diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 596a7c8b..a0346547 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-07-20 09:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-20 18:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-02 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-03 08:16+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "确认更改" #: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:89 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:61 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:60 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:67 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:67 #: src/session/view/content/room_history/mod.ui:204 msgid "Try Again" msgstr "重试" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "重试" #: src/session/view/content/explore/mod.ui:53 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:17 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:16 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:23 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:23 #: src/session/view/content/room_history/mod.ui:176 src/window.ui:18 msgid "Loading" msgstr "正在加载" @@ -223,28 +223,28 @@ msgstr "警告" msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/components/avatar/editable.rs:357 +#: src/components/avatar/editable.rs:420 msgid "Images" msgstr "图像" -#: src/components/avatar/editable.rs:362 +#: src/components/avatar/editable.rs:425 msgid "Choose Avatar" msgstr "选择头像" -#: src/components/avatar/editable.rs:364 +#: src/components/avatar/editable.rs:427 #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:202 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: src/components/avatar/editable.rs:378 +#: src/components/avatar/editable.rs:441 msgid "Could not open avatar file" msgstr "无法打开头像文件" -#: src/components/avatar/editable.rs:399 +#: src/components/avatar/editable.rs:462 msgid "The chosen file is not an image" msgstr "选择的文件不是图像" -#: src/components/avatar/editable.rs:405 +#: src/components/avatar/editable.rs:468 msgid "Could not determine the type of the chosen file" msgstr "无法判断选择文件的类型" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "确认(_O)" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. #: src/components/dialogs/join_room.rs:227 #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:199 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1009 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1033 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:94 msgid "View" msgstr "查看" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "加入聊天室" #: src/login/greeter.ui:18 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:13 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:19 -#: src/session/view/media_viewer.ui:56 src/session/view/media_viewer.ui:58 +#: src/session/view/media_viewer.ui:51 src/session/view/media_viewer.ui:53 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "输入聊天室标识、别名或链接来查找聊天室" #: src/components/dialogs/join_room.ui:193 #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:201 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1012 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1036 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:96 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -655,14 +655,14 @@ msgstr "离开" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:369 #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:404 #: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:61 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:293 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:294 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:258 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:537 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:1022 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:595 #: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:80 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:937 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:994 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:891 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:945 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177 @@ -794,9 +794,9 @@ msgstr[0] "" "消息吗?该操作无法撤消。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:230 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:294 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:295 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:259 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:938 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:892 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" "早来加载更多历史。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:257 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:976 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:927 msgid "Reason (optional)" msgstr "原因(可选)" @@ -881,19 +881,19 @@ msgstr "无网络连接" msgid "No Internet connection" msgstr "没有互联网连接" -#: src/components/media/content_viewer.rs:132 +#: src/components/media/content_viewer.rs:178 msgid "Image not Viewable" msgstr "图像无法查看" -#: src/components/media/content_viewer.rs:133 +#: src/components/media/content_viewer.rs:179 msgid "Audio Clip not Playable" msgstr "音频片段无法播放" -#: src/components/media/content_viewer.rs:134 +#: src/components/media/content_viewer.rs:180 msgid "Video not Playable" msgstr "视频无法播放" -#: src/components/media/content_viewer.rs:135 +#: src/components/media/content_viewer.rs:181 msgid "File not Viewable" msgstr "文件无法查看" @@ -1692,79 +1692,79 @@ msgstr "请遵循浏览器中的步骤" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/secret/linux.rs:109 +#: