diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e6b56776..1aa9e3da 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-08-29 18:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-30 10:04+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-23 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-24 07:48+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 49.0\n" "X-DL-Lang: zh_CN\n" "X-DL-Module: fractal\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "Fractal 团组聊天" #: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:13 msgid "Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;element;" msgstr "" -"矩阵;沟通;交流;聊天;Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;" -"element;" +"矩阵;沟通;交流;聊" +"天;Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;element;" #: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "移除头像" msgid "Select New Avatar" msgstr "选择新头像" -#: src/components/camera/qrcode_scanner.rs:92 +#: src/components/camera/qrcode_scanner.rs:91 msgid "Camera" msgstr "摄像头" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Viewfinder" msgstr "视口查找器" #: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:384 -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:195 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:196 msgid "Could not send a new verification request" msgstr "无法发送新的验证请求" @@ -643,8 +643,8 @@ msgstr "离开" #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:267 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:990 #: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.blp:130 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:581 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:645 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:582 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:646 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.blp:71 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177 msgid "Cancel" @@ -773,7 +773,7 @@ msgstr[0] "" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:232 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:392 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:268 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:582 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:583 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "" "早来加载更多历史。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:272 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:627 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:628 msgid "Reason (optional)" msgstr "原因(可选)" @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "丢弃" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:493 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.blp:98 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:144 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:175 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:176 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "保存" #: src/components/dialogs/room_preview.rs:239 #: src/components/dialogs/room_preview.rs:347 #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:182 -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:363 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:360 #: src/session/view/content/room_history/mod.blp:77 #: src/session/view/content/room_history/state/creation.blp:20 msgid "View" @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "请求邀请" #: src/components/dialogs/room_preview.rs:351 #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:195 -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:365 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:362 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -965,6 +965,24 @@ msgstr "无网络连接" msgid "No Internet connection" msgstr "没有互联网连接" +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:194 +msgid "Error reading audio file" +msgstr "读取音频文件时出错" + +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:404 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#. Translators: As in "Play audio file". +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:406 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.blp:13 +msgid "Play" +msgstr "播放" + +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:456 +msgid "Could not retrieve audio file" +msgstr "无法找回音频文件" + #: src/components/media/content_viewer.rs:118 msgid "Image not Viewable" msgstr "图像无法查看" @@ -981,7 +999,7 @@ msgstr "视频无法播放" msgid "File not Viewable" msgstr "文件无法查看" -#: src/components/media/location_viewer.rs:124 +#: src/components/media/location_viewer.rs:146 msgid "Location at latitude {latitude} and longitude {longitude}" msgstr "位置在纬度 {latitude} 和经度 {longitude}" @@ -1076,7 +1094,7 @@ msgid "Could not invite user" msgstr "无法邀请用户" #: src/components/user_page.rs:554 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:719 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:720 msgid "Could not revoke invite of user" msgstr "无法撤消邀请用户" @@ -1138,7 +1156,7 @@ msgid "Could not stop ignoring user" msgstr "无法停止忽略用户" #: src/components/user_page.rs:770 src/session/view/content/invite.rs:290 -#: src/session/view/sidebar/row.rs:766 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:770 msgid "Could not ignore user" msgstr "无法忽略用户" @@ -1249,77 +1267,77 @@ msgstr "无法初始化会话" msgid "Command copied to clipboard" msgstr "命令已复制到剪贴板" -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:129 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:130 #: src/session/model/notifications/mod.rs:388 msgid "Login Request From Another Session" msgstr "来自另一个会话的登录请求" -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:131 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:132 msgid "Verify the new session from the current session." msgstr "从当前会话验证新会话。" -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:134 -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:183 -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:159 -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:158 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:135 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:184 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:160 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:159 #: src/session/model/notifications/mod.rs:326 msgid "Verification Request" msgstr "验证请求" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:138 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:139 msgid "" "{user} asked to be verified. Verifying a user increases the security of the " "conversation." msgstr "{user} 请求验证。