From 60a4366cd913b2b9d06491525bc2b414cbfd588b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Emin=20Tufan=20=C3=87etin?= Date: Sun, 5 Oct 2025 18:54:44 +0000 Subject: [PATCH] Update Turkish translation --- po/tr.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 93822432..c6d7bb1a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-09 09:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-30 09:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-14 08:00+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -602,11 +602,11 @@ msgstr "İ_ptal" msgid "C_onfirm" msgstr "_Onayla" -#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:308 +#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:311 msgid "The password is invalid." msgstr "Parola geçersiz." -#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:310 src/login/in_browser_page.rs:127 +#: src/components/dialogs/auth/mod.rs:313 src/login/in_browser_page.rs:127 msgid "An unexpected error occurred." msgstr "Beklenmedik hata oluştu." @@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Terk Et" #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:267 #: src/session/view/content/room_details/general_page.rs:990 #: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.blp:130 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:582 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:646 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:584 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:648 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.blp:71 #: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:177 msgid "Cancel" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr[0] "" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:232 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:392 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.rs:268 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:583 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:585 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "" "geçmişinde geriye giderek daha çoğunu yüklemeyi deneyebilirsiniz." #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:272 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:628 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:630 msgid "Reason (optional)" msgstr "Neden (isteğe bağlı)" @@ -903,8 +903,7 @@ msgid "" "another member with a higher power level to undo this." msgstr "" "Güç düzeyinizi düşürmek istediğinizden emin misiniz? Bunu geri almak için " -"daha yüksek güç düzeyindeki başka bir üyeden yardım almanız " -"gerekecektir." +"daha yüksek güç düzeyindeki başka bir üyeden yardım almanız gerekecektir." #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:470 msgid "Demote" @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "Gözden Çıkar" #: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:493 #: src/session/view/content/room_details/edit_details_subpage.blp:98 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:144 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:175 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:233 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -1012,19 +1011,35 @@ msgstr "Ağ bağlantısı yok" msgid "No Internet connection" msgstr "İnternet bağlantısı yok" -#: src/components/media/content_viewer.rs:118 +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:321 +msgid "Pause" +msgstr "Duraklat" + +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:323 +msgid "Play" +msgstr "Oynat" + +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:404 +msgid "Error reading audio file" +msgstr "Ses dosyası okunamadı" + +#: src/components/media/audio_player/mod.rs:486 +msgid "Could not retrieve audio file" +msgstr "Ses dosyası alınamadı" + +#: src/components/media/content_viewer.rs:121 msgid "Image not Viewable" msgstr "Görüntü Görüntülenemiyor" -#: src/components/media/content_viewer.rs:119 +#: src/components/media/content_viewer.rs:122 msgid "Audio Clip not Playable" msgstr "Ses Klibi Oynatılamaz" -#: src/components/media/content_viewer.rs:120 +#: src/components/media/content_viewer.rs:123 msgid "Video not Playable" msgstr "Video Oynatılamaz" -#: src/components/media/content_viewer.rs:121 +#: src/components/media/content_viewer.rs:124 msgid "File not Viewable" msgstr "Dosya Görüntülenemiyor" @@ -1061,9 +1076,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kurucu, oda oluştururken birkaç kullanıcıya yüklenebilen değişmez bir " "roldür. Kurucular, diğer kurucular dışında, her zaman diğer oda üyelerinden " -"daha yüksek güç düzeyindedir ve odada her şeyi yapma iznini bulundurur. " -"Bir kurucunun rütbesini düşürmenin tek yolu, örneğin odayı yükselterek " -"var olan odayı başka kurucusu olan başka bir odayla değiştirmektir." +"daha yüksek güç düzeyindedir ve odada her şeyi yapma iznini bulundurur. Bir " +"kurucunun rütbesini düşürmenin tek yolu, örneğin odayı yükselterek var olan " +"odayı başka kurucusu olan başka bir odayla değiştirmektir." #: src/components/user_page.rs:256 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.blp:43 @@ -1124,7 +1139,7 @@ msgid "Could not invite user" msgstr "Kullanıcı davet edilemedi" #: src/components/user_page.rs:554 -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:720 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:722 msgid "Could not revoke invite of user" msgstr "Kullanıcı davetiyesi geri alınamadı" @@ -1306,7 +1321,7 @@ msgid "Command copied to clipboard" msgstr "Komut panoya