src/secret/linux.rs:133 msgid "Fractal: Matrix credentials for {user_id}" msgstr "Fractal:用于 {user_id} 的 Matrix 证书" -#: src/secret/linux.rs:162 +#: src/secret/linux.rs:186 msgid "Malformed version in stored session" msgstr "已存储会话中的不良版本" -#: src/secret/linux.rs:187 -msgid "Could not find profile in stored session" -msgstr "无法在已存储会话中找到用户配置" - -#: src/secret/linux.rs:200 +#: src/secret/linux.rs:202 msgid "Malformed homeserver in stored session" msgstr "已存储会话中存在不良主服务器" -#: src/secret/linux.rs:206 +#: src/secret/linux.rs:208 msgid "Could not find homeserver in stored session" msgstr "无法在已存储会话中找到主服务器" -#: src/secret/linux.rs:216 +#: src/secret/linux.rs:218 msgid "Malformed user ID in stored session" msgstr "已存储会话中存在不良用户标识" -#: src/secret/linux.rs:222 +#: src/secret/linux.rs:224 msgid "Could not find user ID in stored session" msgstr "无法在已存储会话中找到用户标识" -#: src/secret/linux.rs:230 +#: src/secret/linux.rs:232 msgid "Could not find device ID in stored session" msgstr "无法在已存储会话中找到设备标识" -#: src/secret/linux.rs:238 +#: src/secret/linux.rs:246 msgid "Could not find database path in stored session" msgstr "无法在已存储会话中找到数据库路径" -#: src/secret/linux.rs:250 src/secret/linux.rs:260 +#: src/secret/linux.rs:255 +msgid "Could not find session ID in stored session" +msgstr "无法在已存储会话中找到会话标识" + +#: src/secret/linux.rs:268 src/secret/linux.rs:278 msgid "Malformed secret in stored session" msgstr "已存储会话中存在不良保密" -#: src/secret/linux.rs:269 +#: src/secret/linux.rs:287 msgid "Could not get secret in stored session" msgstr "无法从已存储会话获取保密" -#: src/secret/linux.rs:418 +#: src/secret/linux.rs:444 msgid "The secret storage file is corrupted." msgstr "该保密存储文件已损坏。" -#: src/secret/linux.rs:422 +#: src/secret/linux.rs:448 msgid "Could not access the secret storage file location." msgstr "无法访问保密存储文件位置。" -#: src/secret/linux.rs:425 +#: src/secret/linux.rs:451 msgid "An unknown error occurred when accessing the secret storage file." msgstr "访问保密存储文件时发生未知错误。" -#: src/secret/linux.rs:428 +#: src/secret/linux.rs:454 msgid "The secret storage file has been changed by another process." msgstr "保密存储文件已被其它进程修改。" -#: src/secret/linux.rs:431 +#: src/secret/linux.rs:457 msgid "" "An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal " "backend." msgstr "与 D-Bus 保密服务门户后端交互时发生未知错误。" -#: src/secret/linux.rs:434 +#: src/secret/linux.rs:460 msgid "" "The request to the Flatpak Secret Portal was cancelled. Make sure to accept " "any prompt asking to access it." msgstr "对 Flatpak 保密门户的请求已取消。请确保接受任何即时询问来访问它。" -#: src/secret/linux.rs:437 +#: src/secret/linux.rs:463 msgid "" "The Flatpak Secret Portal is not available. Make sure xdg-desktop-portal is " "installed, and it is at least at version 1.5.0." @@ -1772,44 +1772,44 @@ msgstr "" "Flatpak 保密门户不可用。请确保 xdg-desktop-portal 已安装,且其版本至少为 " "1.5.0。" -#: src/secret/linux.rs:440 +#: src/secret/linux.rs:466 msgid "The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure." msgstr "Flatpak 保密门户提供了一个太弱而不安全的密钥。" -#: src/secret/linux.rs:454 +#: src/secret/linux.rs:480 msgid "The item was deleted." msgstr "该项目已删除。" -#: src/secret/linux.rs:458 src/secret/linux.rs:478 +#: src/secret/linux.rs:484 src/secret/linux.rs:504 msgid "" "An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Service." msgstr "与 D-Bus 保密服务交互时发生未知错误。" -#: src/secret/linux.rs:461 +#: src/secret/linux.rs:487 msgid "The collection or item is locked." msgstr "该集合或项目已锁定。" -#: src/secret/linux.rs:464 +#: src/secret/linux.rs:490 msgid "The D-Bus Secret Service session does not exist." msgstr "D-Bus 保密服务会话不存在。" -#: src/secret/linux.rs:467 +#: src/secret/linux.rs:493 msgid "The collection or item does not exist." msgstr "该集合或项目不存在。" -#: src/secret/linux.rs:471 +#: src/secret/linux.rs:497 msgid "" "The request to the D-Bus Secret Service was cancelled. Make sure to accept " "any prompt asking to access it." msgstr "对 D-Bus 保密服务的请求已取消。请确保接受任何即时询问来访问它。" -#: src/secret/linux.rs:474 +#: src/secret/linux.rs:500 msgid "" "Could not access the default collection. Make sure a keyring was created and " "set as default." msgstr "无法访问默认集合。请确保已创建一个密钥串并设为默认。" -#: src/session/model/session.rs:950 +#: src/session/model/session.rs:952 msgid "Could not log the session out" msgstr "无法登出该会话" @@ -1854,17 +1854,17 @@ msgstr "任何注册的用户" msgid "Unsupported rule" msgstr "不支持的规则" -#: src/session/model/room/mod.rs:1330 +#: src/session/model/room/mod.rs:1357 msgid "Empty Room (was {user})" msgstr "空聊天室(曾有成员 {user})" #. Translators: This is the name of a room without other users. -#: src/session/model/room/mod.rs:1333 +#: src/session/model/room/mod.rs:1360 msgid "Empty Room" msgstr "空聊天室" #. Translators: This is displayed when the room name is unknown yet. -#: src/session/model/room/mod.rs:1343 +#: src/session/model/room/mod.rs:1370 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "已禁言" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. #: src/session/model/room_list/mod.rs:406 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:597 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:616 msgid "Could not join room {room_name}. Try again later." msgstr "无法加入聊天室 {room_name}。请稍后重试。" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Confirm New Password" msgstr "确认新密码" #: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:147 -#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:70 +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:73 #: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:77 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:176 msgid "Continue" @@ -1994,18 +1994,21 @@ msgstr "账号已成功停用" msgid "Could not deactivate account" msgstr "无法停用账号" -#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:7 -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:117 +#. Translators: Deactivation is a permanent action that occurs on the server. +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:8 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:118 msgid "Deactivate Account" msgstr "停用账号" -#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:41 +#. Translators: Deactivation is a permanent action that occurs on the server. +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:43 msgid "" "Deactivating your account means you will lose access to all your messages, " "contacts, files, and more, forever." msgstr "停用您的账号意味着您将永远失去所有的消息、联系人、文件和更多数据。" -#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:49 +#. Translators: Deactivation is a permanent action that occurs on the server. +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:52 msgid "" "To confirm that you really want to deactivate this account, type in your " "Matrix user ID:" @@ -2071,50 +2074,50 @@ msgstr "" msgid "Remove Session" msgstr "移除会话" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:207 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:208 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:153 msgid "Avatar removed successfully" msgstr "头像已成功移除" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:209 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:210 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:155 msgid "Avatar changed successfully" msgstr "头像已成功更改" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:228 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:229 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:180 msgid "Could not load file" msgstr "无法加载文件" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:243 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:244 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:204 msgid "Could not upload avatar" msgstr "无法上传头像" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:272 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:273 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:227 msgid "Could not change avatar" msgstr "无法更改头像" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:289 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:290 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:252 msgid "Remove Avatar?" msgstr "移除头像吗?" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:290 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:291 msgid "Do you really want to remove your avatar?" msgstr "您确定想要移除您的头像吗?" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:328 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:329 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:284 msgid "Could not remove avatar" msgstr "无法移除头像" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:380 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:381 msgid "Name changed successfully" msgstr "名字已成功更改" -#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:431 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:432 msgid "Could not change display name" msgstr "无法更改展示名字" @@ -2322,7 +2325,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…" msgstr "导入加密密钥…" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:231 -#: src/utils/media.rs:218 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:191 msgid "Could not access file" msgstr "无法访问文件" @@ -2890,9 +2893,9 @@ msgid "Description" msgstr "说明" #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.ui:140 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:155 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:156 #: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:597 -#: src/utils/media.rs:193 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:166 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3012,7 +3015,7 @@ msgid "Edit Details" msgstr "编辑详情" #: src/session/view/content/room_details/general_page.ui:89 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:4 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:4 msgid "Media" msgstr "媒体" @@ -3133,11 +3136,11 @@ msgstr "联合" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. In this case, the file to play is an #. audio file. -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:75 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:74 msgid "Play {filename}" msgstr "播放 {filename}" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:93 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:92 msgid "Unknown duration" msgstr "未知长度" @@ -3162,7 +3165,7 @@ msgstr "无法加载音频" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:57 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:56 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:63 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:63 #: src/session/view/content/room_history/mod.ui:200 msgid "Check your network connection" msgstr "检查您的网络连接" @@ -3186,11 +3189,11 @@ msgid "Open File" msgstr "打开文件" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:100 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:154 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:155 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:27 -#: src/utils/media.rs:191 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:164 msgid "Save File" msgstr "保存文件" @@ -3212,21 +3215,21 @@ msgstr "无法加载文件" msgid "File History" msgstr "文件历史" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:39 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:46 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:39 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:46 msgid "No Media" msgstr "无媒体" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:47 