验证用户会增强该会话的安全性。" -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:161 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:162 msgid "Could not decline verification request" msgstr "无法拒绝验证请求" -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:177 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:178 msgid "Could not accept verification request" msgstr "无法接受验证请求" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:139 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:140 msgid "The verification was cancelled from the other session." msgstr "该验证已从其它会话取消。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:145 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:146 msgid "The verification was cancelled by {user}." msgstr "该验证已被 {user} 取消。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:151 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:152 msgid "The verification process failed because it reached a timeout." msgstr "验证进程已因超时失败。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:153 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:154 msgid "You accepted the request from another session." msgstr "您已从另一个会话接受了该请求。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:156 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:157 msgid "The emoji did not match." msgstr "表情不匹配。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:158 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:159 msgid "The numbers did not match." msgstr "数字不匹配。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:161 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:162 msgid "An unexpected error happened during the verification process." msgstr "验证过程中发生了预期外的错误。" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:166 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:167 #: src/identity_verification_view/mod.blp:88 #: src/identity_verification_view/mod.blp:97 #: src/identity_verification_view/room_left_page.blp:22 msgid "Verification Cancelled" msgstr "验证已取消" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:168 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:169 msgid "Verification Error" msgstr "验证出错" @@ -1327,44 +1345,44 @@ msgstr "验证出错" msgid "Send New Request" msgstr "发送新请求" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:175 -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:147 -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:153 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:176 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:148 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:154 msgid "Verify Session" msgstr "验证会话" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:179 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:180 msgid "Scan this QR code from the other session." msgstr "从其它会话扫描该二维码。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:189 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:190 msgid "Ask {user} to scan this QR code from their session." msgstr "请求 {user} 从他们的会话扫描该二维码。" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:198 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:199 msgid "Select a verification method to proceed." msgstr "选择要执行的验证方式。" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:201 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:202 msgid "Click on the verification method to proceed." msgstr "点击验证方式以执行。" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:233 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:234 msgid "Could not access camera" msgstr "无法访问摄像头" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:250 -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:221 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:251 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:222 msgid "Could not start emoji verification" msgstr "无法开始表情验证" -#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:266 -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:176 -#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:144 -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:233 -#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:163 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:267 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:177 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:145 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:234 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:164 msgid "Could not cancel the verification" msgstr "无法取消验证" @@ -1383,43 +1401,43 @@ msgid "Compare Emoji" msgstr "比对表情" #: src/identity_verification_view/choose_method_page.blp:83 -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:167 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:168 #: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.blp:51 #: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.blp:84 msgid "Cancel Verification" msgstr "取消验证" -#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:121 +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:122 msgid "Request Complete" msgstr "请求已完成" -#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:123 +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:124 msgid "The new session is now ready to send and receive secure messages." msgstr "新会话已准备好发送和接收安全消息。" -#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:127 +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:128 msgid "Verification Complete" msgstr "验证已完成" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:130 +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:131 msgid "" "{user} is verified and you can now be sure that your communication will be " "private." msgstr "{user} 已验证且您现在可以确保您的对话将会保持私密。" -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:128 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:129 msgid "Does the other session show a confirmation?" msgstr "其它会话显示确认了吗?" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:134 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:135 msgid "Does {user} see a confirmation on their session?" msgstr "{user} 在他们的会话上看到确认了吗?" -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:160 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:161 msgid "Could not confirm the scan of the QR Code" msgstr "无法确认二维码已被扫描" @@ -1431,7 +1449,7 @@ msgstr "确认扫描" msgid "Confirm" msgstr "确认" -#: src/identity_verification_view/mod.rs:199 +#: src/identity_verification_view/mod.rs:200 msgid "Scan QR Code" msgstr "扫描二维码" @@ -1469,12 +1487,12 @@ msgstr "短认证字符串验证" msgid "Verification Successful" msgstr "验证成功" -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:138 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:139 msgid "" "None of the methods offered by the other client are supported by Fractal." msgstr "另一个客户端提供的验证方式没有被 Fractal 支持的。" -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:141 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:142 msgid "" "A login request was received, but none of the methods offered by the other " "client are supported by Fractal." @@ -1483,14 +1501,14 @@ msgstr "" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:150 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:151 msgid "" "None of the methods offered by {user}’s client are supported by Fractal." msgstr "由 {user} 的客户端提供的验证方式没有被 Fractal 支持的。