You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

9764 lines
252 KiB

#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DevilutionX\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-12 19:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: Source\n"
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:7
msgid "Game Design"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:10
msgid "Senior Designers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:13 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:232
msgid "Additional Design"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:16 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:215
msgid "Lead Programmer"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:19
msgid "Senior Programmers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:23
msgid "Programming"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:26
msgid "Special Guest Programmers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:29
msgid "Battle.net Programming"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:32
msgid "Serial Communications Programming"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:35
msgid "Installer Programming"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:38
msgid "Art Directors"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:41
msgid "Artwork"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:48
msgid "Technical Artwork"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:52
msgid "Cinematic Art Directors"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:55
msgid "3D Cinematic Artwork"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:61
msgid "Cinematic Technical Artwork"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:64
msgid "Executive Producer"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:67
msgid "Producer"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:70
msgid "Associate Producer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Keep Strike Team as Name
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:73
msgid "Diablo Strike Team"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:74
msgid "Music"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:80
msgid "Sound Design"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:83
msgid "Cinematic Music & Sound"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:86
msgid "Voice Production, Direction & Casting"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:89
msgid "Script & Story"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:93
msgid "Voice Editing"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:96 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:250
msgid "Voices"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:101
msgid "Recording Engineer"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:104
msgid "Manual Design & Layout"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:108
msgid "Manual Artwork"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:112
msgid "Provisional Director of QA (Lead Tester)"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:115
msgid "QA Assault Team (Testers)"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:120
msgid "QA Special Ops Team (Compatibility Testers)"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:123
msgid "QA Artillery Support (Additional Testers) "
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:127
msgid "QA Counterintelligence"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: A group of people
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:130
msgid "Order of Network Information Services"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:134
msgid "Customer Support"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:139
msgid "Sales"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:142
msgid "Dunsel"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:145
msgid "Mr. Dabiri's Background Vocalists"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:149
msgid "Public Relations"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:152
msgid "Marketing"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:155
msgid "International Sales"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:158
msgid "U.S. Sales"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:161
msgid "Manufacturing"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:164
msgid "Legal & Business"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:167
msgid "Special Thanks To"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:171
msgid "Thanks To"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:200
msgid "In memory of"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:206
msgid "Very Special Thanks to"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:212
msgid "General Manager"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:218
msgid "Software Engineering"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:221
msgid "Art Director"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:224
msgid "Artists"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:228
msgid "Design"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:235
msgid "Sound Design, SFX & Audio Engineering"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:238
msgid "Quality Assurance Lead"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:241
msgid "Testers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:246
msgid "Manual"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:255
msgid "\tAdditional Work"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:257
msgid "Quest Text Writing"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:260 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:295
msgid "Thanks to"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:265
msgid "\t\t\tSpecial Thanks to Blizzard Entertainment"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:270
msgid "\t\t\tSierra On-Line Inc. Northwest"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:272
msgid "Quality Assurance Manager"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:275
msgid "Quality Assurance Lead Tester"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:278
msgid "Main Testers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:281
msgid "Additional Testers"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:286
msgid "Product Marketing Manager"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:289
msgid "Public Relations Manager"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:292
msgid "Associate Product Manager"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:301
msgid "The Ring of One Thousand"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:547
msgid "\tNo souls were sold in the making of this game."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:84 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:96
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:176 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:202
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:287 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:527
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:82 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:173
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:336 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:362
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:504 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:581
#: Source/DiabloUI/selok.cpp:71
msgid "OK"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:154
msgid "Choose Class"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Player Block start
#. HeroClass::Warrior
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:158 Source/playerdat.cpp:254
msgid "Warrior"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:159 Source/playerdat.cpp:255
msgid "Rogue"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:160 Source/playerdat.cpp:256
msgid "Sorcerer"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:162 Source/playerdat.cpp:257
msgid "Monk"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:164 Source/playerdat.cpp:258
msgid "Bard"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Player Block end
#. HeroClass::Barbarian
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:167 Source/playerdat.cpp:260
msgid "Barbarian"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:179 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:205
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:290 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:535
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:85 Source/DiabloUI/progress.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:185 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:275
msgid "New Multi Player Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:185 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:275
msgid "New Single Player Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:194
msgid "Save File Exists"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:197 Source/gamemenu.cpp:45
msgid "Load Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:198 Source/gamemenu.cpp:44
#: Source/gamemenu.cpp:55 Source/multi.cpp:801
msgid "New Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:208 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:541
msgid "Single Player Characters"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:267
msgid "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:281 Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:284
msgid "Enter Name"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:313
msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved words.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error Message
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:320
msgid "Unable to create character."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:486
msgid "Level:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:490
msgid "Strength:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:490
msgid "Magic:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:490
msgid "Dexterity:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:490
msgid "Vitality:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:492
msgid "Savegame:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:511
msgid "Select Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:519
msgid "New Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:530
msgid "Delete"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:539
msgid "Multi Player Characters"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:590
msgid "Delete Multi Player Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:592
msgid "Delete Single Player Hero"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/hero/selhero.cpp:594
#, c++-format
msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38
msgid "Single Player"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39
msgid "Multi Player"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:365
msgid "Settings"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41
msgid "Support"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:42
msgid "Show Credits"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:44
msgid "Exit Hellfire"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:44
msgid "Exit Diablo"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:62
msgid "Shareware"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:14
msgid "Client-Server (TCP)"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:15
msgid "Offline"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:56 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:648
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:672
msgid "Multi Player Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:62
msgid "Requirements:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:68
msgid "no gateway needed"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:74
msgid "Select Connection"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:77
msgid "Change Gateway"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:110
msgid "All computers must be connected to a TCP-compatible network."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:114
msgid "All computers must be connected to the internet."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:118
msgid "Play by yourself with no network exposure."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selconn.cpp:123
#, c++-format
msgid "Players Supported: {:d}"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:86 Source/options.cpp:572
#: Source/options.cpp:611 Source/quests.cpp:57
msgid "Diablo"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:89
msgid "Diablo Shareware"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:92 Source/options.cpp:574
#: Source/options.cpp:625
msgid "Hellfire"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:95
msgid "Hellfire Shareware"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:98
msgid "The host is running a different game than you."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:100
#, c++-format
msgid "The host is running a different game mode ({:s}) than you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version.
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:102
#, c++-format
msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:139 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:567
msgid "Description:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:145
msgid "Select Action"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:148 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:324
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:485
msgid "Create Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:150
msgid "Create Public Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:151
msgid "Join Game"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:155
msgid "Public Games"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:160 Source/diablo_msg.cpp:71
msgid "Loading..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: type of dungeon (i.e. Cathedral, Caves)
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:162 Source/discord/discord.cpp:78
#: Source/options.cpp:593 Source/panels/charpanel.cpp:138
msgid "None"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:176 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:339
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:365 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:507
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:584
msgid "CANCEL"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:215
msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:218
msgid "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of your choice."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:222
msgid "Enter Game ID to join a game already in progress."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:224
msgid "Enter an IP or a hostname to join a game already in progress."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:229
msgid "Join the public game already in progress."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:235 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:329
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:390 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:496
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:516 Source/automap.cpp:1456
#: Source/discord/discord.cpp:106
msgid "Normal"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:238 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:330
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:394 Source/automap.cpp:1459
#: Source/discord/discord.cpp:106
msgid "Nightmare"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:241 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:331
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:398 Source/automap.cpp:1462
#: Source/discord/discord.cpp:73 Source/discord/discord.cpp:106
msgid "Hell"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} means: Game Difficulty.
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:244 Source/automap.cpp:1466
#, c++-format
msgid "Difficulty: {:s}"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:248 Source/gamemenu.cpp:170
msgid "Speed: Normal"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:251 Source/gamemenu.cpp:168
msgid "Speed: Fast"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:254 Source/gamemenu.cpp:166
msgid "Speed: Faster"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:257 Source/gamemenu.cpp:164
msgid "Speed: Fastest"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:265
msgid "Players: "
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:327
msgid "Select Difficulty"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:345
#, c++-format
msgid "Join {:s} Games"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:350
msgid "Enter Game ID"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:352
msgid "Enter address"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:391
msgid ""
"Normal Difficulty\n"
"This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:395
msgid ""
"Nightmare Difficulty\n"
"The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:399
msgid ""
"Hell Difficulty\n"
"The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:414
msgid "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game of Nightmare difficulty."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:416
msgid "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game of Hell difficulty."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:494
msgid "Select Game Speed"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:497 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:520
msgid "Fast"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:498 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:524
msgid "Faster"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:499 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:528
msgid "Fastest"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:517
msgid ""
"Normal Speed\n"
"This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:521
msgid ""
"Fast Speed\n"
"The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:525
msgid ""
"Faster Speed\n"
"Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. Only an experienced champion should try their luck at this speed."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:529
msgid ""
"Fastest Speed\n"
"The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a true speed demon should enter at this pace."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:573 Source/DiabloUI/multi/selgame.cpp:578
msgid "Enter Password"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:41
msgid "Enter Hellfire"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:42
msgid "Switch to Diablo"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:57 Source/stores.cpp:961
msgid "Yes"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:58 Source/stores.cpp:962
msgid "No"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:146
msgid "Press gamepad buttons to change."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:422
msgid "Bound key:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:471
msgid "Press any key to change."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:473
msgid "Unbind key"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:477
msgid "Bound button combo:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:486
msgid "Unbind button combo"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:530 Source/gamemenu.cpp:68
msgid "Previous Menu"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8
msgid "We maintain a chat server at Discord.gg/devilutionx Follow the links to join our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire expansion."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10
msgid "DevilutionX is maintained by Diasurgical, issues and bugs can be reported at this address: https://github.com/diasurgical/devilutionX To help us better serve you, please be sure to include the version number, operating system, and the nature of the problem."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:13
msgid "Disclaimer:"
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:14
msgid "\tDevilutionX is not supported or maintained by Blizzard Entertainment, nor GOG.com. Neither Blizzard Entertainment nor GOG.com has tested or certified the quality or compatibility of DevilutionX. All inquiries regarding DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard Entertainment or GOG.com."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:17
msgid "\tThis port makes use of Charis SIL, New Athena Unicode, Unifont, and Noto which are licensed under the SIL Open Font License, as well as Twitmoji which is licensed under CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-license. See the ReadMe for further details."
msgstr ""
#: Source/DiabloUI/title.cpp:59
msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:52
msgid "Error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message that displays relevant information for bug report
#: Source/appfat.cpp:67
#, c++-format
msgid ""
"{:s}\n"
"\n"
"The error occurred at: {:s} line {:d}"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:76
#, c++-format
msgid ""
"Unable to open main data archive ({:s}).\n"
"\n"
"Make sure that it is in the game folder."
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:81
msgid "Data File Error"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data
#: Source/appfat.cpp:87
#, c++-format
msgid ""
"Unable to write to location:\n"
"{:s}"
msgstr ""
#: Source/appfat.cpp:89
msgid "Read-Only Directory Error"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1411
msgid "Game: "
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1419
msgid "Offline Game"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1421
msgid "Password: "
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1424
msgid "Public Game"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1438
#, c++-format
msgid "Level: Nest {:d}"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1441
#, c++-format
msgid "Level: Crypt {:d}"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1444 Source/discord/discord.cpp:73 Source/objects.cpp:153
msgid "Town"
msgstr ""
#: Source/automap.cpp:1447
#, c++-format
msgid "Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:174
msgid "Tab"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:174
msgid "Esc"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:174
msgid "Enter"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:177
msgid "Character Information"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:178
msgid "Quests log"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:179
msgid "Automap"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:180
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:181 Source/diablo.cpp:1818 Source/diablo.cpp:2159
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:182
msgid "Spell book"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:183
msgid "Send Message"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:369
msgid "Available Commands:"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:377 Source/control.cpp:567
msgid "Command "
msgstr ""
#: Source/control.cpp:377 Source/control.cpp:567
msgid " is unknown."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:380 Source/control.cpp:381
msgid "Description: "
msgstr ""
#: Source/control.cpp:380
msgid ""
"\n"
"Parameters: No additional parameter needed."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:381
msgid ""
"\n"
"Parameters: "
msgstr ""
#: Source/control.cpp:401 Source/control.cpp:433
msgid "Arenas are only supported in multiplayer."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:406
msgid "What arena do you want to visit?"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:414
msgid "Invalid arena-number. Valid numbers are:"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:420
msgid "To enter a arena, you need to be in town or another arena."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:458
msgid "Inspecting only supported in multiplayer."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:463 Source/control.cpp:750
msgid "Stopped inspecting players."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:478
msgid "No players found with such a name"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:484
msgid "Inspecting player: "
msgstr ""
#: Source/control.cpp:553
msgid "Prints help overview or help for a specific command."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:553
msgid "[command]"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:554
msgid "Enter a PvP Arena."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:554
msgid "<arena-number>"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:555
msgid "Gives Arena Potions."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:555
msgid "<number>"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:556
msgid "Inspects stats and equipment of another player."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:556
msgid "<player name>"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:557
msgid "Show seed infos for current level."
