From 66730803e3e1624a9f65368413ce2f2f51f5b07a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ekaterine Papava Date: Thu, 21 Mar 2024 14:37:58 +0000 Subject: [PATCH] Add Georgian translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ka.po | 4304 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 4305 insertions(+) create mode 100644 po/ka.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index c7d22992..5ce79cab 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -21,6 +21,7 @@ hu id it ja +ka kk nb nl diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 00000000..318376d6 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,4304 @@ +# Georgian translation for fractal. +# Copyright (C) 2024 fractal's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the fractal package. +# Ekaterine Papava , 2024. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fractal main\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-20 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-21 15:36+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava \n" +"Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" + +#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 src/window.ui:8 +msgid "Fractal" +msgstr "ფრაქტალი" + +#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:4 +msgid "" +"Fractal is a decentralized, secure messaging client for collaborative group " +"communication." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:5 +msgid "Fractal group messaging" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:14 +msgid "Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;element;" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:6 +msgid "Window width" +msgstr "ფანჯრის სიგანე" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:10 +msgid "Window height" +msgstr "ფანჯრის სიმაღლე" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:14 +msgid "Window maximized state" +msgstr "ფანჯრის სრულად გაშლილი მდგომარეობა" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:18 +msgid "Enable markdown formatting" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:19 +msgid "Whether messages should be processed as markdown when sending them" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:23 +msgid "Session settings" +msgstr "სესიის მორგება" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:24 +msgid "Serialized list of settings per session" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.gschema.xml.in:28 +msgid "Current session" +msgstr "მიმდინარე სესია" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:8 +msgid "Chat on Matrix" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:10 +msgid "" +"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface " +"is optimized for collaboration in large groups, such as free software " +"projects, and will fit all screens, big or small." +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:14 +msgid "Highlights:" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:16 +msgid "" +"Find rooms to discuss your favorite topics, or talk privately to people, " +"securely thanks to end-to-end encryption" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:17 +msgid "Send rich formatted messages, files, or your current location" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:18 +msgid "" +"Reply to specific messages, react with emoji, mention users or rooms, edit " +"or remove messages" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:19 +msgid "View images, and play audio and video directly in the conversation" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:20 +msgid "See who has read messages, and who is typing" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:21 +msgid "Log into multiple accounts at once (with Single-Sign On support)" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:39 +msgid "Fractal’s main window" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:43 +msgid "View the media history of a Matrix room" +msgstr "" + +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:47 +msgid "Fractal’s interface adapts to small screens" +msgstr "" + +#: src/account_chooser_dialog/mod.ui:4 src/account_chooser_dialog/mod.ui:33 +msgid "Select an Account" +msgstr "" + +#: src/account_chooser_dialog/mod.ui:62 +msgid "Select the account you want to open the URI with" +msgstr "" + +#: src/account_switcher/account_switcher_button.ui:14 +msgid "Switch Accounts" +msgstr "" + +#: src/account_switcher/account_switcher_popover.ui:38 +msgid "_Add Account" +msgstr "_ანგარიშის დამატება" + +#: src/account_switcher/session_item.ui:56 +#: src/account_switcher/session_item.ui:58 +#: src/session/view/account_settings/mod.ui:4 +msgid "Account Settings" +msgstr "ანგარიშის მორგება" + +#: src/application.rs:192 +msgid "The Fractal Team" +msgstr "" + +#: src/application.rs:198 +msgid "© 2017-2024 The Fractal Team" +msgstr "" + +#: src/application.rs:212 +msgid "translator-credits" +msgstr "თემური დოღონაძე" + +#. This can't be added via the builder +#: src/application.rs:216 +msgid "Name by" +msgstr "" + +#: src/application.rs:302 +msgid "Session not found" +msgstr "" + +#: src/components/action_button.ui:34 +msgid "Confirm Change" +msgstr "" + +#: src/components/action_button.ui:54 src/components/rows/loading_row.ui:26 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:89 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:205 +msgid "Try Again" +msgstr "კიდევ სცადეთ" + +#: src/components/action_button.ui:67 src/components/spinner.rs:31 +#: src/login/session_setup_view.ui:13 +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:53 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:177 src/window.ui:18 +msgid "Loading" +msgstr "იტვირთება" + +#: src/components/action_button.ui:88 +msgid "Success" +msgstr "წარმატება" + +#: src/components/action_button.ui:107 +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: src/components/action_button.ui:125 src/error_page.ui:10 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:84 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:108 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:104 src/window.ui:75 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: src/components/auth_dialog.rs:236 +msgid "Please authenticate the operation with your password" +msgstr "" + +#: src/components/auth_dialog.rs:275 +msgid "" +"Please authenticate the operation via the browser and, once completed, press " +"confirm" +msgstr "" + +#: src/components/auth_dialog.ui:4 +msgid "Authentication" +msgstr "ავთენტიკაცია" + +#: src/components/auth_dialog.ui:20 +msgid "Authenticate via Browser" +msgstr "ბრაუზერით ავთენტიკაცია" + +#: src/components/auth_dialog.ui:43 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:13 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:14 +msgid "_Cancel" +msgstr "_გაუქმება" + +#: src/components/auth_dialog.ui:44 +msgid "C_onfirm" +msgstr "_დასტური" + +#: src/components/editable_avatar.rs:347 +msgid "Images" +msgstr "გამოსახულებები" + +#: src/components/editable_avatar.rs:352 +msgid "Choose Avatar" +msgstr "აირჩიეთ ავატარი" + +#: src/components/editable_avatar.rs:354 +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:214 +msgid "Choose" +msgstr "აირჩიეთ" + +#: src/components/editable_avatar.rs:368 +msgid "Could not open avatar file" +msgstr "" + +#: src/components/editable_avatar.rs:389 +msgid "The chosen file is not an image" +msgstr "" + +#: src/components/editable_avatar.rs:395 +msgid "Could not determine the type of the chosen file" +msgstr "" + +#: src/components/editable_avatar.ui:54 +msgid "Remove Avatar" +msgstr "ავატარის წაშლა" + +#: src/components/editable_avatar.ui:71 +msgid "Select New Avatar" +msgstr "" + +#: src/components/offline_banner.rs:96 +msgid "Offline" +msgstr "გათიშული" + +#: src/components/offline_banner.rs:103 +msgid "No network connection" +msgstr "ქსელური შეერთების გარეშე" + +#: src/components/offline_banner.rs:106 +msgid "No Internet connection" +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. +#: src/components/join_room_dialog.rs:191 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:168 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:941 +#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:88 +msgid "View" +msgstr "ნახვა" + +#. Translators: This is a verb, as in 'Look up Room'. +#: src/components/join_room_dialog.rs:194 src/components/join_room_dialog.ui:91 +msgid "Look Up" +msgstr "" + +#: src/components/join_room_dialog.rs:257 +msgid "" +"The room details cannot be previewed. It can be because the room is not " +"known by the homeserver or because its details are private. You can still " +"try to join it." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/components/join_room_dialog.rs:279 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:149 +msgid "1 member" +msgid_plural "{n} members" +msgstr[0] "" + +#: src/components/join_room_dialog.ui:4 src/components/join_room_dialog.ui:38 +msgid "Join a Room" +msgstr "საუბრის ოთახში ჩართვა" + +#: src/components/join_room_dialog.ui:17 src/login/greeter.ui:16 +#: src/login/greeter.ui:18 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:19 +#: src/session/view/media_viewer.ui:56 src/session/view/media_viewer.ui:58 +msgid "Back" +msgstr "უკან" + +#: src/components/join_room_dialog.ui:72 +msgid "Enter a room ID, room alias, or permalink to look up a room" +msgstr "" + +#: src/components/join_room_dialog.ui:191 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:170 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:944 +#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:90 +msgid "Join" +msgstr "შეერთება" + +#: src/components/location_viewer.rs:135 +msgid "Location at latitude {latitude} and longitude {longitude}" +msgstr "" + +#: src/components/media_content_viewer.rs:132 +msgid "Image not Viewable" +msgstr "" + +#: src/components/media_content_viewer.rs:133 +msgid "Audio Clip not Playable" +msgstr "" + +#: src/components/media_content_viewer.rs:134 +msgid "Video not Playable" +msgstr "" + +#: src/components/media_content_viewer.rs:135 +msgid "File not Viewable" +msgstr "" + +#: src/components/reaction_chooser.ui:7 +msgid "Send a Reaction" +msgstr "" + +#: src/components/reaction_chooser.ui:17 +msgid "More Reactions" +msgstr "" + +#. Translators: As in 'Custom role'. +#. Translators: As in, 'Custom power level'. +#: src/components/power_level_selection/popover.ui:149 +#: src/session/model/room/permissions.rs:73 +msgid "Custom" +msgstr "მომხმარებლის" + +#: src/components/power_level_selection/popover.ui:164 +msgid "Confirm Custom Role" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:258 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:71 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:76 +msgid "Matrix user ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:280 +msgid "Open Direct Chat" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:282 +msgid "Create Direct Chat" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:306 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:484 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.rs:198 +msgid "Could not create a new Direct Chat" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:339 +msgid "In {room_name}" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'The room member was invited'. +#: src/components/user_page.rs:350 +msgctxt "member" +msgid "Invited" +msgstr "მოწვეულია" + +#. Translators: As in, 'The room member was banned'. +#: src/components/user_page.rs:355 +msgctxt "member" +msgid "Banned" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'The room member knocked to request access to the room'. +#: src/components/user_page.rs:360 +msgctxt "member" +msgid "Knocked" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'The room member has an unknown role'. +#: src/components/user_page.rs:365 +msgctxt "member" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:386 +msgid "Allow Access" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:398 src/utils/message_dialog.rs:121 +msgid "Revoke Invite" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:399 src/utils/message_dialog.rs:137 +msgid "Deny Access" +msgstr "წვდომის უარყოფა" + +#. Translators: As in, 'Kick room member'. +#. // Translators: As in, 'Kick room member'. +#: src/components/user_page.rs:401 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:221 +#: src/utils/message_dialog.rs:159 +msgid "Kick" +msgstr "გაგდება" + +#: src/components/user_page.rs:487 +msgid "Could not change the role" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:511 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:508 +msgid "Could not invite user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:547 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:541 +msgid "Could not revoke invite of user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:548 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:542 +msgid "Could not deny access to user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:549 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:543 +msgid "Could not kick user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:597 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:581 +msgid "Could not ban user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:627 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:601 +msgid "Could not unban user" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/components/user_page.rs:678 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:655 +msgid "Could not remove 1 message sent by the user" +msgid_plural "Could not remove {n} messages sent by the user" +msgstr[0] "" + +#: src/components/user_page.rs:695 +msgid "Identity verified" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:702 +msgid "Identity not verified" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:718 +msgid "Could not start user verification" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:744 +msgid "Ignored" +msgstr "იგნორირებულია" + +#: src/components/user_page.rs:746 +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/ignored_user_row.ui:30 +msgid "Stop Ignoring" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:749 +msgid "Not Ignored" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:750 +msgid "Ignore" +msgstr "გამოტოვება" + +#: src/components/user_page.rs:768 +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/ignored_user_row.rs:101 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:680 +msgid "Could not stop ignoring user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.rs:771 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:683 +msgid "Could not ignore user" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.ui:68 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:70 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.ui:31 +msgid "Copy Matrix User ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/components/user_page.ui:113 +msgid "Role" +msgstr "როლი" + +#: src/components/user_page.ui:126 +msgid "Power Level" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'Ban room member'. +#: src/components/user_page.ui:156 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:233 +#: src/utils/message_dialog.rs:92 +msgid "Ban" +msgstr "ბანი" + +#. Translators: As in, 'Unban room member'. +#: src/components/user_page.ui:166 +msgid "Unban" +msgstr "ბანის მოხსნა" + +#: src/components/user_page.ui:176 +msgid "Remove Messages" +msgstr "შეტყობინებების წაშლა" + +#: src/components/user_page.ui:188 +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:5 +msgid "Security" +msgstr "უსაფრთხოება" + +#: src/components/user_page.ui:215 +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:58 +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168 +msgid "Verify" +msgstr "შემოწმება" + +#: src/components/user_profile_dialog.ui:4 +msgid "User Profile" +msgstr "მომხმარებლის პროფილი" + +#: src/contrib/qr_code_scanner/mod.ui:13 src/contrib/qr_code_scanner/mod.ui:26 +msgid "Could Not Connect to Camera" +msgstr "" + +#: src/contrib/qr_code_scanner/mod.ui:36 +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#. Translators: This is the widget where we see a camera's output +#: src/contrib/qr_code_scanner/mod.ui:41 +msgid "Viewfinder" +msgstr "" + +#: src/contrib/qr_code.rs:52 +msgid "QR Code" +msgstr "QR კოდი" + +#: src/error_page.ui:25 +msgid "Secret Service Error" +msgstr "საიდუმლო სერვისის შეცდომა" + +#: src/error_page.ui:39 +msgid "" +"Fractal relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive session " +"information and an error occurred while we were trying to store or get your " +"session." +msgstr "" + +#: src/error_page.ui:51 +msgid "" +"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" +msgstr "" +"რამდენიმე რამ, რაც შეიძლება, საიდუმლო სერვისთან პრობლემების გადაწყვეტაში " +"დაგეხმაროთ:" + +#: src/error_page.ui:68 +msgid "" +"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." +msgstr "" +"დარწმუნდით, რომ საიდუმლო სერვისის მომწოდებელი, როგორიცაა, მაგალითად gnome-" +"keyring, დაყენებული გაქვთ." + +#: src/error_page.ui:87 +msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." +msgstr "დარწმუნდით, რომ გაქვთ ნაგულისხმევი ბრელოკი და რომ ის განბლოკილია." + +#: src/error_page.ui:99 +msgid "" +"Check the application logs and your distribution’s documentation for more " +"details." +msgstr "" + +#: src/error_page.ui:115 +msgid "Could Not Initialize Session" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:129 +msgid "Login Request From Another Session" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:131 +msgid "Verify the new session from the current session." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:134 +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:178 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:155 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:167 +msgid "Verification Request" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:138 +msgid "" +"{user} asked to be verified. Verifying a user increases the security of the " +"conversation." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:161 +msgid "Could not decline verification request" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:178 +msgid "Could not accept verification request" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:47 +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:169 +#: src/utils/message_dialog.rs:27 +msgid "Decline" +msgstr "უარყოფა" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:134 +msgid "The verification was cancelled from the other session." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:140 +msgid "The verification was cancelled by {user}." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:146 +msgid "The verification process failed because it reached a timeout." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:148 +msgid "You accepted the request from another session." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:151 +msgid "The emoji did not match." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:153 +msgid "The numbers did not match." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:156 +msgid "An unexpected error happened during the verification process." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:161 +#: src/identity_verification_view/mod.ui:113 +msgid "Verification Cancelled" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:163 +msgid "Verification Error" +msgstr "გადამოწმების შეცდომა" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:186 +#: src/login/session_setup_view.rs:460 +msgid "Could not send a new verification request" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:41 +msgid "Send New Request" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 +#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:47 +msgid "Dismiss" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:170 +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:143 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:162 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.ui:74 +msgid "Verify Session" +msgstr "სესიის გადამოწმება" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:174 +msgid "Scan this QR code from the other session." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:184 +msgid "Ask {user} to scan this QR code from their session." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:193 +msgid "Select a verification method to proceed." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:196 +msgid "Click on the verification method to proceed." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:229 +msgid "Could not access camera" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:248 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:240 +msgid "Could not start emoji verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:266 +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:179 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:145 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:258 +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:160 +msgid "Could not cancel the verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.ui:51 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.ui:48 +msgid "Can’t scan QR code?" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.ui:60 +msgid "Scan QR code with this session" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.ui:69 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.ui:66 +msgid "Compare Emoji" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/choose_method_page.ui:80 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:163 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.ui:48 +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.ui:77 +msgid "Cancel Verification" +msgstr "შემოწმების გაუქმება" + +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:120 +msgid "Request Complete" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:122 +msgid "The new session is now ready to send and receive secure messages." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:126 +msgid "Verification Complete" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/completed_page.rs:129 +msgid "" +"{user} is verified and you can now be sure that your communication will be " +"private." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:128 +msgid "Does the other session show a confirmation?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:134 +msgid "Does {user} see a confirmation on their session?" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.rs:161 +msgid "Could not confirm the scan of the QR Code" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:19 +msgid "Confirm Scan" +msgstr "სკანირების დადასტურება" + +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:47 +msgid "Confirm" +msgstr "დადასტურება" + +#: src/identity_verification_view/confirm_qr_code_page.ui:61 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:275 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:529 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1320 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:592 +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:80 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:707 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:764 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80 +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:174 +#: src/utils/message_dialog.rs:51 src/utils/message_dialog.rs:259 +#: src/utils/message_dialog.rs:317 src/utils/message_dialog.rs:352 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:5 src/login/session_setup_view.ui:139 +#: src/session/view/content/mod.ui:70 +msgid "Identity Verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:14 +msgid "New Identity Verification Request" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:25 +msgid "Wait for Other Party" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:36 +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.ui:22 +msgid "No Supported Verification Methods" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:47 +msgid "Verification Request Methods" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:58 +msgid "Scan QR Code" +msgstr "QR კოდის სკანირება" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:69 +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.ui:19 +msgid "Scan Complete" +msgstr "სკანირება დასრულდა" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:80 +msgid "Confirm Scan Result" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:91 +msgid "Short Authentication String Verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/mod.ui:102 +msgid "Verification Successful" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:134 +msgid "" +"None of the methods offered by the other client are supported by Fractal." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:137 +msgid "" +"A login request was received, but none of the methods offered by the other " +"client are supported by Fractal." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:146 +msgid "" +"None of the methods offered by {user}’s client are supported by Fractal." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:153 +msgid "" +"{user} sent a verification request, but none of the methods offered by the " +"other client are supported by Fractal." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:165 +msgid "Decline Verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.rs:188 +msgid "Could not decline the verification" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/no_supported_methods_page.ui:44 +msgid "" +"You can accept this verification from another session or decline it for all " +"your sessions" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:118 +msgid "" +"You scanned the QR code successfully. You may need to confirm the " +"verification from the other session." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/qr_code_scanned_page.rs:123 +msgid "" +"You scanned the QR code successfully. {user} may need to confirm the " +"verification." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:146 +msgid "Check if the same emoji appear in the same order on the other client." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:150 +msgid "Check if the same numbers appear in the same order on the other client." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:160 +msgid "" +"Ask {user} if they see the following emoji appear in the same order on their " +"screen." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:167 +msgid "" +"Ask {user} if they see the following numbers appear in the same order on " +"their screen." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:250 +msgid "Could not send that the data does not match" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:267 +msgid "Could not send confirmation that the data matches" +msgstr "" + +#. Translators: During emoji comparison, this is the label of the button to click when the emojis do not match. +#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:57 +msgid "Do Not Match" +msgstr "არ ემთხვევა" + +#. Translators: During emoji comparison, this is the label of the button to click when the emojis match. +#: src/identity_verification_view/sas_page.ui:69 +msgid "Match" +msgstr "დამთხვევა" + +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:164 +msgid "Scan the QR code displayed by the other session." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:171 +msgid "Scan the QR code shown on the device of {user}." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:212 +msgid "Could not validate scanned QR Code" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.ui:57 +msgid "Show a QR code to scan with another device" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:121 +msgid "Get Another Device" +msgstr "სხვა მოწყობილობის მიღება" + +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:123 +msgid "Accept the verification request from another session or device." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:130 +msgid "Waiting for {user}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.rs:136 +msgid "Ask {user} to accept the verification request." +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.ui:47 +msgid "The request is not showing up on the other device?" +msgstr "" + +#: src/identity_verification_view/wait_for_other_page.ui:56 +msgid "Cancel Verification Request" +msgstr "" + +#: src/login/advanced_dialog.ui:4 +msgid "Homeserver Discovery" +msgstr "" + +#: src/login/advanced_dialog.ui:11 +msgid "" +"Auto-discovery, also known as “well-known lookup”, allows to discover the " +"URL of a Matrix homeserver from a domain name. This should only be disabled " +"if your homeserver doesn’t support auto-discovery or if you want to provide " +"the URL yourself." +msgstr "" + +#: src/login/advanced_dialog.ui:14 +msgid "_Auto-Discovery" +msgstr "" + +#. Translators: Fractal is the application name. +#: src/login/greeter.ui:6 src/login/greeter.ui:91 +msgid "Welcome to Fractal" +msgstr "" + +#: src/login/greeter.ui:26 src/login/greeter.ui:29 src/login/greeter.ui:37 +#: src/login/greeter.ui:40 +msgid "About Fractal" +msgstr "" + +#: src/login/greeter.ui:117 +msgid "_Log In" +msgstr "_შესვლა" + +#: src/login/greeter.ui:130 +msgid "_Create Account" +msgstr "ანგარიშის _შექმნა" + +#: src/login/homeserver_page.rs:111 +msgid "Domain Name" +msgstr "დომენის სახელი" + +#: src/login/homeserver_page.rs:113 +msgid "The domain of your Matrix homeserver, for example gnome.org" +msgstr "" + +#: src/login/homeserver_page.rs:116 src/login/method_page.ui:68 +msgid "Homeserver URL" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/login/homeserver_page.rs:120 +msgid "The URL of your Matrix homeserver, for example {address}" +msgstr "" + +#: src/login/homeserver_page.ui:5 src/login/homeserver_page.ui:42 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:76 +msgid "Homeserver" +msgstr "სახლის სერვერი" + +#: src/login/homeserver_page.ui:100 src/login/method_page.ui:150 +#: src/login/session_setup_view.ui:375 src/login/session_setup_view.ui:457 +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" + +#. Translators: As in 'Advanced Settings'. +#: src/login/homeserver_page.ui:115 +msgid "Advanced…" +msgstr "დამატებით…" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#. This is the tooltip text on buttons to log in via Single Sign-On. +#. The brand is something like Facebook, Apple, GitHub… +#: src/login/idp_button.rs:121 +msgid "Log in with {brand}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/login/method_page.rs:126 +msgid "Log in to {domain_name}" +msgstr "{domain_name}-ში შესვლა" + +#: src/login/method_page.rs:133 +msgid "Log in" +msgstr "შესვლა" + +#: src/login/method_page.rs:176 +msgid "More SSO Providers" +msgstr "" + +#: src/login/method_page.rs:179 +msgid "Login via SSO" +msgstr "" + +#: src/login/method_page.ui:5 src/window.ui:57 +msgid "Log In" +msgstr "შესვლა" + +#: src/login/method_page.ui:100 +msgid "Matrix Username" +msgstr "" + +#: src/login/method_page.ui:116 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/login/method_page.ui:132 +msgid "Single Sign-On Providers" +msgstr "" + +#: src/login/mod.rs:483 +msgid "Could not store session" +msgstr "" + +#: src/login/mod.ui:25 src/login/mod.ui:59 +msgid "Login Complete" +msgstr "" + +#: src/login/mod.ui:80 +msgid "This session is ready to send and receive secure messages" +msgstr "" + +#: src/login/mod.ui:86 +msgid "Start Chatting" +msgstr "საუბრის დაწყება" + +#: src/login/session_setup_view.rs:376 +msgid "" +"You need to set up an encryption identity, since it has never been created." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.rs:380 +msgid "Set Up" +msgstr "მორგება" + +#: src/login/session_setup_view.rs:383 +msgid "" +"No other sessions are available to verify this session. You can either " +"restore cross-signing from another session and restart this process, or " +"reset the encryption identity." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.rs:386 src/login/session_setup_view.rs:392 +#: src/login/session_setup_view.ui:118 +msgid "Reset" +msgstr "თავიდან ჩართვა" + +#: src/login/session_setup_view.rs:389 +msgid "" +"If you lost access to all other sessions, you can create a new encryption " +"identity. Be careful because this will cancel the verifications of all users " +"and sessions." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.rs:424 +msgid "" +"You cancelled the authentication needed to create the encryption identity." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.rs:430 +msgid "An error occurred during the creation of the encryption identity." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:5 +msgid "Session Setup" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:42 src/login/session_setup_view.ui:67 +msgid "Verify Your New Session" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:78 +msgid "" +"Verifying your session allows you and the people you chat with to be sure " +"that no one is trying to impersonate you or intercept your conversations." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:87 +msgid "Verify With Another Session" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:97 +msgid "No other devices logged into this account?" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:107 src/login/session_setup_view.ui:246 +msgid "Recovery" +msgstr "აღდგენა" + +#: src/login/session_setup_view.ui:157 src/login/session_setup_view.ui:182 +msgid "Set Up Encryption Identity" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:221 +msgid "Encryption Identity Recovery" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:257 +msgid "" +"Without another device you need a recovery passphrase or key to access your " +"messages" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:266 src/login/session_setup_view.ui:339 +msgid "Recovery Passphrase" +msgstr "აღდგენის კოდური ფრაზა" + +#: src/login/session_setup_view.ui:276 src/login/session_setup_view.ui:420 +msgid "Recovery Key" +msgstr "აღდგენის გასაღები" + +#: src/login/session_setup_view.ui:285 +msgid "" +"If you don’t have any of these you can reset your identity, but be aware " +"this makes your old messages inaccessible forever." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:295 +msgid "Reset Identity" +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:350 +msgid "" +"Your Recovery Passphrase was set up when you first created this account." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:358 +msgid "If you opted for a Recovery Key instead go back and choose that option." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:369 +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:61 +msgid "Passphrase" +msgstr "კოდური ფრაზა" + +#: src/login/session_setup_view.ui:431 +msgid "Your Recovery Key was set up when you first created this account." +msgstr "" + +#: src/login/session_setup_view.ui:439 +msgid "" +"If you opted for a Recovery Passphrase instead go back and choose that " +"option." +msgstr "" + +#: src/login/sso_page.ui:5 src/login/sso_page.ui:41 +msgid "Single Sign-On" +msgstr "" + +#: src/login/sso_page.ui:56 +msgid "Please follow the steps in the browser" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/secret/linux.rs:90 +msgid "Fractal: Matrix credentials for {user_id}" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:143 +msgid "Malformed version in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:168 +msgid "Could not find profile in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:181 +msgid "Malformed homeserver in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:187 +msgid "Could not find homeserver in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:197 +msgid "Malformed user ID in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:203 +msgid "Could not find user ID in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:211 +msgid "Could not find device ID in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:219 +msgid "Could not find database path in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:231 src/secret/linux.rs:241 +msgid "Malformed secret in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:250 +msgid "Could not get secret in stored session" +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:413 +msgid "The secret storage file is corrupted." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:417 +msgid "Could not access the secret storage file location." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:420 +msgid "An unknown error occurred when accessing the secret storage file." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:423 +msgid "The secret storage file has been changed by another process." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:426 +msgid "" +"An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Portal " +"backend." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:429 +msgid "" +"The request to the Flatpak Secret Portal was cancelled. Make sure to accept " +"any prompt asking to access it." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:432 +msgid "" +"The Flatpak Secret Portal is not available. Make sure xdg-desktop-portal is " +"installed, and it is at least at version 1.5.0." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:435 +msgid "The Flatpak Secret Portal provided a key that is too weak to be secure." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:447 +msgid "The item was deleted." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:451 src/secret/linux.rs:471 +msgid "" +"An unknown error occurred when interacting with the D-Bus Secret Service." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:454 +msgid "The collection or item is locked." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:457 +msgid "The D-Bus Secret Service session does not exist." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:460 +msgid "The collection or item does not exist." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:464 +msgid "" +"The request to the D-Bus Secret Service was cancelled. Make sure to accept " +"any prompt asking to access it." +msgstr "" + +#: src/secret/linux.rs:467 +msgid "" +"Could not access the default collection. Make sure a keyring was created and " +"set as default." +msgstr "" + +#: src/session/model/session.rs:452 +msgid "Could not log the session out." +msgstr "" + +#: src/session/model/room/join_rule.rs:276 +msgid "Only invited users, and users can knock" +msgstr "" + +#: src/session/model/room/join_rule.rs:278 +msgid "Only invited users" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/model/room/join_rule.rs:292 +msgid "Members of {room}, and users can knock" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/model/room/join_rule.rs:299 +msgid "Members of {room}" +msgstr "" + +#: src/session/model/room/join_rule.rs:304 +msgid "Any registered user" +msgstr "" + +#: src/session/model/room/join_rule.rs:305 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1221 +msgid "Unsupported rule" +msgstr "" + +#: src/session/model/room/mod.rs:1140 +msgid "Empty Room (was {user})" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of a room without other users. +#: src/session/model/room/mod.rs:1143 +msgid "Empty Room" +msgstr "" + +#. Translators: This is displayed when the room name is unknown yet. +#: src/session/model/room/mod.rs:1153 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#. Translators: As in 'Default power level'. +#: src/session/model/room/permissions.rs:71 +msgid "Default" +msgstr "ნაგულისხმევი" + +#: src/session/model/room/permissions.rs:74 +msgid "Moderator" +msgstr "მოდერატორი" + +#: src/session/model/room/permissions.rs:75 +msgid "Admin" +msgstr "ადმინისტრატორი" + +#. Translators: As in 'Muted room member', a member that cannot send messages. +#: src/session/model/room/permissions.rs:77 +msgid "Muted" +msgstr "დადუმებული" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/model/room_list/mod.rs:406 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:564 +msgid "Could not join room {room_name}. Try again later." +msgstr "" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:29 +msgid "Verifications" +msgstr "" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:30 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:261 +msgid "Invited" +msgstr "მოწვეულია" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:31 +msgid "Favorites" +msgstr "სანიშნეები" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:32 +msgid "Rooms" +msgstr "ოთახები" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:33 +msgid "Low Priority" +msgstr "დაბალი პრიორიტეტი" + +#: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:34 +msgid "Historical" +msgstr "ისტორიული" + +#: src/session/model/sidebar_data/icon_item.rs:30 +msgid "Explore" +msgstr "დათვალიერება" + +#: src/session/model/sidebar_data/icon_item.rs:31 +msgid "Forget Room" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:147 +msgid "Password must be at least 8 characters long" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:150 +msgid "Password must have at least one lower-case letter" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:154 +msgid "Password must have at least one upper-case letter" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:157 +msgid "Password must have at least one digit" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:159 +msgid "Password must have at least one symbol" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:189 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:245 +msgid "Password changed successfully" +msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:257 +msgid "Password rejected for being too weak" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.rs:261 +msgid "Could not change password" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:7 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:55 +msgid "Change Password" +msgstr "პაროლის შეცვლა" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:43 +msgid "Changing your password will log you out of your other sessions." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:51 +msgid "" +"Fractal’s support for encryption is unstable so you might lose access to " +"your encrypted message history. It is recommended to backup your encryption " +"keys before proceeding." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:78 +msgid "New Password" +msgstr "ახალი პაროლი" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:124 +msgid "Confirm New Password" +msgstr "პაროლი (დადასტურება)" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:155 +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:70 +#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:74 +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:173 +msgid "Continue" +msgstr "გაგრძელება" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.rs:143 +msgid "Account successfully deactivated" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.rs:152 +msgid "Could not deactivate account" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:7 +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:114 +msgid "Deactivate Account" +msgstr "ანგარიშის დეაქტივაცია" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:41 +msgid "" +"Deactivating your account means you will lose access to all your messages, " +"contacts, files, and more, forever." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:49 +msgid "" +"To confirm that you really want to deactivate this account, type in your " +"Matrix user ID:" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:7 +msgid "Log Out of This Session" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:41 +msgid "" +"Fractal doesn’t support online backup of room encryption keys so you might " +"lose access to your encrypted message history." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:49 +msgid "It is recommended to backup your encryption keys before proceeding." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:65 +msgid "Backup Encryption Keys" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:193 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:433 +msgid "Avatar removed successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:195 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:435 +msgid "Avatar changed successfully" +msgstr "ავატარი წარმატებით შეიცვალა" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:212 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:458 +msgid "Could not load file" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:227 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:482 +msgid "Could not upload avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:256 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:503 +msgid "Could not change avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:271 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:523 +msgid "Remove Avatar?" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:272 +msgid "Do you really want to remove your avatar?" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:276 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:530 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:708 +#: src/utils/message_dialog.rs:181 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:310 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:556 +msgid "Could not remove avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:353 +msgid "Name changed successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:405 +msgid "Could not change display name" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:5 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:12 +msgid "Account Avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:30 +#: src/session/view/room_creation.ui:53 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:65 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:280 +msgid "Advanced Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:68 +msgid "Matrix User ID" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:78 +msgid "Copy Homeserver Address to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:79 +msgid "Homeserver address copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:84 +msgid "Session ID" +msgstr "სესიის ID" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:86 +msgid "Copy Session ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:87 +msgid "Session ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/general_page/mod.ui:99 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:109 +msgid "Log Out" +msgstr "გასვლა" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:285 +msgid "Could not enable account notifications" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:287 +msgid "Could not disable account notifications" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:341 +msgid "Could not change global notifications setting" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:359 +msgid "Remove “{keyword}”" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:387 +msgid "Could not remove notification keyword" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.rs:462 +msgid "Could not add notification keyword" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:5 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:165 +msgid "Notifications" +msgstr "გაფრთხილებები" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:11 +msgid "Enable for This Account" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:19 +msgid "Enable for This Session" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:27 +msgid "Global" +msgstr "გლობალური" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:28 +msgid "" +"Which messages trigger notifications in rooms that do not have more specific " +"rules" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:31 +msgid "All messages in all rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:38 +msgid "All messages in direct chats, and mentions and keywords in all rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:45 +msgid "Only mentions and keywords in all rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:54 +msgid "Keywords" +msgstr "საკვანძო სიტყვები" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:55 +msgid "" +"Messages that contain one of these keywords trigger notifications. Matching " +"on these keywords is case-insensitive." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:67 +#: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:68 +msgid "Add Keyword" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/mod.ui:4 +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:26 +msgid "Ignored Users" +msgstr "დაიგნორებული მომხმარებლები" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/mod.ui:18 +msgid "Toggle Ignored Users Search" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/mod.ui:33 +msgid "Search for ignored users" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/mod.ui:74 +msgid "No Ignored Users" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/ignored_users_subpage/mod.ui:75 +msgid "You can add users to this list from their room member profile" +msgstr "" + +#. Translators: 'Room encryption keys' are encryption keys for all rooms. +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:174 +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:41 +msgid "Export Room Encryption Keys" +msgstr "" + +#. Translators: 'Room encryption keys' are encryption keys for all rooms. +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:177 +msgid "" +"Exporting your room encryption keys allows you to make a backup to be able " +"to decrypt your messages in end-to-end encrypted rooms on another device or " +"with another Matrix client." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:180 +msgid "" +"The backup must be stored in a safe place and must be protected with a " +"strong passphrase that will be used to encrypt the data." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:183 +msgid "Export Keys" +msgstr "" + +#. Translators: 'Room encryption keys' are encryption keys for all rooms. +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:186 +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:50 +msgid "Import Room Encryption Keys" +msgstr "" + +#. Translators: 'Room encryption keys' are encryption keys for all rooms. +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:189 +msgid "" +"Importing your room encryption keys allows you to decrypt your messages in " +"end-to-end encrypted rooms with a previous backup from a Matrix client." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:192 +msgid "Enter the passphrase provided when the backup file was created." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:195 +msgid "Import Keys" +msgstr "გასაღებების შემოტანა" + +#. Translators: Do no translate "fractal" as it is the application +#. name. +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:222 +msgid "fractal-encryption-keys" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:227 +msgid "Save Encryption Keys To…" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:230 +msgid "Import Encryption Keys From…" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:243 +#: src/utils/media.rs:218 +msgid "Could not access file" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:273 +msgid "Passphrases do not match" +msgstr "საკვანძო ფრაზები ერთმანეთს არ ემთხვევა" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:351 +msgid "Room encryption keys exported successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:356 +msgid "Imported 1 room encryption key" +msgid_plural "Imported {n} room encryption keys" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:370 +msgid "Could not export the keys" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:380 +msgid "The passphrase doesn't match the one used to export the keys." +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.rs:384 +msgid "Could not import the keys" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:81 +msgid "Confirm Passphrase" +msgstr "საკვანძო ფრაზის დადასტურება" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:116 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:4 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.rs:65 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:120 +msgid "Choose…" +msgstr "აირჩიეთ…" + +#. Translators: As in "The signing key is available". +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:200 +msgid "Available" +msgstr "ხელმისაწვდომია" + +#. Translators: As in "The signing key is not available". +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:205 +msgid "Not available" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:9 +msgid "Privacy" +msgstr "პირადი ინფორმაცია" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:13 +msgid "Send Read Receipts" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:14 +msgid "" +"Allow other members of the rooms you participate in to track which messages " +"you have seen" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:20 +msgid "Send Typing Notifications" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:21 +msgid "" +"Allow other members of the rooms you participate in to see when you are " +"typing a message" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:27 +msgid "" +"All messages or invitations sent by these users will be ignored. You will " +"still see some of their activity, like when they join or leave a room." +msgstr "" + +#. Translators: 'Room encryption keys' are encryption keys for all rooms. +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:37 +msgid "Room Encryption Keys" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:60 +msgid "Cross-Signing" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:67 +msgid "Master Key" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:81 +msgid "Self-Signing Key" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.ui:95 +msgid "User-Signing Key" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:5 +msgid "Sessions" +msgstr "სესიები" + +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:42 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:46 +msgid "Current Session" +msgstr "მიმდინარე სესია" + +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:57 +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:61 +msgid "Other Active Sessions" +msgstr "სხვა აქტიური სესიები" + +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/mod.ui:85 +msgid "Could not load the list of connected devices" +msgstr "" + +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:111 +msgid "Disconnect Session" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:162 +msgid "Could not disconnect device “{device_name}”" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 24h format, i.e. "23:04". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:209 +msgid "Last seen at %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: Time in 12h format, i.e. "11:04 PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:214 +msgid "Last seen at %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this a time in 24h format, i.e. "Last seen yesterday at 23:04". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:224 +#, no-c-format +msgid "Last seen yesterday at %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is a time in 12h format, i.e. "Last seen Yesterday at 11:04 +#. PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:231 +#, no-c-format +msgid "Last seen yesterday at %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the name of the week day followed by a time in 24h +#. format, i.e. "Last seen Monday at 23:04". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:242 +#, no-c-format +msgid "Last seen %A at %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the week day name followed by a time in 12h format, i.e. +#. "Last seen Monday at 11:04 PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:249 +#, no-c-format +msgid "Last seen %A at %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month and day and the time in 24h format, i.e. "Last +#. seen February 3 at 23:04". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:258 +#, no-c-format +msgid "Last seen %B %-e at %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the month and day and the time in 12h format, i.e. "Last +#. seen February 3 at 11:04 PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:265 +#, no-c-format +msgid "Last seen %B %-e at %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is the full date and the time in 24h format, i.e. "Last +#. seen February 3 2015 at 23:04". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:273 +#, no-c-format +msgid "Last seen %B %-e %Y at %H:%M" +msgstr "" + +#. Translators: this is the full date and the time in 12h format, i.e. "Last +#. seen February 3 2015 at 11:04 PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.rs:280 +#, no-c-format +msgid "Last seen %B %-e %Y at %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: As in 'A verified session'. +#: src/session/view/account_settings/user_sessions_page/user_session_row.ui:34 +msgid "Verified" +msgstr "დამოწმებულია" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:20 +msgid "Public Rooms Search" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:21 +msgid "Search for a room in the public directory of the selected server" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:32 +msgid "Switch servers" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:69 +msgid "No Rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:75 +msgid "No rooms matching the search were found" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:86 +msgid "List of Public Rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:176 +msgid "View {room_name}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:178 +msgid "Join {room_name}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/explore/servers_popover.ui:22 +msgid "Server List" +msgstr "სერვერების სია" + +#: src/session/view/content/explore/servers_popover.ui:38 +#: src/session/view/content/explore/servers_popover.ui:45 +msgid "Add Server" +msgstr "სერვერის დამატება" + +#: src/session/view/content/explore/server_row.ui:28 +#: src/session/view/content/explore/server_row.ui:30 +msgid "Remove Server" +msgstr "სერვერის წაშლა" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/invite.rs:81 src/utils/matrix.rs:250 +msgid "{user} invited you" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this +#. is a variable name. +#: src/session/view/content/invite.rs:207 +msgid "Could not accept invitation for {room}. Try again later." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this +#. is a variable name. +#: src/session/view/content/invite.rs:240 +msgid "Could not decline invitation for {room}. Try again later." +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb. +#: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:99 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:209 +msgid "Invite" +msgstr "მოწვევა" + +#: src/session/view/content/invite.ui:100 +msgid "_Decline" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/invite.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 +msgid "_Accept" +msgstr "_თანხმობა" + +#: src/session/view/content/mod.ui:4 +msgid "Main Content" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/mod.ui:13 src/session/view/content/mod.ui:28 +msgid "No Room Selected" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/mod.ui:29 +msgid "Join a room to start chatting" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/mod.ui:39 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:220 +msgid "Room History" +msgstr "ოთახის ისტორია" + +#: src/session/view/content/mod.ui:50 +msgid "Room Invite" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/mod.ui:59 +msgid "Explore Rooms" +msgstr "ოთახების დათვალიერება" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/completion_popover.ui:5 +msgid "Address auto-completion" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:303 +msgid "Local Addresses on {homeserver}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:377 +msgid "Remove address" +msgstr "მისამართის წაშლა" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:381 +msgid "Remove “{address}”" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:408 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:925 +msgid "Main Address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:432 +msgid "Set as main address" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:438 +msgid "Set “{address}” as main address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:476 +msgid "Could not remove public address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:502 +msgid "Could not set main public address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:561 +msgid "Could not add public address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:564 +msgid "This address is not registered as a local address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:565 +msgid "This address does not belong to this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:619 +msgid "Unregister local address" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:623 +msgid "Unregister “{address}”" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:654 +msgid "Could not unregister local address" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:687 +msgid "Register “{address}”" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:728 +msgid "Could not register local address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.rs:731 +msgid "This address is already registered" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:4 +msgid "Edit Room Addresses" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:14 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:199 +msgid "Public Addresses" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:15 +msgid "" +"Public addresses are advertised for all users in the room and the main " +"address is used to identify a room publicly. Before adding an address to " +"this list, it must be registered as a local address." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:46 +msgid "" +"Local addresses can only be registered with your own homeserver. If they are " +"not made public, only people on your homeserver can discover them." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:81 +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:82 +msgid "Add Public Address" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:87 +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:92 +msgid "Register Local Address" +msgstr "" + +#. Translators: This is the placeholder for the first part of a room address, as in '@my-room:example.org'. +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:89 +msgid "my-room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/addresses_subpage/mod.ui:90 +msgid "First part of the address, for example “my-room”" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:525 +msgid "Do you really want to remove the avatar for this room?" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:634 +msgid "Room name saved successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:659 +msgid "Room topic saved successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:737 +msgid "Could not change room name" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:761 +msgid "Could not change room topic" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:774 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:258 +msgid "Member" +msgid_plural "Members" +msgstr[0] "წევრი" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:878 +msgid "Could not change notifications setting" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:920 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:959 +msgid "Copy address" +msgstr "მისამართის კოპირება" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:921 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:960 +msgid "Address copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1044 +msgid "Could not change who can join" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1094 +msgid "Could not change guest access" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1112 +msgid "Publish in the {homeserver} directory" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1190 +msgid "Could not publish room in directory" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1192 +msgid "Could not unpublish room from directory" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1214 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:266 +msgid "Anyone, even if they are not in the room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1217 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:267 +msgid "Members only, since this option was selected" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1219 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:269 +msgid "Members only, since they were invited" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1220 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:268 +msgid "Members only, since they joined the room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1269 +msgid "Could not change who can read history" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1315 +msgid "Enable Encryption?" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1316 +msgid "" +"Enabling encryption will prevent new members to read the history before they " +"arrived. This cannot be disabled later." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1321 +msgid "Enable" +msgstr "ჩართვა" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1331 +msgid "Could not enable encryption" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'Room federated'. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1358 +msgid "Federated" +msgstr "" + +#. Translators: As in, 'Room not federated'. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1361 +msgid "Not federated" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1397 +msgid "Room upgraded successfully" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:1401 +msgid "Could not upgrade room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:4 +#: src/session/view/content/room_details/mod.ui:4 +msgid "Room Details" +msgstr "ოთახის დეტალები" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:13 +msgid "Room Avatar" +msgstr "ოთახის ავატარი" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:63 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:104 +msgid "Edit Details" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:115 +msgid "Save Details" +msgstr "დეტალების შენახვა" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:141 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:4 +msgid "Media" +msgstr "მედია" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:148 +msgid "Files" +msgstr "" + +#. Translators: As in 'Audio file'. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:156 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:5 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:94 +msgid "Audio" +msgstr "აუდიო" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:166 +msgid "Which messages trigger notifications in this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:169 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "გლობალური პარამეტრის გამოყენება" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:176 +msgid "All Messages" +msgstr "ყველა შეტყობინება" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:183 +msgid "Only Mentions and Keywords" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:190 +msgid "Disable Notifications" +msgstr "შეტყობინებების გამორთვა" + +#. Translators: In this string, 'Edit' is a verb. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:203 +msgctxt "room details" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:207 +msgid "Edit Public Addresses" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:216 +msgid "This room has no public addresses" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:226 +msgid "Access and Visibility" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:229 +msgid "Who Can Join" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:233 +msgid "Only Invited Users" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:234 +msgid "Any Registered User" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:250 +msgid "Allow Guests" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:251 +msgid "Guests are Matrix users without a registered account" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:262 +msgid "Who Can Read History" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:283 +msgid "Matrix Room ID" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:290 +msgid "Copy Matrix Room ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:291 +msgid "Matrix room ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:296 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:158 +msgid "Enable Encryption" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:307 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:4 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:9 +msgid "Permissions" +msgstr "წვდომები" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:315 +msgid "Room Version" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Upgrade' is a verb, as in 'Upgrade Room'. +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:327 +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:82 +msgid "Upgrade" +msgstr "გაუმჯობესება" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:340 +msgid "Federation" +msgstr "ფედერაცია" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:73 +msgid "Unnamed audio" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. In this case, the file to play is an +#. audio file. +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:81 +msgid "Play {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:99 +msgid "Unknown duration" +msgstr "" + +#. Translators: As in "Play audio file". +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.ui:13 +msgid "Play" +msgstr "თამაში" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:78 +msgid "Unnamed file" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:85 +msgid "Save {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:93 +msgid "Unknown size" +msgstr "უცნობი ზომა" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:124 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:27 +#: src/utils/media.rs:191 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:125 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:594 +#: src/utils/media.rs:193 