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:157 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:158 msgid "" "{user} sent a verification request, but none of the methods offered by the " "other client are supported by Fractal." @@ -1498,11 +1516,11 @@ msgstr "" "{user} 发送了一份验证请求,但由另一个客户端提供的验证方式没有被 Fractal 支持" "的。" -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:169 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:170 msgid "Decline Verification" msgstr "拒绝验证" -#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:191 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:192 msgid "Could not decline the verification" msgstr "无法拒绝验证" @@ -1512,7 +1530,7 @@ msgid "" "your sessions" msgstr "您可以接受来自另一个会话的验证,或者为您的所有会话拒绝它。" -#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:118 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:119 msgid "" "You scanned the QR code successfully. You may need to confirm the " "verification from the other session." @@ -1520,7 +1538,7 @@ msgstr "您已成功扫描该二维码。您可能需要从其它会话确认该 #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:123 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:124 msgid "" "You scanned the QR code successfully. {user} may need to confirm the " "verification." @@ -1530,17 +1548,17 @@ msgstr "您已成功扫描该二维码。{user} 可能需要确认该验证。" msgid "You are no longer in the room where the verification was taking place" msgstr "您已不在验证发生的聊天室中" -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:150 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:151 msgid "Check if the same emoji appear in the same order on the other client." msgstr "请查验相同的表情在其它设备上是否以相同顺序显示。" -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:154 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:155 msgid "Check if the same numbers appear in the same order on the other client." msgstr "请查验相同的数字在其它设备上是否以相同顺序显示。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:164 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:165 msgid "" "Ask {user} if they see the following emoji appear in the same order on their " "screen." @@ -1548,17 +1566,17 @@ msgstr "询问 {user} 下列表情是否在他们的屏幕上以相同顺序显 #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:171 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:172 msgid "" "Ask {user} if they see the following numbers appear in the same order on " "their screen." msgstr "询问 {user} 下列表情是否在他们的屏幕上以相同顺序显示。" -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:252 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:253 msgid "Could not send that the data does not match" msgstr "无法发送数据不匹配的确认" -#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:269 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:270 msgid "Could not send confirmation that the data matches" msgstr "无法发送数据匹配的确认" @@ -1574,17 +1592,17 @@ msgstr "不匹配" msgid "Match" msgstr "匹配" -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:155 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:156 msgid "Scan the QR code displayed by the other session." msgstr "扫描其它会话显示的二维码。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:162 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:163 msgid "Scan the QR code shown on the device of {user}." msgstr "扫描在该设备上显示的 {user} 的二维码。" -#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:200 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:201 msgid "Could not validate scanned QR Code" msgstr "无法验证扫描的二维码" @@ -1592,23 +1610,23 @@ msgstr "无法验证扫描的二维码" msgid "Show a QR code to scan with another device" msgstr "显示可用其它设备扫描的二维码" -#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:123 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:124 msgid "Get Another Device" msgstr "获取另一个设备" -#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:125 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:126 msgid "Accept the verification request from another session or device." msgstr "接受来自另一个会话或设备的验证请求。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:133 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:134 msgid "Waiting for {user}" msgstr "正在等待 {user}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:139 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:140 msgid "Ask {user} to accept the verification request." msgstr "请求 {user} 接受验证请求。" @@ -1740,11 +1758,11 @@ msgstr "单点登录提供者" msgid "Could not store session" msgstr "无法存储会话" -#: src/login/mod.rs:582 +#: src/login/mod.rs:583 msgid "Authorization Completed" msgstr "授权已完成" -#: src/login/mod.rs:584 +#: src/login/mod.rs:585 msgid "" "The authorization step is complete. You can close this page and go back to " "Fractal." @@ -1857,7 +1875,7 @@ msgid "" "set as default." msgstr "无法访问默认集合。请确保已创建一个密钥串并设为默认。" -#: src/session/model/session.rs:819 +#: src/session/model/session.rs:823 msgid "Could not log the session out" msgstr "无法登出该会话" @@ -1977,13 +1995,13 @@ msgstr "已禁言" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/room_list/mod.rs:330 +#: src/session/model/room_list/mod.rs:329 msgid "Could not join room {room_name}" msgstr "无法加入聊天室 {room_name}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/room_list/mod.rs:362 +#: src/session/model/room_list/mod.rs:361 msgid "Could not request an invite to room {room_name}" msgstr "无法请求加入聊天室 {room_name} 的邀请" @@ -2171,7 +2189,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…" msgstr "导入加密密钥…" #: src/session/view/account_settings/encryption_page/import_export_keys_subpage.rs:215 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:200 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:201 msgid "Could not access file" msgstr "无法访问文件" @@ -2600,7 +2618,7 @@ msgstr "移除“{keyword}”" msgid "Could not remove notification keyword" msgstr "无法移除通知关键词" -#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:442 +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:441 msgid "Could not add notification keyword" msgstr "无法添加通知关键词" @@ -2887,13 +2905,13 @@ msgstr "{user_name}({user_id})已邀请您" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this #. is a variable name. -#: src/session/view/content/invite.rs:239 src/session/view/sidebar/row.rs:721 +#: src/session/view/content/invite.rs:239 src/session/view/sidebar/row.rs:724 msgid "Could not accept invitation for {room}" msgstr "无法接受 {room} 的邀请" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this #. is a variable name. -#: src/session/view/content/invite.rs:278 src/session/view/sidebar/row.rs:711 +#: src/session/view/content/invite.rs:278 src/session/view/sidebar/row.rs:714 msgid "Could not decline invitation for {room}" msgstr "无法拒绝 {room} 的邀请" @@ -3245,7 +3263,7 @@ msgstr "文件" #. Translators: As in 'Audio file'. #: src/session/view/content/room_details/general_page.blp:104 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:6 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:90 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:65 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -3356,11 +3374,6 @@ msgstr "播放 {filename}" msgid "Unknown duration" msgstr "未知长度" -#. Translators: As in "Play audio file". -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.blp:13 -msgid "Play" -msgstr "播放" - #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:24 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:31 msgid "No Audio" @@ -3405,12 +3418,12 @@ msgstr "打开文件" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.blp:12 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:24 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:28 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:173 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:174 msgid "Save File" msgstr "保存文件" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:157 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:192 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:193 msgid "Could not save file" msgstr "无法保存文件" @@ -3509,14 +3522,14 @@ msgstr "未发现匹配搜索的用户" msgid "Searching for Users" msgstr "正在搜索用户" -#: src/session/view/content/room_details/join_rule_subpage.rs:112 +#: src/session/view/content/room_details/join_rule_subpage.rs:114 msgid "" "The version of this room does not support all possibilities. Upgrade this " "room to the latest version to see more options." msgstr "" "此聊天室的版本不支持所有选项。请将此聊天室升级至最新版本以查看更多选项。" -#: src/session/view/content/room_details/join_rule_subpage.rs:230 +#: src/session/view/content/room_details/join_rule_subpage.rs:232 msgid "Could not change who can join" msgstr "无法更改加入权限" @@ -3668,7 +3681,7 @@ msgstr "已分配权力等级的成员" msgid "Add" msgstr "添加" -#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:585 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:584 msgid "Could not save permissions" msgstr "无法保存权限" @@ -3922,31 +3935,31 @@ msgstr "消息链接已复制到剪贴板" msgid "Thumbnail copied to clipboard" msgstr "缩略图已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:510 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:511 msgid "Text copied to clipboard" msgstr "文字已复制到剪贴板" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:575 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:576 msgid "Remove Message?" msgstr "移除消息吗?" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:577 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:578 msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone." msgstr "您确定想要移除该消息吗?该操作无法撤消。" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:591 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:592 msgid "Could not remove message" msgstr "无法移除消息" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:606 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:607 msgid "Could not toggle reaction" msgstr "无法切换回应" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:638 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:639 msgid "Report Event?" msgstr "举报事件?" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:640 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:641 msgid "" "Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your " "homeserver. The administrator will not be able to see the content of the " @@ -3956,19 +3969,19 @@ msgstr "" "编校,管理员将无法看到它。" #. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'. -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:647 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:648 msgid "Report" msgstr "举报" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:665 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:666 msgid "Could not report event" msgstr "无法举报该事件" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:685 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:686 msgid "Could not discard message" msgstr "无法取消发送消息" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:714 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:715 msgid "Revoking invite…" msgstr "正在撤消邀请…" @@ -4068,30 +4081,22 @@ msgstr "发送回应" msgid "More Reactions" msgstr "更多回应" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:88 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:67 msgid "Audio: {filename}" msgstr "音频:{filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:195 -msgid "Could not retrieve audio file" -msgstr "无法找回音频文件" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:212 -msgid "Error reading audio file" -msgstr "读取音频文件时出错" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:310 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:311 msgid "" "Could not decrypt this message, decryption will be retried once the keys are " "available." msgstr "无法解密该消息,但将在密钥可用时重试。" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:314 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:315 msgid "This message was removed." msgstr "该消息已被移除。" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:331 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:399 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:332 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:400 msgid "Unsupported event" msgstr "不支持的事件" @@ -4140,12 +4145,12 @@ msgstr "显示发送人配置信息" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:204 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:202 msgid "1 member reacted with {reaction_key}" msgid_plural "{n} members reacted with {reaction_key}" msgstr[0] "{n} 个成员用 {reaction_key} 作出了回应" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:224 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:222 msgid "{user} reacted with {reaction_key}" msgstr "{user} 用 {reaction_key} 作出了回应" @@ -4192,12 +4197,12 @@ msgid "Video: {filename}" msgstr "视频:{filename}" #: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:740 -#: src/utils/media/image/mod.rs:928 +#: src/utils/media/image/mod.rs:935 msgid "Could not retrieve media" msgstr "无法找回媒体文件" #: src/session/view/content/room_history/message_row/visual_media.rs:789 -#: src/utils/media/image/mod.rs:931 +#: src/utils/media/image/mod.rs:938 msgid "An unexpected error occurred" msgstr "发生了意外错误" @@ -4221,90 +4226,90 @@ msgstr "公开聊天室提到自动补全" msgid "Room Member Mention Auto-completion" msgstr "聊天室成员提到自动补全" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:353 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:350 msgid "The conversation continues in a new room" msgstr "该会话在新聊天室继续" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:355 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:352 msgid "The conversation has ended" msgstr "该会话已结束" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. In this string, 'Reply' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:517 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:514 msgid "Reply to {user}" msgstr "对 {user} 的回复" #. Translators: In this string, 'Edit' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:535 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:532 msgctxt "room-history" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:704 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:701 msgid "Could not send reply" msgstr "无法发送回复" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:720 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:717 msgid "Could not send edit" msgstr "无法发送编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:731 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:728 msgid "Could not send message" msgstr "无法发送消息" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:777 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:774 msgid "Your Location" msgstr "您的位置" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:834 msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" msgstr "用户定位 {geo_uri} 于 {iso8601_datetime}" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:859 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:856 msgid "Could not send location" msgstr "无法发送位置" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:866 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:863 msgid "The location request has been cancelled" msgstr "定位请求已取消" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:867 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:864 msgid "The location services are disabled" msgstr "定位请求已取消" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:868 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:865 msgid "Could not retrieve current location" msgstr "无法检索当前位置" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:903 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:900 msgid "Could not send file" msgstr "无法发送文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:957 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:954 msgid "Select File" msgstr "选择文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:959 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:956 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:974 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:971 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1000 -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1008 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:997 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1005 msgid "Error reading file" msgstr "读取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1069 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1066 msgid "Error getting image from clipboard" msgstr "从剪贴板获取图像时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1086 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:1083 msgid "Error getting file from clipboard" msgstr "从剪贴板获取文件时出错" @@ -4364,27 +4369,27 @@ msgid "Error getting file from drop" msgstr "从拖放获取文件时出错" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1026 -#: src/session/view/sidebar/row.rs:744 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1023 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:747 msgid "Could not leave {room}" msgstr "无法离开 {room}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1049 -#: src/session/view/sidebar/row.rs:733 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1046 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:736 msgid "Could not join {room}" msgstr "无法加入 {room}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1066 -#: src/session/view/sidebar/row.rs:777 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1063 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:780 msgid "Could not forget {room}" msgstr "无法忘记 {room}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1110 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1107 msgid "There is a pending invite request" msgid_plural "There are {n} pending invite requests" msgstr[0] "有 {n} 项待定的邀请请求" @@ -4431,14 +4436,14 @@ msgstr "拖到这里发送" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:259 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:257 msgid "Seen by 1 member" msgid_plural "Seen by {n} members" msgstr[0] "{n} 个成员已阅" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:273 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:271 msgid "Seen by {name}" msgstr "{name} 已阅" @@ -4647,7 +4652,7 @@ msgstr "不能包含“#”" msgid "Too long. Use a shorter address." msgstr "太长了。请使用短一点的地址。" -#: src/session/view/create_room_dialog.rs:239 +#: src/session/view/create_room_dialog.rs:241 msgid "The address is already taken." msgstr "该地址已被使用。" @@ -4823,19 +4828,19 @@ msgid_plural "{count} notifications" msgstr[0] "{count} 条通知" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/sidebar/row.rs:753 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:756 msgid "Could not move {room} from {previous_category} to {new_category}" msgstr "无法将 {room} 从 {previous_category} 移至 {new_category}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/sidebar/row.rs:795 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:798 msgid "Could not mark {room} as direct chat" msgstr "无法将 {room} 标记为直接聊天" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/sidebar/row.rs:800 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:803 msgid "Could not unmark {room} as direct chat" msgstr "无法取消将 {room} 标记为直接聊天" @@ -5048,7 +5053,7 @@ msgstr "无法生成唯一会话标识" msgid "Could not access the session tokens" msgstr "无法访问会话令牌" -#: src/utils/media/image/mod.rs:929 +#: src/utils/media/image/mod.rs:936 msgid "Image format not supported" msgstr "不支持该图像格式"