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1046
msgid "Player friendly"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1048
msgid "Player attack"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1051
#, c++-format
msgid "Hotkey: {:s}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1058
msgid "Select current spell button"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1061
msgid "Hotkey: 's'"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1067 Source/panels/spell_list.cpp:152
#, c++-format
msgid "{:s} Skill"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1070 Source/panels/spell_list.cpp:159
#, c++-format
msgid "{:s} Spell"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1072 Source/panels/spell_list.cpp:164
msgid "Spell Level 0 - Unusable"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1072 Source/panels/spell_list.cpp:166
#, c++-format
msgid "Spell Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1075 Source/panels/spell_list.cpp:173
#, c++-format
msgid "Scroll of {:s}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1079 Source/panels/spell_list.cpp:177
#, c++-format
msgid "{:d} Scroll"
msgid_plural "{:d} Scrolls"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/control.cpp:1082 Source/panels/spell_list.cpp:184
#, c++-format
msgid "Staff of {:s}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1083 Source/panels/spell_list.cpp:186
#, c++-format
msgid "{:d} Charge"
msgid_plural "{:d} Charges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/control.cpp:1202 Source/inv.cpp:1980 Source/items.cpp:3764
#, c++-format
msgid "{:s} gold piece"
msgid_plural "{:s} gold pieces"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/control.cpp:1204
msgid "Requirements not met"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1233
#, c++-format
msgid "{:s}, Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1234
#, c++-format
msgid "Hit Points {:d} of {:d}"
msgstr ""
#: Source/control.cpp:1265
msgid "Level Up"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} is a number with separators. Dialog is shown when splitting a stash of Gold.
#: Source/control.cpp:1378
#, c++-format
msgid "You have {:s} gold piece. How many do you want to remove?"
msgid_plural "You have {:s} gold pieces. How many do you want to remove?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/cursor.cpp:608
msgid "Town Portal"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:609
#, c++-format
msgid "from {:s}"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:622
msgid "Portal to"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:623
msgid "The Unholy Altar"
msgstr ""
#: Source/cursor.cpp:623
msgid "level 15"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when a data file is missing or corrupt. Arguments are {file name}
#: Source/data/file.cpp:45
#, c++-format
msgid "Unable to load data from file {0}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when a data file is empty or only contains the header row. Arguments are {file name}
#: Source/data/file.cpp:50
#, c++-format
msgid "{0} is incomplete, please check the file contents."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when a data file doesn't contain the expected columns. Arguments are {file name}
#: Source/data/file.cpp:55
#, c++-format
msgid "Your {0} file doesn't have the expected columns, please make sure it matches the documented format."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when parsing a data file and a text value is encountered when a number is expected. Arguments are {found value}, {column heading}, {file name}, {row/record number}, {column/field number}
#: Source/data/file.cpp:70
#, c++-format
msgid "Non-numeric value {0} for {1} in {2} at row {3} and column {4}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when parsing a data file and we find a number larger than expected. Arguments are {found value}, {column heading}, {file name}, {row/record number}, {column/field number}
#: Source/data/file.cpp:76
#, c++-format
msgid "Out of range value {0} for {1} in {2} at row {3} and column {4}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error message when we find an unrecognised value in a key column. Arguments are {found value}, {column heading}, {file name}, {row/record number}, {column/field number}
#: Source/data/file.cpp:82
#, c++-format
msgid "Invalid value {0} for {1} in {2} at row {3} and column {4}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:135
msgid "I need help! Come here!"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:136
msgid "Follow me."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:137
msgid "Here's something for you."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:138
msgid "Now you DIE!"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:139
msgid "Heal yourself!"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:140
msgid "Watch out!"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:141
msgid "Thanks."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:142
msgid "Retreat!"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:143
msgid "Sorry."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:144
msgid "I'm waiting."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:952
msgid "Print this message and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:953
msgid "Print the version and exit"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:954
msgid "Specify the folder of diabdat.mpq"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:955
msgid "Specify the folder of save files"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:956
msgid "Specify the location of diablo.ini"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:957
msgid "Specify the language code (e.g. en or pt_BR)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:958
msgid "Skip startup videos"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:959
msgid "Display frames per second"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:960
msgid "Enable verbose logging"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:962
msgid "Record a demo file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:963
msgid "Play a demo file"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:964
msgid "Disable all frame limiting during demo playback"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:967
msgid "Game selection:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:969
msgid "Force Shareware mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:970
msgid "Force Diablo mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:971
msgid "Force Hellfire mode"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Commandline Option
#: Source/diablo.cpp:972
msgid "Hellfire options:"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:982
msgid "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1153
msgid "Please update devilutionx.mpq and fonts.mpq to the latest version"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1155
msgid ""
"Failed to load UI resources.\n"
"\n"
"Make sure devilutionx.mpq is in the game folder and that it is up to date."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1159
msgid "Please update fonts.mpq to the latest version"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1477
msgid "-- Network timeout --"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1478
msgid "-- Waiting for players --"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1501
msgid "No help available"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1502
msgid "while in stores"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1680 Source/diablo.cpp:1991
#, c++-format
msgid "Belt item {}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1681 Source/diablo.cpp:1992
msgid "Use Belt item."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1696 Source/diablo.cpp:2007
#, c++-format
msgid "Quick spell {}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1697 Source/diablo.cpp:2008
msgid "Hotkey for skill or spell."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1715
msgid "Previous quick spell"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1716
msgid "Selects the previous quick spell (cycles)."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1723
msgid "Next quick spell"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1724
msgid "Selects the next quick spell (cycles)."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1731 Source/diablo.cpp:2135
msgid "Use health potion"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1732 Source/diablo.cpp:2136
msgid "Use health potions from belt."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1739 Source/diablo.cpp:2143
msgid "Use mana potion"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1740 Source/diablo.cpp:2144
msgid "Use mana potions from belt."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1747 Source/diablo.cpp:2189
msgid "Speedbook"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1748 Source/diablo.cpp:2190
msgid "Open Speedbook."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1755 Source/diablo.cpp:2322
msgid "Quick save"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1756 Source/diablo.cpp:2323
msgid "Saves the game."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1763 Source/diablo.cpp:2330
msgid "Quick load"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1764 Source/diablo.cpp:2331
msgid "Loads the game."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1772
msgid "Quit game"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1773
msgid "Closes the game."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1779
msgid "Stop hero"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1780
msgid "Stops walking and cancel pending actions."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1787 Source/diablo.cpp:2338
msgid "Item highlighting"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1788 Source/diablo.cpp:2339
msgid "Show/hide items on ground."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1794 Source/diablo.cpp:2345
msgid "Toggle item highlighting"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1795 Source/diablo.cpp:2346
msgid "Permanent show/hide items on ground."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1801 Source/diablo.cpp:2199
msgid "Toggle automap"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1802 Source/diablo.cpp:2200
msgid "Toggles if automap is displayed."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1809
msgid "Cycle map type"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1810
msgid "Opaque -> Transparent -> Minimap -> None"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1819 Source/diablo.cpp:2160
msgid "Open Inventory screen."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1826 Source/diablo.cpp:2151
msgid "Character"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1827 Source/diablo.cpp:2152
msgid "Open Character screen."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1834 Source/diablo.cpp:2169
msgid "Quest log"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1835 Source/diablo.cpp:2170
msgid "Open Quest log."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1842 Source/diablo.cpp:2179
msgid "Spellbook"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1843 Source/diablo.cpp:2180
msgid "Open Spellbook."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1851
#, c++-format
msgid "Quick Message {}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1852
msgid "Use Quick Message in chat."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1861 Source/diablo.cpp:2352
msgid "Hide Info Screens"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1862 Source/diablo.cpp:2353
msgid "Hide all info screens."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1885 Source/diablo.cpp:2376 Source/options.cpp:986
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1886 Source/diablo.cpp:2377
msgid "Zoom Game Screen."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1896 Source/diablo.cpp:2387
msgid "Pause Game"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1897 Source/diablo.cpp:1903 Source/diablo.cpp:2388
msgid "Pauses the game."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1902
msgid "Pause Game (Alternate)"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1908 Source/diablo.cpp:2393
msgid "Decrease Gamma"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1909 Source/diablo.cpp:2394
msgid "Reduce screen brightness."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1916 Source/diablo.cpp:2401
msgid "Increase Gamma"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1917 Source/diablo.cpp:2402
msgid "Increase screen brightness."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1924 Source/diablo.cpp:2409
msgid "Help"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1925 Source/diablo.cpp:2410
msgid "Open Help Screen."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1932 Source/diablo.cpp:2417
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1933 Source/diablo.cpp:2418
msgid "Takes a screenshot."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1939 Source/diablo.cpp:2424
msgid "Game info"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1940 Source/diablo.cpp:2425
msgid "Displays game infos."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty.
#: Source/diablo.cpp:1944 Source/diablo.cpp:2429
#, c++-format
msgid "{:s} {:s}"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1953 Source/diablo.cpp:2446
msgid "Chat Log"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1954 Source/diablo.cpp:2447
msgid "Displays chat log."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1961 Source/diablo.cpp:2438
msgid "Sort Inventory"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1962 Source/diablo.cpp:2439
msgid "Sorts the inventory."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1970
msgid "Console"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:1971
msgid "Opens Lua console."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2026
msgid "Primary action"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2027
msgid "Attack monsters, talk to towners, lift and place inventory items."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2041
msgid "Secondary action"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2042
msgid "Open chests, interact with doors, pick up items."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2056
msgid "Spell action"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2057
msgid "Cast the active spell."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2071
msgid "Cancel action"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2072
msgid "Close menus."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2097
msgid "Move up"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2098
msgid "Moves the player character up."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2103
msgid "Move down"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2104
msgid "Moves the player character down."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2109
msgid "Move left"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2110
msgid "Moves the player character left."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2115
msgid "Move right"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2116
msgid "Moves the player character right."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2121
msgid "Stand ground"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2122
msgid "Hold to prevent the player from moving."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2127
msgid "Toggle stand ground"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2128
msgid "Toggle whether the player moves."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2205
msgid "Move mouse up"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2206
msgid "Simulates upward mouse movement."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2211
msgid "Move mouse down"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2212
msgid "Simulates downward mouse movement."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2217
msgid "Move mouse left"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2218
msgid "Simulates leftward mouse movement."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2223
msgid "Move mouse right"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2224
msgid "Simulates rightward mouse movement."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2242 Source/diablo.cpp:2249
msgid "Left mouse click"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2243 Source/diablo.cpp:2250
msgid "Simulates the left mouse button."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2267 Source/diablo.cpp:2274
msgid "Right mouse click"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2268 Source/diablo.cpp:2275
msgid "Simulates the right mouse button."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2281
msgid "Gamepad hotspell menu"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2282
msgid "Hold to set or use spell hotkeys."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2288
msgid "Gamepad menu navigator"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2289
msgid "Hold to access gamepad menu navigation."
