From 72ea4095c93627491aa722b572c2f091a3c0f9d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Wed, 26 Mar 2025 10:07:02 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 63 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index aa182940..ff30940d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-08 18:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-09 11:34+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-25 22:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-26 18:05+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 47.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" "X-DL-Lang: zh_CN\n" "X-DL-Module: fractal\n" "X-DL-Branch: main\n" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "警告" #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:140 #: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:77 #: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:81 -#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:104 src/window.ui:93 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:104 src/window.ui:94 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Viewfinder" msgstr "视口查找器" #: src/components/crypto/identity_setup_view.rs:384 -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:190 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:195 msgid "Could not send a new verification request" msgstr "无法发送新的验证请求" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "复制恢复密钥" #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:408 #: src/components/crypto/recovery_setup_view.ui:494 -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:46 #: src/identity_verification_view/completed_page.ui:48 #: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:44 msgid "_Done" @@ -542,35 +542,49 @@ msgstr "" msgid "Alternatively, you can reset Account Recovery" msgstr "或者,您可以重置账号恢复" -#: src/components/dialogs/auth.rs:275 -msgid "Please authenticate the operation with your password" -msgstr "请使用您的密码认证该操作" +#: src/components/dialogs/auth/in_browser_page.ui:35 +#: src/components/dialogs/auth/mod.ui:4 +#: src/components/dialogs/auth/password_page.ui:35 +#: src/login/in_browser_page.ui:5 src/login/in_browser_page.ui:40 +msgid "Authentication" +msgstr "认证" -#: src/components/dialogs/auth.rs:312 +#: src/components/dialogs/auth/in_browser_page.ui:50 msgid "" "Please authenticate the operation via the browser and, once completed, press " "confirm" msgstr "请通过浏览器认证该操作并在完成后按确认" -#: src/components/dialogs/auth.ui:4 src/login/in_browser_page.ui:5 -#: src/login/in_browser_page.ui:40 -msgid "Authentication" -msgstr "认证" - -#: src/components/dialogs/auth.ui:33 src/login/in_browser_page.ui:74 +#: src/components/dialogs/auth/in_browser_page.ui:73 +#: src/login/in_browser_page.ui:74 msgid "Contin_ue" msgstr "继续(_U)" -#: src/components/dialogs/auth.ui:64 +#: src/components/dialogs/auth/in_browser_page.ui:107 +#: src/components/dialogs/auth/password_page.ui:83 #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:13 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:14 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: src/components/dialogs/auth.ui:65 +#: src/components/dialogs/auth/in_browser_page.ui:115 +#: src/components/dialogs/auth/password_page.ui:91 msgid "C_onfirm" msgstr "确认(_O)" +#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:308 +msgid "The password is invalid." +msgstr "密码无效。" + +#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:310 src/user_facing_error.rs:81 +#: src/user_facing_error.rs:95 +msgid "An unexpected error occurred." +msgstr "发生了意外错误。" + +#: src/components/dialogs/auth/password_page.ui:50 +msgid "Please authenticate the operation with your password" +msgstr "请使用您的密码认证该操作" + #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. #: src/components/dialogs/join_room.rs:204 #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:201 @@ -643,7 +657,7 @@ msgid "" msgstr "您确定想要拒绝该邀请吗?您将无法在未受邀请的情况下加入该聊天室。" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:32 -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:46 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:52 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:173 msgid "Decline" msgstr "拒绝" @@ -671,7 +685,7 @@ msgstr "离开" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:318 #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:379 #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:414 -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:61 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:52 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:375 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:271 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:550 @@ -1095,7 +1109,7 @@ msgid "Security" msgstr "安全" #: src/components/user_page.ui:212 -#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:57 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:63 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172 #: src/session/view/sidebar/mod.rs:313 