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:47 msgid "This room does not contain any media" msgstr "该聊天室不包含任何多媒体" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:55 -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:62 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:55 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:62 msgid "Could Not Load Media" msgstr "无法加载媒体" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:82 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/visual_media.ui:82 msgid "Media History" msgstr "媒体历史" @@ -3543,14 +3546,13 @@ msgstr "保存视频(_A)" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:59 #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:145 -#: src/session/view/media_viewer.ui:21 msgid "S_ave Audio" msgstr "保存音频(_A)" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:64 #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:150 #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:190 -#: src/session/view/media_viewer.ui:26 +#: src/session/view/media_viewer.ui:21 msgid "Copy Message _Link" msgstr "复制消息链接(_L)" @@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "复制缩略图(_C)" msgid "Rep_ort" msgstr "举报(_O)" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:336 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:335 msgid "This is the start of the visible history" msgstr "这是可见历史记录的开始" @@ -3593,7 +3595,7 @@ msgstr "这是可见历史记录的开始" #. year. For example, "Friday, May 5". #. Please use `-` before specifiers that add spaces on single #. digits. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:376 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:375 msgid "%A, %B %-e" msgstr "%m 月 %d 日,%A" @@ -3601,54 +3603,51 @@ msgstr "%m 月 %d 日,%A" #. year. For ex. "Friday, May 5, 2023". #. Please use `-` before specifiers that add spaces on single #. digits. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:382 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:381 msgid "%A, %B %-e, %Y" msgstr "%Y 年 %m 月 %d 日,%A" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:388 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:387 msgid "New Messages" msgstr "新消息" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:540 -#: src/session/view/media_viewer.rs:554 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:539 +#: src/session/view/media_viewer.rs:491 msgid "Message link copied to clipboard" msgstr "消息链接已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:677 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:724 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:744 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:779 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:825 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:853 -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:881 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:676 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:729 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:764 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:842 msgid "Text copied to clipboard" msgstr "文字已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:799 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:784 msgid "Thumbnail copied to clipboard" msgstr "缩略图已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:931 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:885 msgid "Remove Message?" msgstr "移除消息吗?" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:933 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:887 msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone." msgstr "您确定想要移除该消息吗?该操作无法撤消。" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:947 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:901 msgid "Could not remove message" msgstr "无法移除消息" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:961 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:912 msgid "Could not toggle reaction" msgstr "无法切换回应" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:987 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:938 msgid "Report Event?" msgstr "举报事件?" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:989 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:940 msgid "" "Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your " "homeserver. The administrator will not be able to see the content of the " @@ -3658,15 +3657,15 @@ msgstr "" "编校,管理员将无法看到它。" #. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'. -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:996 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:947 msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:1014 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:965 msgid "Could not report event" msgstr "无法举报该事件" -#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:1032 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:983 msgid "Could not discard message" msgstr "无法取消发送消息" @@ -3674,27 +3673,26 @@ msgstr "无法取消发送消息" msgid "Audio: {filename}" msgstr "音频:{filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:198 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:202 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:179 msgid "Could not retrieve audio file" msgstr "无法找回音频文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:219 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:196 msgid "Error reading audio file" msgstr "读取音频文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:240 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:237 msgid "" "Could not decrypt this message, decryption will be retried once the keys are " "available." msgstr "无法解密该消息,但将在密钥可用时重试。" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:250 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:247 msgid "This message was removed." msgstr "该消息已被移除。" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:261 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:423 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:258 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:357 msgid "Unsupported event" msgstr "不支持的事件" @@ -3710,39 +3708,6 @@ msgstr "位置无效且无法显示" msgid "User Location" msgstr "用户位置" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:331 -msgid "Image: {filename}" -msgstr "图像:{filename}" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:332 -msgid "Sticker: {filename}" -msgstr "贴纸:{filename}" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:333 -msgid "Video: {filename}" -msgstr "视频:{filename}" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:337 -msgid "Image" -msgstr "图像" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:338 -msgid "Sticker" -msgstr "贴纸" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:339 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:416 -msgid "Image file not supported" -msgstr "不支持该图像文件" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:455 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:461 -msgid "Could not retrieve media" -msgstr "无法找回媒体文件" - #. Translators: As in 'Sending message…'. #: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14 #: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17 @@ -3775,12 +3740,12 @@ msgstr "在 {time} 发送" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:210 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:215 msgid "1 member reacted with {reaction_key}" msgid_plural "{n} members reacted with {reaction_key}" msgstr[0] "{n} 个成员用 {reaction_key} 作出了回应" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:228 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:233 msgid "{user} reacted with {reaction_key}" msgstr "{user} 用 {reaction_key} 作出了回应" @@ -3797,6 +3762,39 @@ msgstr "在回复中" msgid "Details" msgstr "详情" +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:302 +msgid "Image: {filename}" +msgstr "图像:{filename}" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:305 +msgid "Sticker: {filename}" +msgstr "贴纸:{filename}" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:308 +msgid "Video: {filename}" +msgstr "视频:{filename}" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:313 +msgid "Image" +msgstr "图像" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:314 +msgid "Sticker" +msgstr "贴纸" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:315 +msgid "Video" +msgstr "视频" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:361 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:403 +msgid "Could not retrieve media" +msgstr "无法找回媒体文件" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:392 +msgid "Image file not supported" +msgstr "不支持该图像文件" + #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21 msgid "_Send" msgstr "发送(_S)" @@ -3811,80 +3809,80 @@ msgstr "聊天室成员提到自动补全" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. In this string, 'Reply' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:433 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:432 msgid "Reply to {user}" msgstr "对 {user} 的回复" #. Translators: In this string, 'Edit' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:445 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:444 msgctxt "room-history" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:621 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:620 msgid "Could not send reply" msgstr "无法发送回复" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:636 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:635 msgid "Could not send edit" msgstr "无法发送编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:647 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:646 msgid "Could not send message" msgstr "无法发送消息" #. Show the dialog as loading. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:689 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:688 msgid "Your Location" msgstr "您的位置" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable #. name. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:749 msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" msgstr "用户定位 {geo_uri} 于 {iso8601_datetime}" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:772 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:771 msgid "Could not send location" msgstr "无法发送位置" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:779 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:778 msgid "The location request has been cancelled" msgstr "定位请求已取消" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:780 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:779 msgid "The location services are disabled" msgstr "定位请求已取消" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:781 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:780 msgid "Could not retrieve current location" msgstr "无法检索当前位置" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:826 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:816 msgid "Could not send file" msgstr "无法发送文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:866 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:857 msgid "Select File" msgstr "选择文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:868 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:859 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:883 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:874 