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2304 Source/diablo.cpp:2313
msgid "Toggle game menu"
msgstr ""
#: Source/diablo.cpp:2305 Source/diablo.cpp:2314
msgid "Opens the game menu."
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:62
msgid "Game saved"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:63
msgid "No multiplayer functions in demo"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:64
msgid "Direct Sound Creation Failed"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:65
msgid "Not available in shareware version"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:66
msgid "Not enough space to save"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:67
msgid "No Pause in town"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:68
msgid "Copying to a hard disk is recommended"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:69
msgid "Multiplayer sync problem"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:70
msgid "No pause in multiplayer"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:72
msgid "Saving..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:73
msgid "Some are weakened as one grows strong"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:74
msgid "New strength is forged through destruction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:75
msgid "Those who defend seldom attack"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:76
msgid "The sword of justice is swift and sharp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:77
msgid "While the spirit is vigilant the body thrives"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:78
msgid "The powers of mana refocused renews"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:79
msgid "Time cannot diminish the power of steel"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:80
msgid "Magic is not always what it seems to be"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:81
msgid "What once was opened now is closed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:82
msgid "Intensity comes at the cost of wisdom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:83
msgid "Arcane power brings destruction"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:84
msgid "That which cannot be held cannot be harmed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:85
msgid "Crimson and Azure become as the sun"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:86
msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:87
msgid "Drink and be refreshed"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:88
msgid "Wherever you go, there you are"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:89
msgid "Energy comes at the cost of wisdom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:90
msgid "Riches abound when least expected"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:91
msgid "Where avarice fails, patience gains reward"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:92
msgid "Blessed by a benevolent companion!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:93
msgid "The hands of men may be guided by fate"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:94
msgid "Strength is bolstered by heavenly faith"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:95
msgid "The essence of life flows from within"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:96
msgid "The way is made clear when viewed from above"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:97
msgid "Salvation comes at the cost of wisdom"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:98
msgid "Mysteries are revealed in the light of reason"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:99
msgid "Those who are last may yet be first"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:100
msgid "Generosity brings its own rewards"
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:101
msgid "You must be at least level 8 to use this."
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:102
msgid "You must be at least level 13 to use this."
msgstr ""
#: Source/diablo_msg.cpp:103
msgid "You must be at least level 17 to use this."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:104
msgid "Arcane knowledge gained!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:105
msgid "That which does not kill you..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:106
msgid "Knowledge is power."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:107
msgid "Give and you shall receive."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:108
msgid "Some experience is gained by touch."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:109
msgid "There's no place like home."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:110
msgid "Spiritual energy is restored."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:111
msgid "You feel more agile."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:112
msgid "You feel stronger."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:113
msgid "You feel wiser."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:114
msgid "You feel refreshed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :)
#: Source/diablo_msg.cpp:115
msgid "That which can break will."
msgstr ""
#: Source/discord/discord.cpp:73
msgid "Cathedral"
msgstr ""
#: Source/discord/discord.cpp:73
msgid "Catacombs"
msgstr ""
#: Source/discord/discord.cpp:73
msgid "Caves"
msgstr ""
#: Source/discord/discord.cpp:73
msgid "Nest"
msgstr ""
#: Source/discord/discord.cpp:73
msgid "Crypt"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dungeon type and floor number i.e. "Cathedral 3"
#: Source/discord/discord.cpp:89
#, c++-format
msgid "{} {}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Discord character, i.e. "Lv 6 Warrior"
#: Source/discord/discord.cpp:96
#, c++-format
msgid "Lv {} {}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Discord state i.e. "Nightmare difficulty"
#: Source/discord/discord.cpp:108
#, c++-format
msgid "{} difficulty"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Discord activity, not in game
#: Source/discord/discord.cpp:189
msgid "In Menu"
msgstr ""
#: Source/dvlnet/loopback.cpp:117
msgid "loopback"
msgstr ""
#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:112
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:150
msgid "error: read 0 bytes from server"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:179 Source/options.cpp:679
msgid "Resolution"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:181 Source/options.cpp:1045
msgid "Run in Town"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:182 Source/options.cpp:1048
msgid "Theo Quest"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:183 Source/options.cpp:1049
msgid "Cow Quest"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:184 Source/options.cpp:1059
msgid "Auto Gold Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:185 Source/options.cpp:1060
msgid "Auto Elixir Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:186 Source/options.cpp:1061
msgid "Auto Oil Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:187 Source/options.cpp:1062
msgid "Auto Pickup in Town"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:188 Source/options.cpp:1063
msgid "Adria Refills Mana"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:189 Source/options.cpp:1064
msgid "Auto Equip Weapons"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:190 Source/options.cpp:1065
msgid "Auto Equip Armor"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:191 Source/options.cpp:1066
msgid "Auto Equip Helms"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:192 Source/options.cpp:1067
msgid "Auto Equip Shields"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:193 Source/options.cpp:1068
msgid "Auto Equip Jewelry"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:194 Source/options.cpp:1069
msgid "Randomize Quests"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:195 Source/options.cpp:1071
msgid "Show Item Labels"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:196 Source/options.cpp:1072
msgid "Auto Refill Belt"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:197 Source/options.cpp:1073
msgid "Disable Crippling Shrines"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:201 Source/options.cpp:1075
msgid "Heal Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:202 Source/options.cpp:1076
msgid "Full Heal Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:203 Source/options.cpp:1077
msgid "Mana Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:204 Source/options.cpp:1078
msgid "Full Mana Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:205 Source/options.cpp:1079
msgid "Rejuvenation Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/engine/demomode.cpp:206 Source/options.cpp:1080
msgid "Full Rejuvenation Potion Pickup"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:42
msgid "Save Game"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:43 Source/gamemenu.cpp:54
msgid "Options"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:46 Source/gamemenu.cpp:57
msgid "Quit Game"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:56
msgid "Restart In Town"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:66
msgid "Gamma"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:67 Source/gamemenu.cpp:176
msgid "Speed"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:75
msgid "Music Disabled"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:79
msgid "Sound"
msgstr ""
#: Source/gamemenu.cpp:80
msgid "Sound Disabled"
msgstr ""
#: Source/gmenu.cpp:178
msgid "Pause"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:28
msgid "$Keyboard Shortcuts:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:29
msgid "F1: Open Help Screen"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:30
msgid "Esc: Display Main Menu"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:31
msgid "Tab: Display Auto-map"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:32
msgid "Space: Hide all info screens"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:33
msgid "S: Open Speedbook"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:34
msgid "B: Open Spellbook"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:35
msgid "I: Open Inventory screen"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:36
msgid "C: Open Character screen"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:37
msgid "Q: Open Quest log"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:38
msgid "F: Reduce screen brightness"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:39
msgid "G: Increase screen brightness"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:40
msgid "Z: Zoom Game Screen"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:41
msgid "+ / -: Zoom Automap"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:42
msgid "1 - 8: Use Belt item"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:43
msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:44
msgid "Shift + Left Mouse Button: Attack without moving"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:45
msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:46
msgid "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip item"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:47
msgid "Shift + Left Mouse Button (on belt): Move item to inventory"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:49
msgid "$Movement:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:50
msgid "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue to move in that direction."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:53
msgid "$Combat:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:54
msgid "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to attack without moving."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:57
msgid "$Auto-map:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:58
msgid "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the + and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:63
msgid "$Picking up Objects:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:64
msgid "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-clicking on the item."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:70
msgid "$Gold:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:71
msgid "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile of gold in your inventory."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:74
msgid "$Skills & Spells:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:75
msgid "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the 'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking in the play area."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:81
msgid "$Using the Speedbook for Spells:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:82
msgid "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied skill or spell, simply right-click in the main play area."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:86
msgid "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the readied spell."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:88
msgid "$Setting Spell Hotkeys:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:89
msgid "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:94
msgid "$Spell Books:"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:95
msgid "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing you to cast the spell more effectively."
msgstr ""
#: Source/help.cpp:200
msgid "Shareware Hellfire Help"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:200
msgid "Hellfire Help"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:202
msgid "Shareware Diablo Help"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:202
msgid "Diablo Help"
msgstr ""
#: Source/help.cpp:234 Source/qol/chatlog.cpp:200
msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll."
msgstr ""
#: Source/init.cpp:298 Source/init.cpp:338
msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq"
msgstr ""
#: Source/init.cpp:319 Source/init.cpp:359
msgid "Some Hellfire MPQs are missing"
msgstr ""
#: Source/init.cpp:319 Source/init.cpp:359
msgid ""
"Not all Hellfire MPQs were found.\n"
"Please copy all the hf*.mpq files."
