session/view/account_settings/user_session/user_session_subpage.ui:22 -#| msgid "Session ID" msgid "Matrix Session ID" msgstr "Ідентифікатор сеансу matrix" #: src/session/view/account_settings/user_session/user_session_subpage.ui:24 -#| msgid "Copy Session ID" msgid "Copy Matrix Session ID" msgstr "Скопіювати ідентифікатор сеансу matrix" #: src/session/view/account_settings/user_session/user_session_subpage.ui:25 -#| msgid "Matrix user ID copied to clipboard" msgid "Matrix session ID copied to clipboard" msgstr "Ідентифікатор сеансу Matrix скопійовано до буфера обміну" @@ -3146,7 +3166,7 @@ msgstr "Опис" #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:140 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:144 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:553 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:155 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:156 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -3459,12 +3479,12 @@ msgstr "Відкрити файл" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:27 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:153 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:154 msgid "Save File" msgstr "Зберегти файл" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:157 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:172 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:173 msgid "Could not save file" msgstr "Не вдалося зберегти файл" @@ -3901,7 +3921,7 @@ msgid "Re_move" msgstr "В_илучити" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:498 -#: src/session/view/media_viewer.rs:502 +#: src/session/view/media_viewer.rs:499 msgid "Message link copied to clipboard" msgstr "Посилання на повідомлення скопійовано до буфера обміну" @@ -4057,40 +4077,48 @@ msgstr "У відповідь на" msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:364 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:443 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:365 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:444 msgid "Sticker" msgstr "Наліпка" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:366 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:445 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:371 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:450 msgid "Image: {filename}" msgstr "Зображення: {filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:374 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:453 msgid "Sticker: {filename}" msgstr "Наліпка: {filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:377 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:456 msgid "Video: {filename}" msgstr "Відео: {filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:487 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:653 #: src/utils/media/image/mod.rs:762 msgid "Could not retrieve media" msgstr "Не вдалося отримати мультимедійні дані" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:531 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:702 #: src/utils/media/image/mod.rs:765 msgid "An unexpected error occurred" msgstr "Сталася неочікувана помилка." +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.ui:54 +msgid "Click to show preview" +msgstr "Клацніть, щоб попередньо переглянути" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.ui:82 +msgid "Hide media preview" +msgstr "Приховати перегляд мультимедіа" + #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21 msgid "_Send" msgstr "_Надіслати" @@ -4821,7 +4849,7 @@ msgstr "Найсвіжіше редагування" msgid "Copy Source" msgstr "Скопіювати джерело" -#: src/session/view/media_viewer.rs:469 +#: src/session/view/media_viewer.rs:466 msgid "Image copied to clipboard" msgstr "Зображення скопійовано до буфера обміну"