|
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fractal master\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-19 15:56+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-20 19:56+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-21 15:46+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-24 20:26+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
|
@ -843,40 +843,56 @@ msgstr "视口查找器"
|
|
|
|
|
msgid "QR Code" |
|
|
|
|
msgstr "二维码" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.rs:98 |
|
|
|
|
msgid "Command copied to clipboard" |
|
|
|
|
msgstr "命令已复制到剪贴板" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:25 |
|
|
|
|
msgid "Secret Service Error" |
|
|
|
|
msgstr "保密服务错误" |
|
|
|
|
msgid "Secret Portal Error" |
|
|
|
|
msgstr "保密门户错误" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:39 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Fractal relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive session " |
|
|
|
|
"information and an error occurred while we were trying to store or get your " |
|
|
|
|
"session." |
|
|
|
|
"Fractal relies on a Secret Portal to manage your sensitive session " |
|
|
|
|
"information and an error occurred while we were trying to restore your " |
|
|
|
|
"sessions." |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Fractal 依赖于保密服务提供者来管理您的敏感会话信息且在我们尝试存储或获取您的" |
|
|
|
|
"会话时发生了错误。" |
|
|
|
|
"Fractal 依赖于保密门户来管理您的敏感会话信息且在我们尝试恢复您的会话时发生了" |
|
|
|
|
"错误。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:51 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" |
|
|
|
|
msgstr "这里有一些方法可能会帮助您修复与保密服务的问题:" |
|
|
|
|
"Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Portal:" |
|
|
|
|
msgstr "这里有一些方法可能会帮助您修复保密门户的问题:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:68 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." |
|
|
|
|
msgstr "请确保您已安装了保密服务提供者,比如 gnome-keyring。" |
|
|
|
|
"Make sure you have a Secret Portal Backend Provider installed, like gnome-" |
|
|
|
|
"keyring." |
|
|
|
|
msgstr "请确保您已安装了保密门户后端提供者,比如 gnome-keyring。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:91 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"If you prefer to use a Secret Service Provider instead, you need to allow " |
|
|
|
|
"Fractal to interact with it, like this:" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"如果您更偏好使用保密服务提供者,您需要允许 Fractal 与其交互,就像这样:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:113 |
|
|
|
|
msgid "Copy Command to Clipboard" |
|
|
|
|
msgstr "将命令复制到剪贴板" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:87 |
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:148 |
|
|
|
|
msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." |
|
|
|
|
msgstr "请检查您有一个默认的密钥环并已解锁。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:99 |
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:160 |
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
|
"Check the application logs and your distribution’s documentation for more " |
|
|
|
|
"details." |
|
|
|
|
msgstr "请查阅应用程序日志和您的发行版文档获取更多详情。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:115 |
|
|
|
|
#: src/error_page.ui:176 |
|
|
|
|
msgid "Could Not Initialize Session" |
|
|
|
|
msgstr "无法初始化会话" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|