msgstr ""
#: Source/init.cpp:368
msgid "Unable to create main window"
msgstr ""
#: Source/inv.cpp:2227
msgid "No room for item"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:173 Source/translation_dummy.cpp:360
msgid "Oil of Accuracy"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:174
msgid "Oil of Mastery"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:175 Source/translation_dummy.cpp:361
msgid "Oil of Sharpness"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:176
msgid "Oil of Death"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:177
msgid "Oil of Skill"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:178 Source/translation_dummy.cpp:282
#: Source/translation_dummy.cpp:359
msgid "Blacksmith Oil"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:179
msgid "Oil of Fortitude"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:180
msgid "Oil of Permanence"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:181
msgid "Oil of Hardening"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:182
msgid "Oil of Imperviousness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Spell}. Example: War Staff of Firewall
#: Source/items.cpp:1108
#, c++-format
msgctxt "spell"
msgid "{0} of {1}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Spell}. Example: King's War Staff of Firewall
#: Source/items.cpp:1120
#, c++-format
msgctxt "spell"
msgid "{0} {1} of {2}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Suffix}. Example: King's Long Sword of the Whale
#: Source/items.cpp:1158
#, c++-format
msgid "{0} {1} of {2}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item}. Example: King's Long Sword
#: Source/items.cpp:1161
#, c++-format
msgid "{0} {1}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Suffix}. Example: Long Sword of the Whale
#: Source/items.cpp:1164
#, c++-format
msgid "{0} of {1}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1698 Source/items.cpp:1706
msgid "increases a weapon's"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1699
msgid "chance to hit"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1702
msgid "greatly increases a"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1703
msgid "weapon's chance to hit"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1707
msgid "damage potential"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1710
msgid "greatly increases a weapon's"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1711
msgid "damage potential - not bows"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1714
msgid "reduces attributes needed"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1715
msgid "to use armor or weapons"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1718
#, no-c-format
msgid "restores 20% of an"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1719
msgid "item's durability"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1722
msgid "increases an item's"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1723
msgid "current and max durability"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1726
msgid "makes an item indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1729
msgid "increases the armor class"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1730
msgid "of armor and shields"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1733
msgid "greatly increases the armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1734
msgid "class of armor and shields"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1737 Source/items.cpp:1744
msgid "sets fire trap"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1741
msgid "sets lightning trap"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1747
msgid "sets petrification trap"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1750
msgid "restore all life"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1753
msgid "restore some life"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1756
msgid "restore some mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1759
msgid "restore all mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1762
msgid "increase strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1765
msgid "increase magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1768
msgid "increase dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1771
msgid "increase vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1774
msgid "restore some life and mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1777 Source/items.cpp:1780
msgid "restore all life and mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1781
msgid "(works only in arenas)"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1816
msgid "Right-click to view"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1819
msgid "Right-click to use"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1821
msgid ""
"Right-click to read, then\n"
"left-click to target"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1823
msgid "Right-click to read"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1830
msgid "Activate to view"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1834 Source/items.cpp:1859
msgid "Open inventory to use"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1836
msgid "Activate to use"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1839
msgid ""
"Select from spell book, then\n"
"cast spell to read"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1841
msgid "Activate to read"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1855
#, c++-format
msgid "{} to view"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1861
#, c++-format
msgid "{} to use"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1864
#, c++-format
msgid ""
"Select from spell book,\n"
"then {} to read"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1866
#, c++-format
msgid "{} to read"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1873
#, c++-format
msgctxt "player"
msgid "Level: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1877
msgid "Doubles gold capacity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1909 Source/stores.cpp:325
msgid "Required:"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1911 Source/stores.cpp:327
#, c++-format
msgid " {:d} Str"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1913 Source/stores.cpp:329
#, c++-format
msgid " {:d} Mag"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:1915 Source/stores.cpp:331
#, c++-format
msgid " {:d} Dex"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name
#: Source/items.cpp:2292
#, c++-format
msgid "Ear of {:s}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3830
#, c++-format
msgid "chance to hit: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3833
#, no-c-format, c++-format
msgid "{:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3836 Source/items.cpp:4018
#, c++-format
msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3839
#, no-c-format, c++-format
msgid "{:+d}% armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3842
#, c++-format
msgid "armor class: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3846
#, c++-format
msgid "Resist Fire: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3848
#, c++-format
msgid "Resist Fire: {:+d}% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3852
#, c++-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3854
#, c++-format
msgid "Resist Lightning: {:+d}% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3858
#, c++-format
msgid "Resist Magic: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3860
#, c++-format
msgid "Resist Magic: {:+d}% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3863
#, c++-format
msgid "Resist All: {:+d}%"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3865
#, c++-format
msgid "Resist All: {:+d}% MAX"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3868
#, c++-format
msgid "spells are increased {:d} level"
msgid_plural "spells are increased {:d} levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/items.cpp:3870
#, c++-format
msgid "spells are decreased {:d} level"
msgid_plural "spells are decreased {:d} levels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/items.cpp:3872
msgid "spell levels unchanged (?)"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3874
msgid "Extra charges"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3876
#, c++-format
msgid "{:d} {:s} charge"
msgid_plural "{:d} {:s} charges"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/items.cpp:3879
#, c++-format
msgid "Fire hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3881
#, c++-format
msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3884
#, c++-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3886
#, c++-format
msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3889
#, c++-format
msgid "{:+d} to strength"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3892
#, c++-format
msgid "{:+d} to magic"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3895
#, c++-format
msgid "{:+d} to dexterity"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3898
#, c++-format
msgid "{:+d} to vitality"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3901
#, c++-format
msgid "{:+d} to all attributes"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3904
#, c++-format
msgid "{:+d} damage from enemies"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3907
#, c++-format
msgid "Hit Points: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3910
#, c++-format
msgid "Mana: {:+d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3912
msgid "high durability"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3914
msgid "decreased durability"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3916
msgid "indestructible"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3918
#, no-c-format, c++-format
msgid "+{:d}% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3920
#, no-c-format, c++-format
msgid "-{:d}% light radius"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3922
msgid "multiple arrows per shot"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3925
#, c++-format
msgid "fire arrows damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3927
#, c++-format
msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3930
#, c++-format
msgid "lightning arrows damage {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3932
#, c++-format
msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3935
#, c++-format
msgid "fireball damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3937
#, c++-format
msgid "fireball damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3939
msgid "attacker takes 1-3 damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3941
msgid "user loses all mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3943
msgid "absorbs half of trap damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3945
msgid "knocks target back"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3947
#, no-c-format
msgid "+200% damage vs. demons"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3949
msgid "All Resistance equals 0"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3952
#, no-c-format
msgid "hit steals 3% mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3954
#, no-c-format
msgid "hit steals 5% mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3958
#, no-c-format
msgid "hit steals 3% life"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3960
#, no-c-format
msgid "hit steals 5% life"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3963
msgid "penetrates target's armor"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3966
msgid "quick attack"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3968
msgid "fast attack"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3970
msgid "faster attack"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3972
msgid "fastest attack"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3973 Source/items.cpp:3981 Source/items.cpp:4028
msgid "Another ability (NW)"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3976
msgid "fast hit recovery"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3978
msgid "faster hit recovery"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3980
msgid "fastest hit recovery"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3983
msgid "fast block"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3985
#, c++-format
msgid "adds {:d} point to damage"
msgid_plural "adds {:d} points to damage"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: Source/items.cpp:3987
msgid "fires random speed arrows"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3989
msgid "unusual item damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3991
msgid "altered durability"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3993
msgid "one handed sword"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3995
msgid "constantly lose hit points"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3997
msgid "life stealing"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:3999
msgid "no strength requirement"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4002
#, c++-format
msgid "lightning damage: {:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4004
#, c++-format
msgid "lightning damage: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4006
msgid "charged bolts on hits"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4008
msgid "occasional triple damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4010
#, no-c-format, c++-format
msgid "decaying {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4012
msgid "2x dmg to monst, 1x to you"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4014
#, no-c-format
msgid "Random 0 - 600% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4016
#, no-c-format, c++-format
msgid "low dur, {:+d}% damage"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4020
msgid "extra AC vs demons"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4022
msgid "extra AC vs undead"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4024
msgid "50% Mana moved to Health"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4026
msgid "40% Health moved to Mana"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4062 Source/items.cpp:4103
#, c++-format
msgid "damage: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:4064 Source/items.cpp:4105
#, c++-format
msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4067 Source/items.cpp:4108
#, c++-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:4069 Source/items.cpp:4110
#, c++-format
msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4074 Source/items.cpp:4120
#, c++-format
msgid "armor: {:d} Indestructible"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dur: is durability
#: Source/items.cpp:4076 Source/items.cpp:4122
#, c++-format
msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4079 Source/items.cpp:4113 Source/items.cpp:4126
#: Source/stores.cpp:299
#, c++-format
msgid "Charges: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4088
msgid "unique item"
msgstr ""
#: Source/items.cpp:4116 Source/items.cpp:4124 Source/items.cpp:4130
msgid "Not Identified"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:27
msgid "Skeleton King's Lair"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:28
msgid "Chamber of Bone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Map
#: Source/levels/setmaps.cpp:29 Source/quests.cpp:103
msgid "Maze"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:30 Source/quests.cpp:65
msgid "Poisoned Water Supply"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:31
msgid "Archbishop Lazarus' Lair"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:32
msgid "Church Arena"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:33
msgid "Hell Arena"
msgstr ""
#: Source/levels/setmaps.cpp:34
msgid "Circle of Life Arena"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:352
msgid "Down to dungeon"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:361
msgid "Down to catacombs"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:371
msgid "Down to caves"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:381
msgid "Down to hell"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:391
msgid "Down to Hive"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:401
msgid "Down to Crypt"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:416 Source/levels/trigs.cpp:451
#: Source/levels/trigs.cpp:497 Source/levels/trigs.cpp:549
#, c++-format
msgid "Up to level {:d}"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:418 Source/levels/trigs.cpp:480
#: Source/levels/trigs.cpp:532 Source/levels/trigs.cpp:579
#: Source/levels/trigs.cpp:641 Source/levels/trigs.cpp:690
#: Source/levels/trigs.cpp:797
msgid "Up to town"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:429 Source/levels/trigs.cpp:462
#: Source/levels/trigs.cpp:514 Source/levels/trigs.cpp:561
#: Source/levels/trigs.cpp:623
#, c++-format
msgid "Down to level {:d}"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:592
msgid "Down to Diablo"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:610
#, c++-format
msgid "Up to Nest level {:d}"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:658
#, c++-format
msgid "Up to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:668 Source/quests.cpp:74
msgid "Cornerstone of the World"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:673
#, c++-format
msgid "Down to Crypt level {:d}"
msgstr ""
#: Source/levels/trigs.cpp:721 Source/levels/trigs.cpp:735
#: Source/levels/trigs.cpp:749
#, c++-format
msgid "Back to Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/loadsave.cpp:1921 Source/loadsave.cpp:2356
msgid "Unable to open save file archive"
msgstr ""
#: Source/loadsave.cpp:2359
msgid "Invalid save file"
msgstr ""
#: Source/loadsave.cpp:2390
msgid "Player is on a Hellfire only level"
msgstr ""
#: Source/loadsave.cpp:2648
msgid "Invalid game state"
msgstr ""
#: Source/menu.cpp:155
msgid "Unable to display mainmenu"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:2928
msgid "Animal"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:2930
msgid "Demon"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:2932
msgid "Undead"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4314
#, c++-format
msgid "Type: {:s} Kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4316
#, c++-format
msgid "Total kills: {:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4348
#, c++-format
msgid "Hit Points: {:d}-{:d}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4353
msgid "No magic resistance"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4356
msgid "Resists:"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4358 Source/monster.cpp:4368
msgid " Magic"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4360 Source/monster.cpp:4370
msgid " Fire"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4362 Source/monster.cpp:4372
msgid " Lightning"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4366
msgid "Immune:"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4383
#, c++-format
msgid "Type: {:s}"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4388 Source/monster.cpp:4394
msgid "No resistances"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4389 Source/monster.cpp:4398
msgid "No Immunities"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4392
msgid "Some Magic Resistances"
msgstr ""
#: Source/monster.cpp:4396
msgid "Some Magic Immunities"
msgstr ""
#: Source/mpq/mpq_writer.cpp:163
msgid "Failed to open archive for writing."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:856
msgid "Trying to drop a floor item?"
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1458
#, c++-format
msgid "{:s} has cast an invalid spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:1462
#, c++-format
msgid "{:s} has cast an illegal spell."