kopyalandı" #: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:130 -#: src/session/model/notifications/mod.rs:388 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:387 msgid "Login Request From Another Session" msgstr "Başka Oturumdan Giriş İsteği" @@ -1318,7 +1333,7 @@ msgstr "Geçerli oturumdan yeni oturumu doğrula." #: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:184 #: src/identity_verification_view/sas_page.rs:160 #: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:159 -#: src/session/model/notifications/mod.rs:326 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:325 msgid "Verification Request" msgstr "Doğrulama İsteği" @@ -1954,47 +1969,47 @@ msgstr "Oturum kapatılamadı" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/notifications/mod.rs:330 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:329 msgid "{user} sent a verification request" msgstr "{user} doğrulama isteği gönderdi" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/notifications/mod.rs:392 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:391 msgid "Verify your new session “{name}”" msgstr "“{name}” yeni oturumunuzu doğrulayın" -#: src/session/model/notifications/mod.rs:484 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:483 msgid "{user} sent an audio file." msgstr "{user} ses dosyası gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:487 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:486 msgid "{user} sent a file." msgstr "{user} dosya gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:489 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:488 msgid "{user} sent an image." msgstr "{user} görüntü gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:492 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:491 msgid "{user} sent their location." msgstr "{user} kendi konumunu gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:504 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:503 msgid "{user} sent a video." msgstr "{user} video gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:511 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:510 msgid "{user} sent a sticker." msgstr "{user} yapışkan gönderdi." -#: src/session/model/notifications/mod.rs:521 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:520 msgid "{user}: {message}" msgstr "{user}: {message}" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/model/notifications/mod.rs:571 +#: src/session/model/notifications/mod.rs:570 msgid "{user} invited you" msgstr "{user} sizi davet etti" @@ -2266,7 +2281,7 @@ msgid "Import Encryption Keys From…" msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Şuradan İçe Aktar…" #: src/session/view/account_settings/encryption_page/import_export_keys_subpage.rs:215 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:200 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:258 msgid "Could not access file" msgstr "Dosyaya erişilemedi" @@ -3366,7 +3381,7 @@ msgstr "Dosyalar" #. Translators: As in 'Audio file'. #: src/session/view/content/room_details/general_page.blp:104 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:6 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:87 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:65 msgid "Audio" msgstr "Ses" @@ -3466,22 +3481,6 @@ msgstr "Yükselt…" msgid "Federation" msgstr "Federasyon" -#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', -#. this is a variable name. In this case, the file to play is an -#. audio file. -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:81 -msgid "Play {filename}" -msgstr "{filename} çal" - -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:99 -msgid "Unknown duration" -msgstr "Bilinmeyen süre" - -#. Translators: As in "Play audio file". -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.blp:13 -msgid "Play" -msgstr "Oynat" - #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:24 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.blp:31 msgid "No Audio" @@ -3526,12 +3525,12 @@ msgstr "Dosya Aç" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.blp:12 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:24 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.blp:28 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:173 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:231 msgid "Save File" msgstr "Dosyayı Kaydet" #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:157 -#: src/utils/matrix/media_message.rs:192 +#: src/utils/matrix/media_message.rs:250 msgid "Could not save file" msgstr "Dosya kaydedilemedi" @@ -3883,16 +3882,16 @@ msgid "Default Power Level" msgstr "Öntanımlı Güç Düzeyi" #. Translators: As in 'Stable version'. -#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:117 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:118 msgid "Stable" msgstr "Kararlı" #. Translators: As in 'Experimental version'. -#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:120 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:121 msgid "Experimental" msgstr "Deneysel" -#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:206 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:205 msgid "" "After the upgrade, you will be the only creator in the room. The other " "creator will be demoted to the default power level." @@ -3903,7 +3902,7 @@ msgstr[0] "" "Yükseltmeden sonra, odadaki tek kurucu siz olacaksınız. Diğer kurucular " "öntanımlı güç düzeyine indirilecek." -#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:212 +#: src/session/view/content/room_details/upgrade_dialog/mod.rs:211 msgid "" "After the upgrade, you will be the only creator in the room. The current " "creator will be demoted to the default power level." @@ -4040,7 +4039,7 @@ msgid "Re_move" msgstr "_Kaldır" #: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:63 -#: src/session/view/media_viewer.rs:499 +#: src/session/view/media_viewer.rs:518 msgid "Message link copied to clipboard" msgstr "İleti bağlantısı panoya kopyalandı" @@ -4052,28 +4051,28 @@ msgstr "Küçük resim panoya kopyalandı" msgid "Text copied to clipboard" msgstr "Metin panoya kopyalandı" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:576 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:578 msgid "Remove Message?" msgstr "İleti Kaldırılsın Mı?" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:578 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:580 msgid "Do you really want to remove this message? This cannot be undone." msgstr "" "Bu iletiyi gerçekten kaldırmak istiyor musunuz? Bu işlem geri alınamaz." -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:592 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:594 msgid "Could not remove message" msgstr "İleti kaldırılamadı" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:607 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:609 msgid "Could not toggle reaction" msgstr "Karşılık açılıp kapatılamadı" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:639 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:641 msgid "Report Event?" msgstr "Olay Bildirilsin Mi?" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:641 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:643 msgid "" "Reporting an event will send its unique ID to the administrator of your " "homeserver. The administrator will not be able to see the content of the " @@ -4084,19 +4083,19 @@ msgstr "" "göremez." #. Translators: This is a verb, as in 'Report Event'. -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:648 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:650 msgid "Report" msgstr "Bildir" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:666 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:668 msgid "Could not report event" msgstr "Olay bildirilemedi" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:686 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:688 msgid "Could not discard message" msgstr "İleti gözden çıkarılamadı" -#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:715 +#: src/session/view/content/room_history/event_actions/group.rs:717 msgid "Revoking invite…" msgstr "Davet geri alınıyor…" @@ -4196,19 +4195,11 @@ msgstr "Karşılık Gönder" msgid "More Reactions" msgstr "Daha Çok Karşılık" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:85 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:67 msgid "Audio: {filename}" msgstr "Ses: {filename}" -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:192 -msgid "Could not retrieve audio file" -msgstr "Ses dosyası alınamadı" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/audio.rs:209 -msgid "Error reading audio file" -msgstr "Ses dosyası okunamadı" - -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:310 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:311 msgid "" "Could not decrypt this message, decryption will be retried once the keys are " "available." @@ -4216,12 +4207,12 @@ msgstr "" "Bu iletinin şifresi çözülemedi, anahtarlar kullanılabildiğinde şifre çözme " "yeniden denenecek." -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:314 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:315 msgid "This message was removed." msgstr "Bu ileti kaldırıldı." -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:331 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:399 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:332 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/content.rs:400 msgid "Unsupported event" msgstr "Desteklenmeyen olay" @@ -4824,7 +4815,7 @@ msgstr "Sonra devre dışı bırakılamaz" msgid "_Create Room" msgstr "Oda _Oluştur" -#: src/session/view/media_viewer.rs:466 +#: src/session/view/media_viewer.rs:478 msgid "Image copied to clipboard" msgstr "Görüntü panoya kopyalandı" @@ -5175,6 +5166,14 @@ msgstr "Ev sunucusu keşfedilemedi." msgid "Could not open the store." msgstr "Depo açılamadı." +#: src/utils/matrix/media_message.rs:90 +msgid "Voice Message" +msgstr "Sesli İleti" + +#: src/utils/matrix/media_message.rs:125 +msgid "Voice Message From {datetime}" +msgstr "{datetime} Tarihli Sesli İleti" + #: src/utils/matrix/mod.rs:176 msgid "Could not generate unique session ID" msgstr "Benzersiz oturum kimliği oluşturulamadı" @@ -5188,25 +5187,31 @@ msgid "Image format not supported" msgstr "Görüntü biçimi desteklenmiyor" #. Translators: Default name for image files. -#: src/utils/media/mod.rs:34 +#: src/utils/media/mod.rs:36 msgid "image" msgstr "görüntü" #. Translators: Default name for video files. -#: src/utils/media/mod.rs:36 +#: src/utils/media/mod.rs:38 msgid "video" msgstr "video" #. Translators: Default name for audio files. -#: src/utils/media/mod.rs:38 +#: src/utils/media/mod.rs:40 msgid "audio" msgstr "ses" #. Translators: Default name for files. -#: src/utils/media/mod.rs:40 +#: src/utils/media/mod.rs:42 msgid "file" msgstr "dosya" #: src/window.blp:80 msgid "Session" msgstr "Oturum" + +#~ msgid "Play {filename}" +#~ msgstr "{filename} çal" + +#~ msgid "Unknown duration" +#~ msgstr "Bilinmeyen süre"