From 2b4fe1b19e95320623fbe829ce49b465cb3de28b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Fri, 10 May 2024 16:36:29 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 30 +++++++++++++++++------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3d078fe8..cd7d8c2c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-09 15:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-09 19:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-10 15:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-10 19:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "Language: uk\n" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Вилучити сервер" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/invite.rs:83 src/utils/matrix.rs:249 +#: src/session/view/content/invite.rs:83 src/utils/matrix.rs:247 msgid "{user} invited you" msgstr "{user} запросив/запросила вас" @@ -3007,7 +3007,6 @@ msgid "Search for users to invite them to this room" msgstr "Шукати користувачів для запрошення їх до цієї кімнати" #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:73 -#| msgid "Matrix User ID" msgid "Matching Users" msgstr "Відповідні користувачі" @@ -3027,7 +3026,6 @@ msgid "An error occurred while searching for matches" msgstr "Під час пошуку відповідників сталася помилка" #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.ui:149 -#| msgid "Search for ignored users" msgid "Searching for Users" msgstr "Пошук користувачів" @@ -3589,6 +3587,12 @@ msgstr "Реакції" msgid "In Reply To" msgstr "У відповідь на" +#. Translators: this is the fallback title for an expander. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/text/widgets.rs:424 +#| msgid "Room Details" +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" + #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/attachment_dialog.ui:21 msgid "_Send" msgstr "_Надіслати" @@ -4562,35 +4566,35 @@ msgstr "" msgid "Could not open the store." msgstr "Не вдалося відкрити сховище." -#: src/utils/matrix.rs:184 +#: src/utils/matrix.rs:182 msgid "{user} sent an audio file." msgstr "Користувачем {user} надіслано звуковий файл." -#: src/utils/matrix.rs:187 +#: src/utils/matrix.rs:185 msgid "{user} sent a file." msgstr "Користувачем {user} надіслано файл." -#: src/utils/matrix.rs:189 +#: src/utils/matrix.rs:187 msgid "{user} sent an image." msgstr "Користувачем {user} надіслано зображення." -#: src/utils/matrix.rs:192 +#: src/utils/matrix.rs:190 msgid "{user} sent their location." msgstr "Користувачем {user} надіслано дані щодо місця перебування." -#: src/utils/matrix.rs:204 +#: src/utils/matrix.rs:202 msgid "{user} sent a video." msgstr "Користувачем {user} надіслано відео." -#: src/utils/matrix.rs:207 +#: src/utils/matrix.rs:205 msgid "{user} sent a verification request." msgstr "Користувачем {user} надіслано запит щодо перевірки." -#: src/utils/matrix.rs:215 +#: src/utils/matrix.rs:213 msgid "{user} sent a sticker." msgstr "Користувачем {user} надіслано наліпку." -#: src/utils/matrix.rs:225 +#: src/utils/matrix.rs:223 msgid "{user}: {message}" msgstr "{user}: {message}"