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2093 Source/multi.cpp:802 Source/multi.cpp:852
#, c++-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game"
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2480
msgid "The game ended"
msgstr ""
#: Source/msg.cpp:2486
msgid "Unable to get level data"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:266
#, c++-format
msgid "Player '{:s}' just left the game"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:269
#, c++-format
msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:273
#, c++-format
msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout"
msgstr ""
#: Source/multi.cpp:854
#, c++-format
msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Name Block
#: Source/objects.cpp:123
msgid "Mysterious"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:124
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:125
msgid "Gloomy"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:126 Source/translation_dummy.cpp:610
msgid "Weird"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:127 Source/objects.cpp:134
msgid "Magical"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:128
msgid "Stone"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:129
msgid "Religious"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:130
msgid "Enchanted"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:131
msgid "Thaumaturgic"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:132
msgid "Fascinating"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:133
msgid "Cryptic"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:135
msgid "Eldritch"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:136
msgid "Eerie"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:137
msgid "Divine"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:138 Source/translation_dummy.cpp:645
msgid "Holy"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:139
msgid "Sacred"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:140
msgid "Spiritual"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:141
msgid "Spooky"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:142
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:143
msgid "Creepy"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:144
msgid "Quiet"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:145
msgid "Secluded"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:146
msgid "Ornate"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:147
msgid "Glimmering"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:148
msgid "Tainted"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:149
msgid "Oily"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:150
msgid "Glowing"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:151
msgid "Mendicant's"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:152
msgid "Sparkling"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:154
msgid "Shimmering"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:155
msgid "Solar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Shrine Name Block end
#: Source/objects.cpp:157
msgid "Murphy's"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:210
msgid "The Great Conflict"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:211
msgid "The Wages of Sin are War"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:212
msgid "The Tale of the Horadrim"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:213
msgid "The Dark Exile"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:214
msgid "The Sin War"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:215
msgid "The Binding of the Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:216
msgid "The Realms Beyond"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:217
msgid "Tale of the Three"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:218
msgid "The Black King"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:219
msgid "Journal: The Ensorcellment"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:220
msgid "Journal: The Meeting"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:221
msgid "Journal: The Tirade"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:222
msgid "Journal: His Power Grows"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:223
msgid "Journal: NA-KRUL"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:224
msgid "Journal: The End"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book Title
#: Source/objects.cpp:225
msgid "A Spellbook"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4772
msgid "Crucified Skeleton"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4776
msgid "Lever"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4786
msgid "Open Door"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4788
msgid "Closed Door"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4790
msgid "Blocked Door"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4795
msgid "Ancient Tome"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4797
msgid "Book of Vileness"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4802
msgid "Skull Lever"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4804
msgid "Mythical Book"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4807
msgid "Small Chest"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4810
msgid "Chest"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4814
msgid "Large Chest"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4817
msgid "Sarcophagus"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4819
msgid "Bookshelf"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4822
msgid "Bookcase"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4825
msgid "Barrel"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4828
msgid "Pod"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4831
msgid "Urn"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above
#: Source/objects.cpp:4834
#, c++-format
msgid "{:s} Shrine"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4836
msgid "Skeleton Tome"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4838
msgid "Library Book"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4840
msgid "Blood Fountain"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4842
msgid "Decapitated Body"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4844
msgid "Book of the Blind"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4846
msgid "Book of Blood"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4848
msgid "Purifying Spring"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4851 Source/translation_dummy.cpp:316
#: Source/translation_dummy.cpp:318 Source/translation_dummy.cpp:320
#: Source/translation_dummy.cpp:322
msgid "Armor"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4853 Source/objects.cpp:4870
msgid "Weapon Rack"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4855
msgid "Goat Shrine"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4857
msgid "Cauldron"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4859
msgid "Murky Pool"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4861
msgid "Fountain of Tears"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4863
msgid "Steel Tome"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4865
msgid "Pedestal of Blood"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4872
msgid "Mushroom Patch"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4874
msgid "Vile Stand"
msgstr ""
#: Source/objects.cpp:4876
msgid "Slain Hero"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door
#: Source/objects.cpp:4888
#, c++-format
msgid "Trapped {:s}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls lever
#: Source/objects.cpp:4893
#, c++-format
msgid "{:s} (disabled)"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:457 Source/options.cpp:581 Source/options.cpp:587
msgid "ON"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:457 Source/options.cpp:579 Source/options.cpp:585
msgid "OFF"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:569
msgid "Start Up"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:569
msgid "Start Up Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:570
msgid "Game Mode"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:570
msgid "Play Diablo or Hellfire."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:576
msgid "Restrict to Shareware"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:576
msgid "Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends who don't own a full copy of Diablo."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:577 Source/options.cpp:583
msgid "Intro"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:577 Source/options.cpp:583
msgid "Shown Intro cinematic."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:589
msgid "Splash"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:589
msgid "Shown splash screen."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:591
msgid "Logo and Title Screen"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:592
msgid "Title Screen"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:611
msgid "Diablo specific Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:625
msgid "Hellfire specific Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:639
msgid "Audio"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:639
msgid "Audio Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:642
msgid "Walking Sound"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:642
msgid "Player emits sound when walking."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:643
msgid "Auto Equip Sound"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:643
msgid "Automatically equipping items on pickup emits the equipment sound."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:644
msgid "Item Pickup Sound"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:644
msgid "Picking up items emits the items pickup sound."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:645
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:645
msgid "Output sample rate (Hz)."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:646
msgid "Channels"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:646
msgid "Number of output channels."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:647
msgid "Buffer Size"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:647
msgid "Buffer size (number of frames per channel)."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:648
msgid "Resampling Quality"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:648
msgid "Quality of the resampler, from 0 (lowest) to 10 (highest)."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:679
msgid "Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or Fit to Screen is used."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:825
msgid "Resampler"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:825
msgid "Audio resampler"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:882
msgid "Device"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:882
msgid "Audio device"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:950
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:950
msgid "Graphics Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:951
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:951
msgid "Display the game in windowed or fullscreen mode."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:953
msgid "Fit to Screen"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:953
msgid "Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect ratio and resolution."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:956
msgid "Upscale"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:956
msgid "Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:963
msgid "Scaling Quality"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:963
msgid "Enables optional filters to the output image when upscaling."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:965
msgid "Nearest Pixel"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:966
msgid "Bilinear"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:967
msgid "Anisotropic"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:969
msgid "Integer Scaling"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:969
msgid "Scales the image using whole number pixel ratio."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:976
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:977
msgid "Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:986
msgid "Zoom on when enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:987
msgid "Color Cycling"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:987
msgid "Color cycling effect used for water, lava, and acid animation."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:988
msgid "Alternate nest art"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:988
msgid "The game will use an alternative palette for Hellfire’s nest tileset."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:990
msgid "Hardware Cursor"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:990
msgid "Use a hardware cursor"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:991
msgid "Hardware Cursor For Items"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:991
msgid "Use a hardware cursor for items."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:992
msgid "Hardware Cursor Maximum Size"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:992
msgid "Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to software."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:994
msgid "FPS Limiter"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:994
msgid "FPS is limited to avoid high CPU load. Limit considers refresh rate."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:995
msgid "Show FPS"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:995
msgid "Displays the FPS in the upper left corner of the screen."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1043
msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1043
msgid "Gameplay Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1045
msgid "Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was introduced in the expansion."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1046
msgid "Grab Input"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1046
msgid "When enabled mouse is locked to the game window."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1047
msgid "Pause Game When Window Loses Focus"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1047
msgid "When enabled, the game will pause when focus is lost."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1048
msgid "Enable Little Girl quest."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1049
msgid "Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1050
msgid "Friendly Fire"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1050
msgid "Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the friendly mode is on."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1051
msgid "Full quests in Multiplayer"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1051
msgid "Enables the full/uncut singleplayer version of quests."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1052
msgid "Test Bard"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1052
msgid "Force the Bard character type to appear in the hero selection menu."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1053
msgid "Test Barbarian"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1053
msgid "Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1054
msgid "Experience Bar"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1054
msgid "Experience Bar is added to the UI at the bottom of the screen."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1055
msgid "Show Item Graphics in Stores"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1055
msgid "Show item graphics to the left of item descriptions in store menus."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1056
msgid "Show health values"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1056
msgid "Displays current / max health value on health globe."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1057
msgid "Show mana values"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1057
msgid "Displays current / max mana value on mana globe."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1058
msgid "Enemy Health Bar"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1058
msgid "Enemy Health Bar is displayed at the top of the screen."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1059
msgid "Gold is automatically collected when in close proximity to the player."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1060
msgid "Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1061
msgid "Oils are automatically collected when in close proximity to the player."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1062
msgid "Automatically pickup items in town."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1063
msgid "Adria will refill your mana when you visit her shop."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1064
msgid "Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1065
msgid "Armor will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1066
msgid "Helms will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1067
msgid "Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1068
msgid "Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1069
msgid "Randomly selecting available quests for new games."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1070
msgid "Show Monster Type"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1070
msgid "Hovering over a monster will display the type of monster in the description box in the UI."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1071
msgid "Show labels for items on the ground when enabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1072
msgid "Refill belt from inventory when belt item is consumed."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1073
msgid "When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines, Sacred Shrines and Murphy's Shrines are not able to be clicked on and labeled as disabled."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1074
msgid "Quick Cast"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1074
msgid "Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied spell."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1075
msgid "Number of Healing potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1076
msgid "Number of Full Healing potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1077
msgid "Number of Mana potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1078
msgid "Number of Full Mana potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1079
msgid "Number of Rejuvenation potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1080
msgid "Number of Full Rejuvenation potions to pick up automatically."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1081
msgid "Enable floating numbers"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1081
msgid "Enables floating numbers on gaining XP / dealing damage etc."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1083
msgid "Off"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1084
msgid "Random Angles"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1085
msgid "Vertical Only"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1137
msgid "Controller"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1137
msgid "Controller Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1146
msgid "Network"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1146
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1158
msgid "Chat"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1158
msgid "Chat Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1167 Source/options.cpp:1284
msgid "Language"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1167
msgid "Define what language to use in game."
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1284
msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1296
msgid "Keymapping"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1296
msgid "Keymapping Settings"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1558
msgid "Padmapping"
msgstr ""
#: Source/options.cpp:1558
msgid "Padmapping Settings"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:128
msgid "Level"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:130
msgid "Experience"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:135
msgid "Next level"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:145
msgid "Base"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:146
msgid "Now"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:147
msgid "Strength"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:151
msgid "Magic"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:155
msgid "Dexterity"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:158
msgid "Vitality"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:161
msgid "Points to distribute"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:167 Source/translation_dummy.cpp:247
#: Source/translation_dummy.cpp:606
msgid "Gold"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:171
msgid "Armor class"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:173
msgid "To hit"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:175
msgid "Damage"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:182
msgid "Life"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:186
msgid "Mana"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:191
msgid "Resist magic"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:193
msgid "Resist fire"
msgstr ""
#: Source/panels/charpanel.cpp:195
msgid "Resist lightning"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:87
msgid "char"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:88
msgid "quests"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:89
msgid "map"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:90
msgid "menu"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:91
msgid "inv"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:92
msgid "spells"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:102 Source/panels/mainpanel.cpp:128
#: Source/panels/mainpanel.cpp:130
msgid "voice"
msgstr ""
#: Source/panels/mainpanel.cpp:123 Source/panels/mainpanel.cpp:125
#: Source/panels/mainpanel.cpp:127
msgid "mute"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_book.cpp:116
msgid "Unusable"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please.
#: Source/panels/spell_book.cpp:119
msgid "Dmg: 1/3 target hp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please.
#: Source/panels/spell_book.cpp:126
#, c++-format
msgid "Heals: {:d} - {:d}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please.
#: Source/panels/spell_book.cpp:128
#, c++-format
msgid "Damage: {:d} - {:d}"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_book.cpp:183 Source/panels/spell_list.cpp:151
msgid "Skill"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_book.cpp:187
#, c++-format
msgid "Staff ({:d} charge)"
msgid_plural "Staff ({:d} charges)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please.
#: Source/panels/spell_book.cpp:192
#, c++-format
msgctxt "spellbook"
msgid "Level {:d}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please.
#: Source/panels/spell_book.cpp:196
#, c++-format
msgctxt "spellbook"
msgid "Mana: {:d}"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_list.cpp:158
msgid "Spell"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_list.cpp:161
msgid "Damages undead only"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_list.cpp:172
msgid "Scroll"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_list.cpp:183 Source/translation_dummy.cpp:459
#: Source/translation_dummy.cpp:461 Source/translation_dummy.cpp:463
#: Source/translation_dummy.cpp:465 Source/translation_dummy.cpp:467
msgid "Staff"
msgstr ""
#: Source/panels/spell_list.cpp:193
#, c++-format
msgid "Spell Hotkey {:s}"
msgstr ""
#: Source/pfile.cpp:760
msgid "Unable to open archive"
msgstr ""
#: Source/pfile.cpp:762
msgid "Unable to load character"
msgstr ""
#: Source/plrmsg.cpp:77 Source/qol/chatlog.cpp:129
#, c++-format
msgid "{:s} (lvl {:d}): "
msgstr ""
#: Source/qol/chatlog.cpp:169
#, c++-format
msgid "Chat History (Messages: {:d})"
msgstr ""
#: Source/qol/itemlabels.cpp:112
#, c++-format
msgid "{:s} gold"
msgstr ""
#: Source/qol/stash.cpp:650
msgid "How many gold pieces do you want to withdraw?"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:125
#, c++-format
msgid "Level {:d}"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:131 Source/qol/xpbar.cpp:139
#, c++-format
msgid "Experience: {:s}"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:132
msgid "Maximum Level"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:141
#, c++-format
msgid "Next Level: {:s}"
msgstr ""
#: Source/qol/xpbar.cpp:142
#, c++-format
msgid "{:s} to Level {:d}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Name Block
#: Source/quests.cpp:52
msgid "The Magic Rock"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:53 Source/translation_dummy.cpp:264
msgid "Black Mushroom"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:54
msgid "Gharbad The Weak"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:55
msgid "Zhar the Mad"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:56
msgid "Lachdanan"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:58
msgid "The Butcher"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:59
msgid "Ogden's Sign"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:60
msgid "Halls of the Blind"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:61
msgid "Valor"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:62 Source/translation_dummy.cpp:263
msgid "Anvil of Fury"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:63
msgid "Warlord of Blood"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:64
msgid "The Curse of King Leoric"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Map
#: Source/quests.cpp:66 Source/quests.cpp:102
msgid "The Chamber of Bone"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:67
msgid "Archbishop Lazarus"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:68
msgid "Grave Matters"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:69
msgid "Farmer's Orchard"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:70
msgid "Little Girl"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:71
msgid "Wandering Trader"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:72
msgid "The Defiler"
msgstr ""
#: Source/quests.cpp:73
msgid "Na-Krul"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Name Block end
#: Source/quests.cpp:75
msgid "The Jersey's Jersey"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Map
#: Source/quests.cpp:101
msgid "King Leoric's Tomb"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Map
#: Source/quests.cpp:104
msgid "A Dark Passage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest Map
#: Source/quests.cpp:105
msgid "Unholy Altar"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name
#: Source/quests.cpp:378
#, c++-format
msgid "To {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:129
msgid "Griswold"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:130
msgid "Pepin"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:132
msgid "Ogden"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:133
msgid "Cain"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:134
msgid "Farnham"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:135
msgid "Adria"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:136 Source/stores.cpp:1261
msgid "Gillian"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:137
msgid "Wirt"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:263 Source/stores.cpp:270
msgid "Back"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:292 Source/stores.cpp:298 Source/stores.cpp:324
msgid ", "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:309
#, c++-format
msgid "Damage: {:d}-{:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:311
#, c++-format
msgid "Armor: {:d} "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:313
#, c++-format
msgid "Dur: {:d}/{:d}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:315
msgid "Indestructible"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:381 Source/stores.cpp:1029 Source/stores.cpp:1248
msgid "Welcome to the"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:382
msgid "Blacksmith's shop"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:383 Source/stores.cpp:680 Source/stores.cpp:1031
#: Source/stores.cpp:1074 Source/stores.cpp:1250 Source/stores.cpp:1262
#: Source/stores.cpp:1275
msgid "Would you like to:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:384
msgid "Talk to Griswold"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:385
msgid "Buy basic items"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:386
msgid "Buy premium items"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:387 Source/stores.cpp:683
msgid "Sell items"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:388
msgid "Repair items"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:389
msgid "Leave the shop"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:417 Source/stores.cpp:719 Source/stores.cpp:1051
msgid "I have these items for sale:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:466
msgid "I have these premium items for sale:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:562 Source/stores.cpp:812
msgid "You have nothing I want."
