|
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: fractal master\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-29 14:44+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-30 18:50+0800\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-06-17 13:39+0000\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 20:10+0800\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
|
|
|
|
"Language: zh_CN\n" |
|
|
|
|
@ -159,26 +159,26 @@ msgstr "添加账号(_A)"
|
|
|
|
|
msgid "Account Settings" |
|
|
|
|
msgstr "账号设置" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:192 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:204 |
|
|
|
|
msgid "The Fractal Team" |
|
|
|
|
msgstr "Fractal 团队" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:198 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:210 |
|
|
|
|
msgid "© 2017-2024 The Fractal Team" |
|
|
|
|
msgstr "© 2017-2024 Fractal 团队" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:212 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:224 |
|
|
|
|
msgid "translator-credits" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"lumingzh <lumingzh@qq.com>, 2018-2024\n" |
|
|
|
|
"WodeShengli <wodeshengli@disroot.org>, 2024" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. This can't be added via the builder |
|
|
|
|
#: src/application.rs:216 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:228 |
|
|
|
|
msgid "Name by" |
|
|
|
|
msgstr "名字" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/application.rs:313 |
|
|
|
|
#: src/application.rs:325 |
|
|
|
|
msgid "Session not found" |
|
|
|
|
msgstr "会话未找到" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "您确定想要拒绝该邀请吗?您将无法在未受邀请的情况
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/components/dialogs/message_dialogs.rs:27 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:47 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:166 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168 |
|
|
|
|
msgid "Decline" |
|
|
|
|
msgstr "拒绝" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "离开"
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:831 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:78 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:80 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:172 |
|
|
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
|
|
msgstr "取消" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "安全"
|
|
|
|
|
#: src/components/user_page.ui:238 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.ui:58 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/security_page/mod.rs:257 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:165 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:167 |
|
|
|
|
#: src/session/view/sidebar/mod.rs:308 |
|
|
|
|
msgid "Verify" |
|
|
|
|
msgstr "验证" |
|
|
|
|
@ -1147,6 +1147,7 @@ msgid "Could Not Initialize Session"
|
|
|
|
|
msgstr "无法初始化会话" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/accept_request_page.rs:128 |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:296 |
|
|
|
|
msgid "Login Request From Another Session" |
|
|
|
|
msgstr "来自另一个会话的登录请求" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1158,6 +1159,7 @@ msgstr "从当前会话验证新会话。"
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/choose_method_page.rs:178 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:155 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/scan_qr_code_page.rs:167 |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:227 |
|
|
|
|
msgid "Verification Request" |
|
|
|
|
msgstr "验证请求" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1209,6 +1211,8 @@ msgstr "验证过程中发生了预期外的错误。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.rs:161 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/mod.ui:113 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/mod.ui:124 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:22 |
|
|
|
|
msgid "Verification Cancelled" |
|
|
|
|
msgstr "验证已取消" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1222,6 +1226,7 @@ msgstr "发送新请求"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/cancelled_page.ui:52 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/completed_page.ui:47 |
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:43 |
|
|
|
|
msgid "Dismiss" |
|
|
|
|
msgstr "拒绝" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1425,6 +1430,10 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"verification." |
|
|
|
|
msgstr "您已成功扫描该二维码。{user} 可能需要确认该验证。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/room_left_page.ui:37 |
|
|
|
|
msgid "You are no longer in the room where the verification was taking place" |
|
|
|
|
msgstr "您已不在验证发生的聊天室中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/identity_verification_view/sas_page.rs:146 |
|
|
|
|
msgid "Check if the same emoji appear in the same order on the other client." |
|
|
|
|
msgstr "请查验相同的表情在其它设备上是否以相同顺序显示。" |
|
|
|
|
@ -1780,6 +1789,18 @@ msgstr "无法访问默认集合。请确保已创建一个密钥串并设为默
|
|
|
|
|
msgid "Could not log the session out" |
|
|
|
|
msgstr "无法登出该会话" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:231 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a verification request" |
|
|
|
|
msgstr "{user} 发送了一个验证请求" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/model/notifications/mod.rs:300 |
|
|
|
|
msgid "Verify your new session “{name}”" |
|
|
|
|
msgstr "验证您的新会话“{name}”" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/model/room/join_rule.rs:276 |
|
|
|
|
msgid "Only invited users, and users can knock" |
|
|
|
|
msgstr "仅邀请的和可以敲门的用户" |
|
|
|
|
@ -1937,7 +1958,7 @@ msgstr "确认新密码"
|
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/change_password_subpage.ui:147 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/deactivate_account_subpage.ui:70 |
|
|
|
|
#: src/session/view/account_settings/general_page/log_out_subpage.ui:77 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:169 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:171 |
|
|
|
|
msgid "Continue" |
|
|
|
|
msgstr "继续" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2610,7 +2631,7 @@ msgstr "移除服务器"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:248 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/invite.rs:82 src/utils/matrix.rs:244 |
|
|
|
|
msgid "{user} invited you" |
|
|
|
|
msgstr "{user} 邀请了您" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4187,17 +4208,17 @@ msgstr[0] "{n} 个成员正在输入…"
|
|
|
|
|
msgid "Could not accept verification" |
|
|
|
|
msgstr "无法接受验证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:86 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:88 |
|
|
|
|
msgid "Could not decline verification" |
|
|
|
|
msgstr "无法拒绝验证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a |
|
|
|
|
#. variable name. |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:159 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:161 |
|
|
|
|
msgid "{user_name} wants to be verified" |
|
|
|
|
msgstr "{user_name} 想要被验证" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:168 |
|
|
|
|
#: src/session/view/content/room_history/verification_info_bar.rs:170 |
|
|
|
|
msgid "Verification in progress" |
|
|
|
|
msgstr "验证进行中" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4639,15 +4660,11 @@ msgstr "{user} 发送了他们的位置。"
|
|
|
|
|
msgid "{user} sent a video." |
|
|
|
|
msgstr "{user} 发送了一段视频。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:206 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a verification request." |
|
|
|
|
msgstr "{user} 发送了一个验证请求。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:214 |
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:210 |
|
|
|
|
msgid "{user} sent a sticker." |
|
|
|
|
msgstr "{user} 发送了一张贴纸。" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:224 |
|
|
|
|
#: src/utils/matrix.rs:220 |
|
|
|
|
msgid "{user}: {message}" |
|
|
|
|
msgstr "{user}:{message}" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|