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:902 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:893 msgid "Error reading file" msgstr "读取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:959 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:953 msgid "Error getting image from clipboard" msgstr "从剪贴板获取图像时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:976 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:970 msgid "Error getting file from clipboard" msgstr "从剪贴板获取文件时出错" @@ -3918,11 +3916,11 @@ msgid "More Options" msgstr "更多选项" #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:158 -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:164 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:165 msgid "Send Message" msgstr "发送消息" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:179 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:180 msgid "You don’t have permission to send messages to this room" msgstr "您没有向该聊天室发送消息的权限" @@ -3942,37 +3940,37 @@ msgstr "%m 月 %d 日 %I:%M %p" msgid "%B %-e at %H∶%M" msgstr "%m 月 %d 日 %H:%M" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:354 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:360 msgid "Error getting file from drop" msgstr "从拖放获取文件时出错" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:578 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:597 msgid "Could not leave {room}" msgstr "无法离开 {room}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:614 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:633 #: src/session/view/sidebar/row.rs:593 msgid "Could not forget {room}" msgstr "无法忘记 {room}" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:785 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:805 #: src/session/view/sidebar/mod.rs:430 msgid "Context Menu" msgstr "上下文菜单" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:805 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:825 msgid "Sender Context Menu" msgstr "发送者上下文菜单" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1007 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1011 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1031 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1035 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 msgid "There is a newer version of this room" msgstr "该聊天室有新版本" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1014 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1038 msgid "This room was closed" msgstr "该聊天室已关闭" @@ -4462,7 +4460,7 @@ msgstr "最新编辑" msgid "Copy Source" msgstr "复制来源" -#: src/session/view/media_viewer.rs:514 +#: src/session/view/media_viewer.rs:461 msgid "Image copied to clipboard" msgstr "图像已复制到剪贴板" @@ -4470,15 +4468,15 @@ msgstr "图像已复制到剪贴板" msgid "_Copy Image" msgstr "复制图像(_C)" -#: src/session/view/media_viewer.ui:66 src/session/view/media_viewer.ui:68 +#: src/session/view/media_viewer.ui:61 src/session/view/media_viewer.ui:63 msgid "Media Menu" msgstr "媒体菜单" -#: src/session/view/media_viewer.ui:78 src/session/view/media_viewer.ui:80 +#: src/session/view/media_viewer.ui:73 src/session/view/media_viewer.ui:75 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" -#: src/session/view/media_viewer.ui:89 src/session/view/media_viewer.ui:91 +#: src/session/view/media_viewer.ui:84 src/session/view/media_viewer.ui:86 msgid "Exit Fullscreen" msgstr "退出全屏" @@ -4715,7 +4713,7 @@ msgstr "无法将 {room} 标记为直接聊天" msgid "Could not unmark {room} as direct chat" msgstr "无法取消将 {room} 标记为直接聊天" -#: src/session_list/mod.rs:272 +#: src/session_list/mod.rs:269 msgid "Could not restore previous sessions" msgstr "无法恢复上次会话" @@ -4796,68 +4794,75 @@ msgstr "主服务器自动发现已失败。请尝试手动输入完整网址。 msgid "Could not open the store." msgstr "无法打开存储。" -#: src/utils/matrix.rs:184 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:183 +msgid "Could not save file" +msgstr "无法保存文件" + +#: src/utils/matrix/mod.rs:188 msgid "{user} sent an audio file." msgstr "{user} 发送了一个音频文件。" -#: src/utils/matrix.rs:187 +#: src/utils/matrix/mod.rs:191 msgid "{user} sent a file." msgstr "{user} 发送了一个文件。" -#: src/utils/matrix.rs:189 +#: src/utils/matrix/mod.rs:193 msgid "{user} sent an image." msgstr "{user} 发送了一张图片。" -#: src/utils/matrix.rs:192 +#: src/utils/matrix/mod.rs:196 msgid "{user} sent their location." msgstr "{user} 发送了他们的位置。" -#: src/utils/matrix.rs:204 +#: src/utils/matrix/mod.rs:208 msgid "{user} sent a video." msgstr "{user} 发送了一段视频。" -#: src/utils/matrix.rs:211 +#: src/utils/matrix/mod.rs:215 msgid "{user} sent a sticker." msgstr "{user} 发送了一张贴纸。" -#: src/utils/matrix.rs:221 +#: src/utils/matrix/mod.rs:225 msgid "{user}: {message}" msgstr "{user}:{message}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/utils/matrix.rs:245 +#: src/utils/matrix/mod.rs:249 msgid "{user} invited you" msgstr "{user} 邀请了您" +#: src/utils/matrix/mod.rs:275 +msgid "Could not generate unique session ID" +msgstr "无法生成唯一会话标识" + #. Translators: Default name for image files. -#: src/utils/media.rs:33 +#: src/utils/media/mod.rs:33 msgid "image" msgstr "图像" #. Translators: Default name for video files. -#: src/utils/media.rs:35 +#: src/utils/media/mod.rs:35 msgid "video" msgstr "视频" #. Translators: Default name for audio files. -#: src/utils/media.rs:37 +#: src/utils/media/mod.rs:37 msgid "audio" msgstr "音频" #. Translators: Default name for files. -#: src/utils/media.rs:39 +#: src/utils/media/mod.rs:39 msgid "file" msgstr "文件" -#: src/utils/media.rs:210 -msgid "Could not save file" -msgstr "无法保存文件" - #: src/window.ui:66 msgid "Session" msgstr "会话" +#~ msgid "Could not find profile in stored session" +#~ msgstr "无法在已存储会话中找到用户配置" + #~ msgid "Click to Expand" #~ msgstr "点击以展开"