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:573 Source/stores.cpp:824
msgid "Which item is for sale?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:641
msgid "You have nothing to repair."
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:652
msgid "Repair which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:679
msgid "Witch's shack"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:681
msgid "Talk to Adria"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:682 Source/stores.cpp:1033
msgid "Buy items"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:684
msgid "Recharge staves"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:685
msgid "Leave the shack"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:886
msgid "You have nothing to recharge."
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:897
msgid "Recharge which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:910
msgid "You do not have enough gold"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:918
msgid "You do not have enough room in inventory"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:936
msgid "Do we have a deal?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:939
msgid "Are you sure you want to identify this item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:945
msgid "Are you sure you want to buy this item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:948
msgid "Are you sure you want to recharge this item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:952
msgid "Are you sure you want to sell this item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:955
msgid "Are you sure you want to repair this item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:969 Source/towners.cpp:152
msgid "Wirt the Peg-legged boy"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:972 Source/stores.cpp:979
msgid "Talk to Wirt"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:973
msgid "I have something for sale,"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:974
msgid "but it will cost 50 gold"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:975
msgid "just to take a look. "
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:976
msgid "What have you got?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:977 Source/stores.cpp:980 Source/stores.cpp:1077
#: Source/stores.cpp:1265
msgid "Say goodbye"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:990
msgid "I have this item for sale:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1007
msgid "Leave"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1030
msgid "Healer's home"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1032
msgid "Talk to Pepin"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1034
msgid "Leave Healer's home"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1073
msgid "The Town Elder"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1075
msgid "Talk to Cain"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1076
msgid "Identify an item"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1169
msgid "You have nothing to identify."
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1180
msgid "Identify which item?"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1195
msgid "This item is:"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1198
msgid "Done"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1207
#, c++-format
msgid "Talk to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1210
#, c++-format
msgid "Talking to {:s}"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1211
msgid "is not available"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1212
msgid "in the shareware"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1213
msgid "version"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1240
msgid "Gossip"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1249
msgid "Rising Sun"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1251
msgid "Talk to Ogden"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1252
msgid "Leave the tavern"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1263
msgid "Talk to Gillian"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1264
msgid "Access Storage"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1274 Source/towners.cpp:207
msgid "Farnham the Drunk"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1276
msgid "Talk to Farnham"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:1277
msgid "Say Goodbye"
msgstr ""
#: Source/stores.cpp:2410
#, c++-format
msgid "Your gold: {:s}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:15
msgid " Ahh, the story of our King, is it? The tragic fall of Leoric was a harsh blow to this land. The people always loved the King, and now they live in mortal fear of him. The question that I keep asking myself is how he could have fallen so far from the Light, as Leoric had always been the holiest of men. Only the vilest powers of Hell could so utterly destroy a man from within..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:17
msgid ""
"The village needs your help, good master! Some months ago King Leoric's son, Prince Albrecht, was kidnapped. The King went into a rage and scoured the village for his missing child. With each passing day, Leoric seemed to slip deeper into madness. He sought to blame innocent townsfolk for the boy's disappearance and had them brutally executed. Less than half of us survived his insanity...\n"
" \n"
"The King's Knights and Priests tried to placate him, but he turned against them and sadly, they were forced to kill him. With his dying breath the King called down a terrible curse upon his former followers. He vowed that they would serve him in darkness forever...\n"
" \n"
"This is where things take an even darker twist than I thought possible! Our former King has risen from his eternal sleep and now commands a legion of undead minions within the Labyrinth. His body was buried in a tomb three levels beneath the Cathedral. Please, good master, put his soul at ease by destroying his now cursed form..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:19
msgid "As I told you, good master, the King was entombed three levels below. He's down there, waiting in the putrid darkness for his chance to destroy this land..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End)
#: Source/textdat.cpp:21
msgid "The curse of our King has passed, but I fear that it was only part of a greater evil at work. However, we may yet be saved from the darkness that consumes our land, for your victory is a good omen. May Light guide you on your way, good master."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:23
msgid "The loss of his son was too much for King Leoric. I did what I could to ease his madness, but in the end it overcame him. A black curse has hung over this kingdom from that day forward, but perhaps if you were to free his spirit from his earthly prison, the curse would be lifted..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:25
msgid "I don't like to think about how the King died. I like to remember him for the kind and just ruler that he was. His death was so sad and seemed very wrong, somehow."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:27
msgid "I made many of the weapons and most of the armor that King Leoric used to outfit his knights. I even crafted a huge two-handed sword of the finest mithril for him, as well as a field crown to match. I still cannot believe how he died, but it must have been some sinister force that drove him insane!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:29
msgid "I don't care about that. Listen, no skeleton is gonna be MY king. Leoric is King. King, so you hear me? HAIL TO THE KING!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:31
msgid "The dead who walk among the living follow the cursed King. He holds the power to raise yet more warriors for an ever growing army of the undead. If you do not stop his reign, he will surely march across this land and slay all who still live here."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:33
msgid "Look, I'm running a business here. I don't sell information, and I don't care about some King that's been dead longer than I've been alive. If you need something to use against this King of the undead, then I can help you out..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by The Skeleton King (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:35
msgid "The warmth of life has entered my tomb. Prepare yourself, mortal, to serve my Master for eternity!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:37
msgid "I see that this strange behavior puzzles you as well. I would surmise that since many demons fear the light of the sun and believe that it holds great power, it may be that the rising sun depicted on the sign you speak of has led them to believe that it too holds some arcane powers. Hmm, perhaps they are not all as smart as we had feared..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:39
msgid "Master, I have a strange experience to relate. I know that you have a great knowledge of those monstrosities that inhabit the labyrinth, and this is something that I cannot understand for the very life of me... I was awakened during the night by a scraping sound just outside of my tavern. When I looked out from my bedroom, I saw the shapes of small demon-like creatures in the inn yard. After a short time, they ran off, but not before stealing the sign to my inn. I don't know why the demons would steal my sign but leave my family in peace... 'tis strange, no?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End)
#: Source/textdat.cpp:41
msgid "Oh, you didn't have to bring back my sign, but I suppose that it does save me the expense of having another one made. Well, let me see, what could I give you as a fee for finding it? Hmmm, what have we here... ah, yes! This cap was left in one of the rooms by a magician who stayed here some time ago. Perhaps it may be of some value to you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:43
msgid "My goodness, demons running about the village at night, pillaging our homes - is nothing sacred? I hope that Ogden and Garda are all right. I suppose that they would come to see me if they were hurt..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:45
msgid "Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn't attack the inn."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:47
msgid ""
"Demons stole Ogden's sign, you say? That doesn't sound much like the atrocities I've heard of - or seen. \n"
" \n"
"Demons are concerned with ripping out your heart, not your signpost."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:49
msgid "You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of money for it. If I was Ogden... and I'm not, but if I was... I'd just buy a new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece of cheese..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:51
msgid ""
"No mortal can truly understand the mind of the demon. \n"
" \n"
"Never let their erratic actions confuse you, as that too may be their plan."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:53
msgid ""
"What - is he saying I took that? I suppose that Griswold is on his side, too. \n"
" \n"
"Look, I got over simple sign stealing months ago. You can't turn a profit on a piece of wood."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:55
msgid "Hey - You that one that kill all! You get me Magic Banner or we attack! You no leave with life! You kill big uglies and give back Magic. Go past corner and door, find uglies. You give, you go!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:57
msgid "You kill uglies, get banner. You bring to me, or else..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:59
msgid "You give! Yes, good! Go now, we strong. We kill all with big Magic!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:61
msgid ""
"This does not bode well, for it confirms my darkest fears. While I did not allow myself to believe the ancient legends, I cannot deny them now. Perhaps the time has come to reveal who I am.\n"
" \n"
"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released.\n"
" \n"
"The Archbishop Lazarus, once King Leoric's most trusted advisor, led a party of simple townsfolk into the Labyrinth to find the King's missing son, Albrecht. Quite some time passed before they returned, and only a few of them escaped with their lives.\n"
" \n"
"Curse me for a fool! I should have suspected his veiled treachery then. It must have been Lazarus himself who kidnapped Albrecht and has since hidden him within the Labyrinth. I do not understand why the Archbishop turned to the darkness, or what his interest is in the child, unless he means to sacrifice him to his dark masters!\n"
" \n"
"That must be what he has planned! The survivors of his 'rescue party' say that Lazarus was last seen running into the deepest bowels of the labyrinth. You must hurry and save the prince from the sacrificial blade of this demented fiend!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:63
msgid "You must hurry and rescue Albrecht from the hands of Lazarus. The prince and the people of this kingdom are counting on you!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:65
msgid ""
"Your story is quite grim, my friend. Lazarus will surely burn in Hell for his horrific deed. The boy that you describe is not our prince, but I believe that Albrecht may yet be in danger. The symbol of power that you speak of must be a portal in the very heart of the labyrinth.\n"
" \n"
"Know this, my friend - The evil that you move against is the dark Lord of Terror. He is known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago and I fear that he seeks to once again sow chaos in the realm of mankind. You must venture through the portal and destroy Diablo before it is too late!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:67
msgid "Lazarus was the Archbishop who led many of the townspeople into the labyrinth. I lost many good friends that day, and Lazarus never returned. I suppose he was killed along with most of the others. If you would do me a favor, good master - please do not talk to Farnham about that day."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:71
msgid "I was shocked when I heard of what the townspeople were planning to do that night. I thought that of all people, Lazarus would have had more sense than that. He was an Archbishop, and always seemed to care so much for the townsfolk of Tristram. So many were injured, I could not save them all..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:73
msgid "I remember Lazarus as being a very kind and giving man. He spoke at my mother's funeral, and was supportive of my grandmother and myself in a very troubled time. I pray every night that somehow, he is still alive and safe."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:75
msgid "I was there when Lazarus led us into the labyrinth. He spoke of holy retribution, but when we started fighting those hellspawn, he did not so much as lift his mace against them. He just ran deeper into the dim, endless chambers that were filled with the servants of darkness!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:77
msgid "They stab, then bite, then they're all around you. Liar! LIAR! They're all dead! Dead! Do you hear me? They just keep falling and falling... their blood spilling out all over the floor... all his fault..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:79
msgid "I did not know this Lazarus of whom you speak, but I do sense a great conflict within his being. He poses a great danger, and will stop at nothing to serve the powers of darkness which have claimed him as theirs."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:81
msgid "Yes, the righteous Lazarus, who was sooo effective against those monsters down there. Didn't help save my leg, did it? Look, I'll give you a free piece of advice. Ask Farnham, he was there."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lazarus (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:83
msgid "Abandon your foolish quest. All that awaits you is the wrath of my Master! You are too late to save the child. Now you will join him in Hell!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:86