msgid "Verify" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "验证已取消" msgid "Verification Error" msgstr "验证出错" -#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:41 +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:56 msgid "Send New Request" msgstr "发送新请求" @@ -1336,7 +1350,7 @@ msgstr "无法确认二维码已被扫描" msgid "Confirm Scan" msgstr "确认扫描" -#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:47 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:66 msgid "Confirm" msgstr "确认" @@ -1472,12 +1486,12 @@ msgid "Could not send confirmation that the data matches" msgstr "无法发送数据匹配的确认" #. Translators: During emoji comparison, this is the label of the button to click when the emojis do not match. -#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:57 +#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:62 msgid "Do Not Match" msgstr "不匹配" #. Translators: During emoji comparison, this is the label of the button to click when the emojis match. -#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:69 +#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:74 msgid "Match" msgstr "匹配" @@ -1623,7 +1637,7 @@ msgstr "更多 SSO 提供者" msgid "Login via SSO" msgstr "通过 SSO 登录" -#: src/login/method_page.ui:5 src/window.ui:75 +#: src/login/method_page.ui:5 src/window.ui:76 msgid "Log In" msgstr "登录" @@ -1659,7 +1673,7 @@ msgstr "开始聊天" msgid "Session Setup" msgstr "会话设置" -#: src/login/session_setup_view.ui:43 src/window.ui:58 +#: src/login/session_setup_view.ui:43 src/window.ui:59 msgid "Fetching Account Data…" msgstr "正在获取账号数据…" @@ -1677,35 +1691,29 @@ msgstr "使用 {brand} 登录" msgid "Fractal: Matrix credentials for {user_id}" msgstr "Fractal:用于 {user_id} 的 Matrix 证书" -#: src/secret/linux.rs:512 +#: src/secret/linux.rs:514 msgid "The secret storage file is corrupted." msgstr "该保密存储文件已损坏。" -#: src/secret/linux.rs:516 +#: src/secret/linux.rs:518 msgid "Could not access the secret storage file location." msgstr "无法访问保密存储文件位置。" -#: src/secret/linux.rs:519 +#: src/secret/linux.rs:521 msgid "An unexpected error occurred when accessing the secret storage file." msgstr "访问保密存储文件时发生意外错误。" -#: src/secret/linux.rs:522 +#: src/secret/linux.rs:524 msgid "The secret storage file has been changed by another process." msgstr "保密存储文件已被其它进程修改。" -#: src/secret/linux.rs:525 -msgid "" -"An unexpected error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal " -"backend." -msgstr "与 D-Bus 保密服务门户后端交互时发生意外错误。" - -#: src/secret/linux.rs:528 +#: src/secret/linux.rs:527 msgid "" "The request to the Flatpak Secret Portal was cancelled. Make sure to accept " "any prompt asking to access it." msgstr "对 Flatpak 保密门户的请求已取消。请确保接受任何即时询问来访问它。" -#: src/secret/linux.rs:531 +#: src/secret/linux.rs:530 msgid "" "The Flatpak Secret Portal is not available. Make sure xdg-desktop-portal is " "installed, and it is at least at version 1.5.0." @@ -1713,44 +1721,50 @@ msgstr "" "Flatpak 保密门户不可用。请确保 xdg-desktop-portal 已安装,且其版本至少为 " "1.5.0。" -#: src/secret/linux.rs:534 +#: src/secret/linux.rs:533 +msgid "" +"An unexpected error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal " +"backend." +msgstr "与 D-Bus 保密服务门户后端交互时发生意外错误。" + +#: src/secret/linux.rs:536 msgid "The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure." msgstr "Flatpak 保密门户提供了一个太弱而不安全的密钥。" -#: src/secret/linux.rs:548 +#: src/secret/linux.rs:550 msgid "The item was deleted." msgstr "该项目已删除。" -#: src/secret/linux.rs:552 src/secret/linux.rs:572 +#: src/secret/linux.rs:554 src/secret/linux.rs:576 msgid "" "An unexpected error occurred when interacting with the D-Bus Secret Service." msgstr "与 D-Bus 保密服务交互时发生意外错误。" -#: src/secret/linux.rs:555 +#: src/secret/linux.rs:557 msgid "The collection or item is locked." msgstr "该集合或项目已锁定。" -#: src/secret/linux.rs:558 +#: src/secret/linux.rs:560 msgid "The D-Bus Secret Service session does not exist." msgstr "D-Bus 保密服务会话不存在。" -#: src/secret/linux.rs:561 +#: src/secret/linux.rs:563 msgid "The collection or item does not exist." msgstr "该集合或项目不存在。" -#: src/secret/linux.rs:565 +#: src/secret/linux.rs:567 msgid "" "The request to the D-Bus Secret Service was cancelled. Make sure to accept " "any prompt asking to access it." msgstr "对 D-Bus 保密服务的请求已取消。请确保接受任何即时询问来访问它。" -#: src/secret/linux.rs:568 +#: src/secret/linux.rs:570 msgid "" "Could not access the default collection. Make sure a keyring was created and " "set as default." msgstr "无法访问默认集合。请确保已创建一个密钥串并设为默认。" -#: src/session/model/session.rs:720 +#: src/session/model/session.rs:807 msgid "Could not log the session out" msgstr "无法登出该会话" @@ -4825,10 +4839,6 @@ msgstr "发生了意外连接错误。" msgid "Could not decrypt the event." msgstr "无法解密该事件。" -#: src/user_facing_error.rs:81 src/user_facing_error.rs:95 -msgid "An unexpected error occurred." -msgstr "发生了意外错误。" - #: src/user_facing_error.rs:89 msgid "This is not a valid URL." msgstr "这不是有效的网址。" @@ -4911,7 +4921,7 @@ msgstr "音频" msgid "file" msgstr "文件" -#: src/window.ui:84 +#: src/window.ui:85 msgid "Session" msgstr "会话"