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media_item.rs:135 +msgid "Unnamed image" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media_item.rs:160 +msgid "Unnamed video" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:259 +msgid "Banned" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these +#. are variable names. +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.rs:236 +msgid "Could not invite {user} to {room}. Try again later." +msgid_plural "Could not invite {n} users to {room}. Try again later." +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:4 +msgid "Invite New Members" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:19 +msgid "I_nvite" +msgstr "_მოწვევა" + +#. Translators: In this string, this is a verb. +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:55 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:53 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:56 +msgid "Search for users to invite them to this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:101 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:92 +msgid "No Users Found" +msgstr "მომხმარებლები ნაპოვნი არაა" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:102 +msgid "No users matching the search were found" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:109 +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:105 +msgid "An error occurred while searching for matches" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:161 +msgid "Could not load the full list of room members" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:45 +msgid "Identity Verified" +msgstr "" + +#. Translators: As in 'Invited Room Member(s)'. +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:117 +msgctxt "members" +msgid "Invited" +msgid_plural "Invited" +msgstr[0] "მოწვეულია" + +#. Translators: As in 'Banned Room Member(s)'. +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:119 +msgctxt "members" +msgid "Banned" +msgid_plural "Banned" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:214 +msgid "Invited Room Member" +msgid_plural "Invited Room Members" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:215 +msgid "Banned Room Member" +msgid_plural "Banned Room Members" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:216 +msgid "Room Member" +msgid_plural "Room Members" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:12 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:14 +msgid "Toggle Room Members Search" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:30 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:34 +msgid "Search for room members" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/mod.rs:84 +msgid "The user is not in the room members list anymore" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:4 +msgid "Add Custom Permissions" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:11 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:50 +msgid "Assign Power Level" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:71 +msgid "Search Results" +msgstr "ძებნის შედეგები" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:96 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:100 +msgid "No Matching Members Found" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/add_members_subpage.ui:101 +msgid "No room members matching the search were found" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:4 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:279 +msgid "Members With Custom Power Levels" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/members_subpage.ui:83 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:581 +msgid "Save Changes?" +msgstr "შევინახო ცვლილებები?" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:583 +msgid "" +"This page contains unsaved changes. Changes which are not saved will be lost." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:593 +msgid "Discard" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.rs:642 +msgid "Could not save permissions" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:30 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:44 +msgid "Room Actions" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:45 +msgid "Power level required to perform different actions in the room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:48 +msgid "Send Messages" +msgstr "შეტყობინებების გაგზავნა" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:59 +msgid "Remove Own Messages" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:70 +msgid "Remove Messages of Other Members" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:81 +msgid "Notify Entire Room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:92 +msgid "Change Room Settings" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:103 +msgid "Change Room Name" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:114 +msgid "Change Room Topic" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:125 +msgid "Change Room Avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:136 +msgid "Change Addresses" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:147 +msgid "Change Who Can Read History" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:169 +msgid "Change Permissions" +msgstr "წვდომების შეცვლა" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:180 +msgid "Change Server Access Control List" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:191 +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:75 +msgid "Upgrade Room" +msgstr "ოთახის გაუმჯობესება" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:204 +msgid "Member Actions" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:205 +msgid "Power level required to perform different actions on room members" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:246 +msgid "Members Power Levels" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:247 +msgid "Power levels defined for all members of the room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:250 +#: src/session/view/content/room_details/permissions/permissions_subpage.ui:266 +msgid "Default Power Level" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:59 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:76 +msgid "" +"Upgrading a room to a more recent version allows to benefit from new " +"features from the Matrix specification. It can also be used to reset the " +"room state, which should make the room faster to join. However it should be " +"used sparingly because it can be disruptive, as room members need to join " +"the new room manually." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/room_details/room_upgrade_dialog.rs:131 +msgid "{version} (unstable)" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Reply' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:92 +msgid "_Reply" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Edit' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:18 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:98 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Forward' is a verb, this is to +#. re-send the same message in another room, like forwarding an e-mail. +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:25 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:105 +msgid "_Forward" +msgstr "_გადაგზავნა" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:32 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:112 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:171 +msgid "_Select" +msgstr "აირჩი_ეთ" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:39 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:119 +msgid "_Copy Text" +msgstr "ტექსტის _კოპირება" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:45 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:125 +msgid "_Copy Thumbnail" +msgstr "_მინიატურის კოპირება" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:50 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:130 +#: src/session/view/media_viewer.ui:11 +msgid "S_ave Image" +msgstr "_გამოსახულების შენახვა" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:55 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:135 +#: src/session/view/media_viewer.ui:16 +msgid "S_ave Video" +msgstr "_ვიდეოს შენახვა" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:60 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:140 +#: src/session/view/media_viewer.ui:21 +msgid "S_ave Audio" +msgstr "_ხმის შენახვა" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:65 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:145 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:178 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:58 +#: src/session/view/media_viewer.ui:26 +msgid "_Permalink" +msgstr "_მუდმივი ბმული" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:70 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:150 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:183 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:114 +msgid "_View Details" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:77 +msgid "Rep_ort…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:82 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:162 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:195 +msgid "Re_move" +msgstr "_წაშლა" + +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:157 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:190 +msgid "Rep_ort" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:272 +msgid "This is the start of the visible history" +msgstr "" + +#. Translators: This is a date format in the day divider without the +#. year. For example, "Friday, May 5". +#. Please use `-` before specifiers that add spaces on single +#. digits. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:312 +msgid "%A, %B %-e" +msgstr "%A, %B %-e" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the +#. year. For ex. "Friday, May 5, 2023". +#. Please use `-` before specifiers that add spaces on single +#. digits. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:318 +msgid "%A, %B %-e, %Y" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:324 +msgid "New Messages" +msgstr "ახალი შეტყობინებები" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:482 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:594 +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:99 +#: src/session/view/media_viewer.rs:526 +msgid "Permalink copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:559 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:594 +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:619 +msgid "Message copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:634 +msgid "Thumbnail copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:701 +msgid "Remove Message?" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:703 +msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:717 +msgid "Could not remove message" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:731 +msgid "Could not toggle reaction" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:746 +#: src/utils/message_dialog.rs:208 +msgid "Reason (optional)" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:757 +msgid "Report Event?" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:759 +msgid "" +"Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your " +"homeserver. The administrator won’t be able to see the content of the event " +"if it is encrypted or redacted." +msgstr "" + +#. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'. +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:766 +msgid "Report" +msgstr "ანგარიში" + +#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:784 +msgid "Could not report event" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:92 +msgid "Audio: {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:189 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:193 +msgid "Could not retrieve audio file" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:206 +msgid "Error reading audio file" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:316 +msgid "Identity verification was started" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:327 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:370 +msgid "Unsupported event" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:349 +msgid "" +"Could not decrypt this message, decryption will be retried once the keys are " +"available." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:359 +msgid "This message was removed." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/file.rs:63 +msgid "File: {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/location.rs:102 +msgid "Location is invalid and cannot be displayed" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/location.ui:5 +msgid "User Location" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:309 +msgid "Image: {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:310 +msgid "Sticker: {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:311 +msgid "Video: {filename}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:315 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:316 +msgid "Sticker" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:317 +msgid "Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:387 +msgid "Image file not supported" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:424 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/media.rs:429 +msgid "Could not retrieve media" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:91 +msgid "Could not send the message" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:97 +msgid "An error occurred with the sending queue" +msgstr "" + +#. Translators: As in 'Sending message…'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17 +msgid "Sending…" +msgstr "გაგზავნა…" + +#. Translators: As in 'Sent message'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48 +msgid "Sent" +msgstr "გაგზავნილია" + +#. Translators: As in 'Edited message'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70 +msgid "Edited" +msgstr "ჩასწორებულია" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.rs:241 +msgid "Sent at {time}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:206 +msgid "1 member reacted with {reaction_key}" +msgid_plural "{n} members reacted with {reaction_key}" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction/mod.rs:224 +msgid "{user} reacted with {reaction_key}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reaction_list.ui:5 +msgid "Reactions" +msgstr "რეაქციები" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/reply.ui:9 +msgid "In Reply To" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:619 +msgid "Public Room Mention Auto-completion" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/completion/completion_popover.rs:621 +msgid "Room Member Mention Auto-completion" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. In this string, 'Reply' is a noun. +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:399 +msgid "Reply to {user}" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Edit' is a noun. +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:454 +msgctxt "room-history" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. Show the dialog as loading first. +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:644 +msgid "Your Location" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable +#. name. +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:723 +msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:743 +msgid "The location request has been cancelled." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:744 +msgid "Could not retrieve current location." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:784 +msgid "Select File" +msgstr "აირჩიეთ ფაილი" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:786 +msgid "Select" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:801 +msgid "Could not open file" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:850 +msgid "Error reading file" +msgstr "ფაილის წაკითხვის შეცდომა" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:875 +msgid "Error getting image from clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:892 +msgid "Error getting file from clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:6 +msgid "_Location" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:12 +msgid "_Markdown" +msgstr "_მარკდაუნი" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:96 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:98 +msgid "Send a File" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:107 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:109 +msgid "Insert an Emoji" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of the input widget where messages +#. are entered before being sent, for accessibility tools. +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:132 +msgid "Message Composer" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:146 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:148 +msgid "More Options" +msgstr "მეტი პარამეტრები" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:158 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:164 +msgid "Send Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:179 +msgid "You don’t have permission to send messages to this room" +msgstr "" + +#. Translators: this is a date and a time in 12h format. +#. For example, "May 5 at 01:20 PM". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/content/room_history/member_timestamp/row.rs:117 +msgid "%B %-e at %I∶%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: this is a date and a time in 24h format. +#. For example, "May 5 at 13:20". +#. Do not change the time format as it will follow the system settings. +#. See `man strftime` or the documentation of g_date_time_format for the available specifiers: +#: src/session/view/content/room_history/member_timestamp/row.rs:123 +msgid "%B %-e at %H∶%M" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:346 +msgid "Error getting file from drop" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:545 +msgid "Could not leave {room}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:581 +#: src/session/view/sidebar/row.rs:494 +msgid "Could not forget {room}." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:752 +#: src/session/view/sidebar/mod.rs:283 +msgid "Context Menu" +msgstr "კონტექსტური მენიუ" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:772 +msgid "Sender Context Menu" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:939 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:943 +#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 +msgid "There is a newer version of this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:946 +msgid "This room was closed" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:6 +msgid "Room _Details" +msgstr "ოთახის _დეტალები" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:11 +msgid "_Invite New Members…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:16 +msgid "Room _Permalink" +msgstr "ოთახის _მუდმივი ბმული" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:22 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:61 +msgid "_Leave Room" +msgstr "_ოთახიდან გასვლა" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:27 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:66 +msgid "Re_join Room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:32 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:71 +msgid "_Forget Room" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Mention' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:47 +msgid "_Mention" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Open' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:53 +msgid "_Open Direct Chat" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Invite' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:65 +msgid "_Invite" +msgstr "მოწვევა" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:70 +msgid "Revoke _Invite" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Kick' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:76 +msgid "_Kick" +msgstr "_გაგდება" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:81 +msgid "_Deny Access" +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Ban' is a verb. +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:87 +msgid "_Ban" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:92 +msgid "Un_ban" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:97 +msgid "_Remove Messages" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:102 +msgid "I_gnore" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:107 +msgid "Stop I_gnoring" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:149 +msgid "Room Menu" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:193 +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:200 +msgid "Could Not Load Room" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:201 +msgid "Check your network connection." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:235 +msgid "Scroll to Bottom" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/mod.ui:247 +msgid "Drop Here to Send" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:251 +msgid "Seen by 1 member" +msgid_plural "Seen by {n} members" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:264 +msgid "Seen by {name}" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:258 +msgid "{user}’s avatar" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:479 +msgid "Creating a new Direct Chat…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:503 +msgid "Inviting user…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:531 +msgid "Revoking invite…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:532 +msgid "Denying access…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:533 +msgid "Kicking user…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:572 +msgid "Banning user…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:596 +msgid "Unbanning user…" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:639 +msgid "Removing 1 message sent by the user…" +msgid_plural "Removing {n} messages sent by the user…" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:672 +msgid "Stop ignoring user…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.rs:674 +msgid "Ignoring user…" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/sender_avatar/mod.ui:5 +msgid "Open Sender Context Menu" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/creation.rs:69 +msgid "This is the continuation of an upgraded room." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/creation.rs:74 +msgid "This is the beginning of this room." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/creation.ui:20 +msgid "Previous room" +msgstr "წინა ოთახი" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:113 +msgid "This room is encrypted from this point on." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is +#. a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:128 +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:244 +msgid "{user} was invited to this room." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:140 +msgid "An unsupported state event was received." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this +#. is a variable name. +#. We don't know what changed so fall back to the membership. +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this +#. is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:216 +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:373 +msgid "{user} joined this room." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:221 +msgid "{user} left the room." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:226 +msgid "{user} was banned." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:232 +msgid "{user} was unbanned." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and +#. '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:238 +msgid "{user} was kicked out of the room." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is +#. a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:250 +msgid "{user} was kicked out of the room and banned." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:256 +msgid "{user} accepted the invite." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:262 +msgid "{user} rejected the invite." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:268 +msgid "The invitation for {user} has been revoked." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this +#. is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:277 +msgid "{user} requested to be invited to this room." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:284 +msgid "{user} retracted their request to be invited to this room." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:290 +msgid "{user}’s request to be invited to this room was denied." +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:298 +msgid "An unsupported room member event was received." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:317 +msgid "{previous_user_name} changed their display name to {new_user_name}." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:327 +msgid "{previous_user_name} removed their display name." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:339 +msgid "{user_id} set their display name to {new_user_name}." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:351 +msgid "{user} set their avatar." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:358 +msgid "{user} removed their avatar." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between +#. '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/content/room_history/state_row/mod.rs:365 +msgid "{user} changed their avatar." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are +#. variable names. +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:137 +msgid "{user} is typing…" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are +#. variable names. +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:144 +msgid "{n} member is typing…" +msgid_plural "{n} members are typing…" +msgstr[0] "" + +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:66 +msgid "Could not accept verification" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:82 +msgid "Could not decline verification" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:162 +msgid "{user_name} wants to be verified" +msgstr "" + +#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172 +msgid "Verification in progress" +msgstr "" + +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.rs:140 +msgid "An error occurred while searching for users" +msgstr "" + +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:4 +msgid "Direct Chat" +msgstr "" + +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:30 +msgid "New Direct Chat" +msgstr "" + +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:54 +msgid "Search for people to start a new chat with" +msgstr "" + +#: src/session/view/create_dm_dialog/mod.ui:93 +msgid "No users matching the search pattern were found" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.rs:56 +msgid "Source copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.rs:118 +msgid "Original Event Source" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.rs:120 +msgid "Event Source" +msgstr "მოვლენის წყარო" + +#: src/session/view/event_details_dialog.rs:134 +msgid "Latest Edit Source" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:4 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:14 +msgid "Event Details" +msgstr "მოვლენის დეტალები" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:47 +msgid "Original Event" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:63 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:152 +msgid "Event ID" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:69 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:158 +msgid "Copy Event ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:70 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:159 +msgid "Event ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:76 +msgid "Room ID" +msgstr "ოთახის ID" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:84 +msgid "Copy