msgid "Hmm, I don't know what I can really tell you about this that will be of any help. The water that fills our wells comes from an underground spring. I have heard of a tunnel that leads to a great lake - perhaps they are one and the same. Unfortunately, I do not know what would cause our water supply to be tainted."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:88
msgid ""
"I have always tried to keep a large supply of foodstuffs and drink in our storage cellar, but with the entire town having no source of fresh water, even our stores will soon run dry. \n"
" \n"
"Please, do what you can or I don't know what we will do."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:90
msgid "I'm glad I caught up to you in time! Our wells have become brackish and stagnant and some of the townspeople have become ill drinking from them. Our reserves of fresh water are quickly running dry. I believe that there is a passage that leads to the springs that serve our town. Please find what has caused this calamity, or we all will surely perish."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:92
msgid ""
"Please, you must hurry. Every hour that passes brings us closer to having no water to drink. \n"
" \n"
"We cannot survive for long without your help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:94
msgid "What's that you say - the mere presence of the demons had caused the water to become tainted? Oh, truly a great evil lurks beneath our town, but your perseverance and courage gives us hope. Please take this ring - perhaps it will aid you in the destruction of such vile creatures."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:96
msgid "My grandmother is very weak, and Garda says that we cannot drink the water from the wells. Please, can you do something to help us?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:98
msgid "Pepin has told you the truth. We will need fresh water badly, and soon. I have tried to clear one of the smaller wells, but it reeks of stagnant filth. It must be getting clogged at the source."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:100
msgid "You drink water?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:101
msgid ""
"The people of Tristram will die if you cannot restore fresh water to their wells. \n"
" \n"
"Know this - demons are at the heart of this matter, but they remain ignorant of what they have spawned."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:103
msgid "For once, I'm with you. My business runs dry - so to speak - if I have no market to sell to. You better find out what is going on, and soon!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:105
msgid "A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a Chamber of Bone is mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the East. These tomes inferred that when the Lords of the underworld desired to protect great treasures, they would create domains where those who died in the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A twisted, but strangely fitting, end?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:107
msgid "I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has many books that may be of some help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:109
msgid "This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take great care."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:111
msgid "I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:113
msgid "I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about many things, and it would not surprise me if he had some answers to your question."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:115
msgid "Okay, so listen. There's this chamber of wood, see. And his wife, you know - her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work against him, but if you think I'm gonna PAY for this... you... uh... yeah."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:117
msgid ""
"You will become an eternal servant of the dark lords should you perish within this cursed domain. \n"
" \n"
"Enter the Chamber of Bone at your own peril."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:119
msgid "A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in picking up a few things from you... or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:121
msgid "It seems that the Archbishop Lazarus goaded many of the townsmen into venturing into the Labyrinth to find the King's missing son. He played upon their fears and whipped them into a frenzied mob. None of them were prepared for what lay within the cold earth... Lazarus abandoned them down there - left in the clutches of unspeakable horrors - to die."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:123
msgid "Yes, Farnham has mumbled something about a hulking brute who wielded a fierce weapon. I believe he called him a butcher."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:125
msgid "By the Light, I know of this vile demon. There were many that bore the scars of his wrath upon their bodies when the few survivors of the charge led by Lazarus crawled from the Cathedral. I don't know what he used to slice open his victims, but it could not have been of this world. It left wounds festering with disease and even I found them almost impossible to treat. Beware if you plan to battle this fiend..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:127
msgid "When Farnham said something about a butcher killing people, I immediately discounted it. But since you brought it up, maybe it is true."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:129
msgid "I saw what Farnham calls the Butcher as it swathed a path through the bodies of my friends. He swung a cleaver as large as an axe, hewing limbs and cutting down brave men where they stood. I was separated from the fray by a host of small screeching demons and somehow found the stairway leading out. I never saw that hideous beast again, but his blood-stained visage haunts me to this day."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (*sad face*)
#: Source/textdat.cpp:131
msgid "Big! Big cleaver killing all my friends. Couldn't stop him, had to run away, couldn't save them. Trapped in a room with so many bodies... so many friends... NOOOOOOOOOO!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:133
msgid "The Butcher is a sadistic creature that delights in the torture and pain of others. You have seen his handiwork in the drunkard Farnham. His destruction will do much to ensure the safety of this village."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:135
msgid ""
"I know more than you'd think about that grisly fiend. His little friends got a hold of me and managed to get my leg before Griswold pulled me out of that hole. \n"
" \n"
"I'll put it bluntly - kill him before he kills you and adds your corpse to his collection."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wounded Townsman (Dying)
#: Source/textdat.cpp:137
msgid "Please, listen to me. The Archbishop Lazarus, he led us down here to find the lost prince. The bastard led us into a trap! Now everyone is dead... killed by a demon he called the Butcher. Avenge us! Find this Butcher and slay him so that our souls may finally rest..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:140
msgid ""
"You recite an interesting rhyme written in a style that reminds me of other works. Let me think now - what was it?\n"
" \n"
"...Darkness shrouds the Hidden. Eyes glowing unseen with only the sounds of razor claws briefly scraping to torment those poor souls who have been made sightless for all eternity. The prison for those so damned is named the Halls of the Blind..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:142
msgid ""
"I never much cared for poetry. Occasionally, I had cause to hire minstrels when the inn was doing well, but that seems like such a long time ago now. \n"
" \n"
"What? Oh, yes... uh, well, I suppose you could see what someone else knows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:144
msgid "This does seem familiar, somehow. I seem to recall reading something very much like that poem while researching the history of demonic afflictions. It spoke of a place of great evil that... wait - you're not going there are you?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:146
msgid "If you have questions about blindness, you should talk to Pepin. I know that he gave my grandmother a potion that helped clear her vision, so maybe he can help you, too."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:148
msgid "I am afraid that I have neither heard nor seen a place that matches your vivid description, my friend. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:150
msgid "Look here... that's pretty funny, huh? Get it? Blind - look here?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:152
msgid ""
"This is a place of great anguish and terror, and so serves its master well. \n"
" \n"
"Tread carefully or you may yourself be staying much longer than you had anticipated."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:154
msgid "Lets see, am I selling you something? No. Are you giving me money to tell you about this? No. Are you now leaving and going to talk to the storyteller who lives for this kind of thing? Yes."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:156
msgid ""
"You claim to have spoken with Lachdanan? He was a great hero during his life. Lachdanan was an honorable and just man who served his King faithfully for years. But of course, you already know that.\n"
" \n"
"Of those who were caught within the grasp of the King's Curse, Lachdanan would be the least likely to submit to the darkness without a fight, so I suppose that your story could be true. If I were in your place, my friend, I would find a way to release him from his torture."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:158
msgid "You speak of a brave warrior long dead! I'll have no such talk of speaking with departed souls in my inn yard, thank you very much."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:160
msgid "A golden elixir, you say. I have never concocted a potion of that color before, so I can't tell you how it would effect you if you were to try to drink it. As your healer, I strongly advise that should you find such an elixir, do as Lachdanan asks and DO NOT try to use it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:162
msgid "I've never heard of a Lachdanan before. I'm sorry, but I don't think that I can be of much help to you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:164
msgid "If it is actually Lachdanan that you have met, then I would advise that you aid him. I dealt with him on several occasions and found him to be honest and loyal in nature. The curse that fell upon the followers of King Leoric would fall especially hard upon him."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:166
msgid " Lachdanan is dead. Everybody knows that, and you can't fool me into thinking any other way. You can't talk to the dead. I know!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:168
msgid ""
"You may meet people who are trapped within the Labyrinth, such as Lachdanan. \n"
" \n"
"I sense in him honor and great guilt. Aid him, and you aid all of Tristram."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:170
msgid "Wait, let me guess. Cain was swallowed up in a gigantic fissure that opened beneath him. He was incinerated in a ball of hellfire, and can't answer your questions anymore. Oh, that isn't what happened? Then I guess you'll be buying something or you'll be on your way."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair)
#: Source/textdat.cpp:172
msgid ""
"Please, don't kill me, just hear me out. I was once Captain of King Leoric's Knights, upholding the laws of this land with justice and honor. Then his dark Curse fell upon us for the role we played in his tragic death. As my fellow Knights succumbed to their twisted fate, I fled from the King's burial chamber, searching for some way to free myself from the Curse. I failed...\n"
" \n"
"I have heard of a Golden Elixir that could lift the Curse and allow my soul to rest, but I have been unable to find it. My strength now wanes, and with it the last of my humanity as well. Please aid me and find the Elixir. I will repay your efforts - I swear upon my honor."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair)
#: Source/textdat.cpp:174
msgid "You have not found the Golden Elixir. I fear that I am doomed for eternity. Please, keep trying..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (Quest End)
#: Source/textdat.cpp:176
msgid "You have saved my soul from damnation, and for that I am in your debt. If there is ever a way that I can repay you from beyond the grave I will find it, but for now - take my helm. On the journey I am about to take I will have little use for it. May it protect you against the dark powers below. Go with the Light, my friend..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:178
msgid "Griswold speaks of The Anvil of Fury - a legendary artifact long searched for, but never found. Crafted from the metallic bones of the Razor Pit demons, the Anvil of Fury was smelt around the skulls of the five most powerful magi of the underworld. Carved with runes of power and chaos, any weapon or armor forged upon this Anvil will be immersed into the realm of Chaos, imbedding it with magical properties. It is said that the unpredictable nature of Chaos makes it difficult to know what the outcome of this smithing will be..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:180
msgid "Don't you think that Griswold would be a better person to ask about this? He's quite handy, you know."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:182
msgid "If you had been looking for information on the Pestle of Curing or the Silver Chalice of Purification, I could have assisted you, my friend. However, in this matter, you would be better served to speak to either Griswold or Cain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:184
msgid "Griswold's father used to tell some of us when we were growing up about a giant anvil that was used to make mighty weapons. He said that when a hammer was struck upon this anvil, the ground would shake with a great fury. Whenever the earth moves, I always remember that story."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:186
msgid ""
"Greetings! It's always a pleasure to see one of my best customers! I know that you have been venturing deeper into the Labyrinth, and there is a story I was told that you may find worth the time to listen to...\n"
" \n"
"One of the men who returned from the Labyrinth told me about a mystic anvil that he came across during his escape. His description reminded me of legends I had heard in my youth about the burning Hellforge where powerful weapons of magic are crafted. The legend had it that deep within the Hellforge rested the Anvil of Fury! This Anvil contained within it the very essence of the demonic underworld...\n"
" \n"
"It is said that any weapon crafted upon the burning Anvil is imbued with great power. If this anvil is indeed the Anvil of Fury, I may be able to make you a weapon capable of defeating even the darkest lord of Hell! \n"
" \n"
"Find the Anvil for me, and I'll get to work!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:188
msgid "Nothing yet, eh? Well, keep searching. A weapon forged upon the Anvil could be your best hope, and I am sure that I can make you one of legendary proportions."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:190
msgid "I can hardly believe it! This is the Anvil of Fury - good work, my friend. Now we'll show those bastards that there are no weapons in Hell more deadly than those made by men! Take this and may Light protect you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:192
msgid "Griswold can't sell his anvil. What will he do then? And I'd be angry too if someone took my anvil!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:194
msgid "There are many artifacts within the Labyrinth that hold powers beyond the comprehension of mortals. Some of these hold fantastic power that can be used by either the Light or the Darkness. Securing the Anvil from below could shift the course of the Sin War towards the Light."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:196