Room ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:85 +msgid "Room ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:91 +msgid "Sender ID" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:97 +msgid "Copy Sender ID to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:98 +msgid "Sender ID copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:104 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:165 +msgid "Timestamp" +msgstr "დროის შტამპი" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:110 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:171 +msgid "Copy Timestamp to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:111 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:172 +msgid "Timestamp copied to clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:116 +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:177 +msgid "View Source" +msgstr "წყაროს ნახვა" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:136 +msgid "Latest Edit" +msgstr "" + +#: src/session/view/event_details_dialog.ui:208 +msgid "Copy Source to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/session/view/media_viewer.rs:486 +msgid "Image copied to clipboard" +msgstr "სურათი ბუფერში დაკოპირდა" + +#: src/session/view/media_viewer.ui:6 +msgid "_Copy Image" +msgstr "გამოსახულების _კოპირება" + +#: src/session/view/media_viewer.ui:66 src/session/view/media_viewer.ui:68 +msgid "Media Menu" +msgstr "" + +#: src/session/view/media_viewer.ui:78 src/session/view/media_viewer.ui:80 +msgid "Fullscreen" +msgstr "მთელ ეკრანზე" + +#: src/session/view/media_viewer.ui:89 src/session/view/media_viewer.ui:91 +msgid "Exit Fullscreen" +msgstr "სრული ეკრანიდან გასვლა" + +#: src/session/view/room_creation.rs:194 +msgid "The address is already taken." +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.rs:226 +msgid "Can’t contain “:”" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.rs:231 +msgid "Can’t contain “#”" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.rs:236 +msgid "Too long. Use a shorter address." +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:36 +msgid "New Room" +msgstr "ახალი ოთახი" + +#: src/session/view/room_creation.ui:60 +msgid "Topic (Optional)" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:68 +msgid "Room Visibility" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:71 +msgid "Private" +msgstr "პირადი" + +#: src/session/view/room_creation.ui:72 +msgid "Only invited people can join this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:85 +msgid "Public" +msgstr "საჯარო" + +#: src/session/view/room_creation.ui:86 +msgid "Anyone can find and join this room" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:104 +msgid "End-to-End Encryption" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:105 +msgid "Cannot be disabled later" +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:117 +msgid "" +"Fractal does not support online backup for encryption keys yet, so you will " +"need to back them up manually or your message history will be lost if you " +"lose access to all your sessions." +msgstr "" + +#: src/session/view/room_creation.ui:131 +msgid "Room Address" +msgstr "ოთახის მისამართი" + +#: src/session/view/room_creation.ui:181 +msgid "_Create Room" +msgstr "_ოთახის შექმნა" + +#. Translators: This is an action to join a room and put it in the "Favorites" +#. section. +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:96 +msgid "Join Room as Favorite" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:97 +msgid "Join Room" +msgstr "ოთახში შესვლა" + +#. Translators: This is an action to join a room and put it in the "Low +#. Priority" section. +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:100 +msgid "Join Room as Low Priority" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:101 +msgid "Reject Invite" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:105 +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:118 +msgid "Move to Rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:106 +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:112 +msgid "Move to Low Priority" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:107 +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:113 +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:119 +msgid "Leave Room" +msgstr "ოთახიდან გასვლა" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:111 +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:117 +msgid "Move to Favorites" +msgstr "" + +#. Translators: This is an action to rejoin a room and put it in the "Favorites" +#. section. +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:125 +msgid "Rejoin Room as Favorite" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:126 +msgid "Rejoin Room" +msgstr "" + +#. Translators: This is an action to rejoin a room and put it in the "Low +#. Priority" section. +#: src/session/view/sidebar/category_row.rs:129 +msgid "Rejoin Room as Low Priority" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:6 +msgid "New _Direct Chat…" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:10 +msgid "_New Room…" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:14 +msgid "_Join Room…" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:20 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:24 +msgid "_About Fractal" +msgstr "Fractal-ის _შესახებ" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:37 +msgid "_Reject" +msgstr "_უარყოფა" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:44 +msgid "Move to _Favorites" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:49 +msgid "Move to _Rooms" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:54 +msgid "Move to Low _Priority" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:78 +msgid "Sidebar" +msgstr "გვერდითი ზოლი" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:92 +msgid "Main Menu" +msgstr "მთავარი მენიუ" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:100 +msgid "Toggle Room Search" +msgstr "" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:113 +msgid "Room Search" +msgstr "ოთახის ძებნა" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:114 +msgid "Search for a room" +msgstr "ოთახში ძებნა" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:143 +msgid "Room List" +msgstr "ოთახების სია" + +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:144 +msgid "Allows to navigate between rooms" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a +#. variable name. Presented to screen readers when a +#. room is a direct chat with another user. +#: src/session/view/sidebar/room_row.rs:251 +msgid "Direct chat with {name}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. +#: src/session/view/sidebar/row.rs:479 +msgid "Could not move {room} from {previous_category} to {new_category}." +msgstr "" + +#: src/session_list/mod.rs:254 +msgid "Could not restore previous sessions" +msgstr "" + +#: src/shortcuts.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/shortcuts.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "მალსახმობების ჩვენება" + +#: src/shortcuts.ui:20 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "" + +#. Translators: This shows and focuses the search input to find a room by its name in the room list. +#: src/shortcuts.ui:27 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Search Room List" +msgstr "ოთახების სიაში მოძებნა" + +#: src/shortcuts.ui:33 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close Room" +msgstr "ოთახის დახურვა" + +#: src/user_facing_error.rs:25 +msgid "The connection timed out. Try again later." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:27 +msgid "Could not connect to the homeserver." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:37 +msgid "The provided username or password is invalid." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:38 +msgid "The account is deactivated." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/user_facing_error.rs:45 +msgid "You exceeded the homeserver’s rate limit, retry in 1 second." +msgid_plural "You exceeded the homeserver’s rate limit, retry in {n} seconds." +msgstr[0] "" + +#: src/user_facing_error.rs:51 +msgid "You exceeded the homeserver’s rate limit, try again later." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:61 +msgid "An unknown connection error occurred." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:69 +msgid "Could not decrypt the event" +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:71 src/user_facing_error.rs:85 +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "უცნობი შეცდომა." + +#: src/user_facing_error.rs:79 +msgid "This is not a valid URL" +msgstr "ეს არასწორი ბმულია" + +#: src/user_facing_error.rs:81 +msgid "Homeserver auto-discovery failed. Try entering the full URL manually." +msgstr "" + +#: src/user_facing_error.rs:84 +msgid "Could not open the store." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:185 +msgid "{user} sent an audio file." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:188 +msgid "{user} sent a file." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:190 +msgid "{user} sent an image." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:193 +msgid "{user} sent their location." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:205 +msgid "{user} sent a video." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:208 +msgid "{user} sent a verification request." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:216 +msgid "{user} sent a sticker." +msgstr "" + +#: src/utils/matrix.rs:226 +msgid "{user}: {message}" +msgstr "" + +#. Translators: Default name for image files. +#: src/utils/media.rs:33 +msgid "image" +msgstr "" + +#. Translators: Default name for video files. +#: src/utils/media.rs:35 +msgid "video" +msgstr "ვიდეო" + +#. Translators: Default name for audio files. +#: src/utils/media.rs:37 +msgid "audio" +msgstr "აუდიო" + +#. Translators: Default name for files. +#: src/utils/media.rs:39 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/utils/media.rs:210 +msgid "Could not save file" +msgstr "" + +#. We are rejecting an invite. +#: src/utils/message_dialog.rs:19 +msgid "Decline Invite?" +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:21 +msgid "" +"Do you really want to decline this invite? You can join this room on your " +"own later." +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:24 +msgid "" +"Do you really want to decline this invite? You won’t be able to join this " +"room without it." +msgstr "" + +#. We are leaving a room that was joined. +#: src/utils/message_dialog.rs:32 +msgid "Leave Room?" +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:34 +msgid "Do you really want to leave this room? You can come back later." +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:37 +msgid "" +"Do you really want to leave this room? You won’t be able to come back " +"without an invitation." +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:40 +msgid "Leave" +msgstr "გასვლა" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:85 +msgid "Ban {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:89 +msgid "" +"Are you sure you want to ban {user_id}? They will not be able to join the " +"room again until someone unbans them." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:103 +msgid "Revoke Invite for {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:110 +msgid "" +"Are you sure you want to revoke the invite for {user_id}? They will still be " +"able to join the room on their own." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:117 +msgid "" +"Are you sure you want to revoke the invite for {user_id}? They will not be " +"able to join the room again until someone reinvites them." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:128 +msgid "Deny Access to {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:134 +msgid "Are you sure you want to deny access to {user_id}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:143 +msgid "Kick {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:148 +msgid "" +"Are you sure you want to kick {user_id}? They will still be able to join the " +"room again on their own." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:155 +msgid "" +"Are you sure you want to kick {user_id}? They will not be able to join the " +"room again until someone invites them." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:170 +msgid "Remove Messages Sent by {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:176 +msgid "" +"This removes all the messages received from the homeserver. Are you sure you " +"want to remove 1 message sent by {user_id}? This cannot be undone." +msgid_plural "" +"This removes all the messages received from the homeserver. Are you sure you " +"want to remove {n} messages sent by {user_id}? This cannot be undone." +msgstr[0] "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:187 +msgid "No Messages Sent by {user}" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:193 +msgid "" +"There are no messages received from the homeserver sent by {user_id}. You " +"can try to load more by going further back in the room history." +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:232 +msgid "Remove the latest message sent by the user" +msgid_plural "Remove the {n} latest messages sent by the user" +msgstr[0] "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:300 +msgid "Mute {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:306 +msgid "" +"Are you sure you want to mute {user_id}? They will not be able to send new " +"messages." +msgstr "" + +#. Translators: In this string, 'Mute' is a verb, as in 'Mute room member'. +#: src/utils/message_dialog.rs:319 +msgid "Mute" +msgstr "დადუმება" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:335 +msgid "Promote {user}?" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', +#. this is a variable name. +#: src/utils/message_dialog.rs:341 +msgid "" +"If you promote {user_id} to the same level as yours, you will not be able to " +"demote them in the future." +msgstr "" + +#: src/utils/message_dialog.rs:353 +msgid "Promote" +msgstr "დაწინაურება" + +#: src/window.ui:66 +msgid "Session" +msgstr ""