msgid "If you were to find this artifact for Griswold, it could put a serious damper on my business here. Awwww, you'll never find it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:198
msgid ""
"The Gateway of Blood and the Halls of Fire are landmarks of mystic origin. Wherever this book you read from resides it is surely a place of great power.\n"
" \n"
"Legends speak of a pedestal that is carved from obsidian stone and has a pool of boiling blood atop its bone encrusted surface. There are also allusions to Stones of Blood that will open a door that guards an ancient treasure...\n"
" \n"
"The nature of this treasure is shrouded in speculation, my friend, but it is said that the ancient hero Arkaine placed the holy armor Valor in a secret vault. Arkaine was the first mortal to turn the tide of the Sin War and chase the legions of darkness back to the Burning Hells.\n"
" \n"
"Just before Arkaine died, his armor was hidden away in a secret vault. It is said that when this holy armor is again needed, a hero will arise to don Valor once more. Perhaps you are that hero..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:200
msgid "Every child hears the story of the warrior Arkaine and his mystic armor known as Valor. If you could find its resting place, you would be well protected against the evil in the Labyrinth."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:202
msgid "Hmm... it sounds like something I should remember, but I've been so busy learning new cures and creating better elixirs that I must have forgotten. Sorry..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:204
msgid "The story of the magic armor called Valor is something I often heard the boys talk about. You had better ask one of the men in the village."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:206
msgid "The armor known as Valor could be what tips the scales in your favor. I will tell you that many have looked for it - including myself. Arkaine hid it well, my friend, and it will take more than a bit of luck to unlock the secrets that have kept it concealed oh, lo these many years."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog "spoken" by Farnham
#: Source/textdat.cpp:208
msgid "Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:209
msgid ""
"Should you find these Stones of Blood, use them carefully. \n"
" \n"
"The way is fraught with danger and your only hope rests within your self trust."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:211
msgid ""
"You intend to find the armor known as Valor? \n"
" \n"
"No one has ever figured out where Arkaine stashed the stuff, and if my contacts couldn't find it, I seriously doubt you ever will either."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:213
msgid ""
"I know of only one legend that speaks of such a warrior as you describe. His story is found within the ancient chronicles of the Sin War...\n"
" \n"
"Stained by a thousand years of war, blood and death, the Warlord of Blood stands upon a mountain of his tattered victims. His dark blade screams a black curse to the living; a tortured invitation to any who would stand before this Executioner of Hell.\n"
" \n"
"It is also written that although he was once a mortal who fought beside the Legion of Darkness during the Sin War, he lost his humanity to his insatiable hunger for blood."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:215
msgid "I am afraid that I haven't heard anything about such a vicious warrior, good master. I hope that you do not have to fight him, for he sounds extremely dangerous."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:217
msgid "Cain would be able to tell you much more about something like this than I would ever wish to know."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:219
msgid "If you are to battle such a fierce opponent, may Light be your guide and your defender. I will keep you in my thoughts."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:221
msgid "Dark and wicked legends surrounds the one Warlord of Blood. Be well prepared, my friend, for he shows no mercy or quarter."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:223
msgid "Always you gotta talk about Blood? What about flowers, and sunshine, and that pretty girl that brings the drinks. Listen here, friend - you're obsessive, you know that?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:225
msgid "His prowess with the blade is awesome, and he has lived for thousands of years knowing only warfare. I am sorry... I can not see if you will defeat him."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:227
msgid "I haven't ever dealt with this Warlord you speak of, but he sounds like he's going through a lot of swords. Wouldn't mind supplying his armies..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Warlord of Blood (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:229
msgid "My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not be denied."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:231
msgid "Griswold speaks of the Heaven Stone that was destined for the enclave located in the east. It was being taken there for further study. This stone glowed with an energy that somehow granted vision beyond that which a normal man could possess. I do not know what secrets it holds, my friend, but finding this stone would certainly prove most valuable."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:233
msgid "The caravan stopped here to take on some supplies for their journey to the east. I sold them quite an array of fresh fruits and some excellent sweetbreads that Garda has just finished baking. Shame what happened to them..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:235
msgid "I don't know what it is that they thought they could see with that rock, but I will say this. If rocks are falling from the sky, you had better be careful!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:237
msgid ""
"Well, a caravan of some very important people did stop here, but that was quite a while ago. They had strange accents and were starting on a long journey, as I recall. \n"
" \n"
"I don't see how you could hope to find anything that they would have been carrying."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:239
msgid "Stay for a moment - I have a story you might find interesting. A caravan that was bound for the eastern kingdoms passed through here some time ago. It was supposedly carrying a piece of the heavens that had fallen to earth! The caravan was ambushed by cloaked riders just north of here along the roadway. I searched the wreckage for this sky rock, but it was nowhere to be found. If you should find it, I believe that I can fashion something useful from it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:241
msgid "I am still waiting for you to bring me that stone from the heavens. I know that I can make something powerful out of it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold(Quest End)
#: Source/textdat.cpp:243
msgid ""
"Let me see that - aye... aye, it is as I believed. Give me a moment...\n"
" \n"
"Ah, Here you are. I arranged pieces of the stone within a silver ring that my father left me. I hope it serves you well."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:245
msgid "I used to have a nice ring; it was a really expensive one, with blue and green and red and silver. Don't remember what happened to it, though. I really miss that ring..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:247
msgid "The Heaven Stone is very powerful, and were it any but Griswold who bid you find it, I would prevent it. He will harness its powers and its use will be for the good of us all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:249
msgid "If anyone can make something out of that rock, Griswold can. He knows what he is doing, and as much as I try to steal his customers, I respect the quality of his work."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:251
msgid "The witch Adria seeks a black mushroom? I know as much about Black Mushrooms as I do about Red Herrings. Perhaps Pepin the Healer could tell you more, but this is something that cannot be found in any of my stories or books."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:253
msgid "Let me just say this. Both Garda and I would never, EVER serve black mushrooms to our honored guests. If Adria wants some mushrooms in her stew, then that is her business, but I can't help you find any. Black mushrooms... disgusting!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:255
msgid "The witch told me that you were searching for the brain of a demon to assist me in creating my elixir. It should be of great value to the many who are injured by those foul beasts, if I can just unlock the secrets I suspect that its alchemy holds. If you can remove the brain of a demon when you kill it, I would be grateful if you could bring it to me."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:257
msgid "Excellent, this is just what I had in mind. I was able to finish the elixir without this, but it can't hurt to have this to study. Would you please carry this to the witch? I believe that she is expecting it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:259
msgid "I think Ogden might have some mushrooms in the storage cellar. Why don't you ask him?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:261
msgid "If Adria doesn't have one of these, you can bet that's a rare thing indeed. I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:263
msgid "Ogden mixes a MEAN black mushroom, but I get sick if I drink that. Listen, listen... here's the secret - moderation is the key!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:265
msgid "What do we have here? Interesting, it looks like a book of reagents. Keep your eyes open for a black mushroom. It should be fairly large and easy to identify. If you find it, bring it to me, won't you?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:267
msgid "It's a big, black mushroom that I need. Now run off and get it for me so that I can use it for a special concoction that I am working on."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:269
msgid "Yes, this will be perfect for a brew that I am creating. By the way, the healer is looking for the brain of some demon or another so he can treat those who have been afflicted by their poisonous venom. I believe that he intends to make an elixir from it. If you help him find what he needs, please see if you can get a sample of the elixir for me."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:271
msgid "Why have you brought that here? I have no need for a demon's brain at this time. I do need some of the elixir that the Healer is working on. He needs that grotesque organ that you are holding, and then bring me the elixir. Simple when you think about it, isn't it?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (Quest End)
#: Source/textdat.cpp:273
msgid "What? Now you bring me that elixir from the healer? I was able to finish my brew without it. Why don't you just keep it..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:275
msgid "I don't have any mushrooms of any size or color for sale. How about something a bit more useful?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:277
msgid ""
"So, the legend of the Map is real. Even I never truly believed any of it! I suppose it is time that I told you the truth about who I am, my friend. You see, I am not all that I seem...\n"
" \n"
"My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to keeping and safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released...\n"
" \n"
"The evil that you move against is the dark Lord of Terror - known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago. The Map that you hold now was created ages ago to mark the time when Diablo would rise again from his imprisonment. When the two stars on that map align, Diablo will be at the height of his power. He will be all but invincible...\n"
" \n"
"You are now in a race against time, my friend! Find Diablo and destroy him before the stars align, for we may never have a chance to rid the world of his evil again!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:279
msgid "Our time is running short! I sense his dark power building and only you can stop him from attaining his full might."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:281
msgid "I am sure that you tried your best, but I fear that even your strength and will may not be enough. Diablo is now at the height of his earthly power, and you will need all your courage and strength to defeat him. May the Light protect and guide you, my friend. I will help in any way that I am able."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:283
msgid "If the witch can't help you and suggests you see Cain, what makes you think that I would know anything? It sounds like this is a very serious matter. You should hurry along and see the storyteller as Adria suggests."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:285
msgid ""
"I can't make much of the writing on this map, but perhaps Adria or Cain could help you decipher what this refers to. \n"
" \n"
"I can see that it is a map of the stars in our sky, but any more than that is beyond my talents."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:287
msgid ""
"The best person to ask about that sort of thing would be our storyteller. \n"
" \n"
"Cain is very knowledgeable about ancient writings, and that is easily the oldest looking piece of paper that I have ever seen."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:289
msgid "I have never seen a map of this sort before. Where'd you get it? Although I have no idea how to read this, Cain or Adria may be able to provide the answers that you seek."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:291
msgid "Listen here, come close. I don't know if you know what I know, but you have really got somethin' here. That's a map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:293
msgid "Oh, I'm afraid this does not bode well at all. This map of the stars portends great disaster, but its secrets are not mine to tell. The time has come for you to have a very serious conversation with the Storyteller..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt (currently unused)
#: Source/textdat.cpp:295
msgid "I've been looking for a map, but that certainly isn't it. You should show that to Adria - she can probably tell you what it is. I'll say one thing; it looks old, and old usually means valuable."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak
#: Source/textdat.cpp:297
msgid "Pleeeease, no hurt. No Kill. Keep alive and next time good bring to you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak
#: Source/textdat.cpp:299
msgid ""
"Something for you I am making. Again, not kill Gharbad. Live and give good. \n"
" \n"
"You take this as proof I keep word..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak
#: Source/textdat.cpp:301
msgid ""
"Nothing yet! Almost done. \n"
" \n"
"Very powerful, very strong. Live! Live! \n"
" \n"
"No pain and promise I keep!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:303
msgid "This too good for you. Very Powerful! You want - you take!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (annoyed / Hostile)
#: Source/textdat.cpp:305
msgid "What?! Why are you here? All these interruptions are enough to make one insane. Here, take this and leave me to my work. Trouble me no more!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:307
msgid "Arrrrgh! Your curiosity will be the death of you!!!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:308
msgid "Hello, my friend. Stay awhile and listen..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:309
msgid ""
"While you are venturing deeper into the Labyrinth you may find tomes of great knowledge hidden there. \n"
" \n"
"Read them carefully for they can tell you things that even I cannot."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:311
msgid "I know of many myths and legends that may contain answers to questions that may arise in your journeys into the Labyrinth. If you come across challenges and questions to which you seek knowledge, seek me out and I will tell you what I can."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:313
msgid "Griswold - a man of great action and great courage. I bet he never told you about the time he went into the Labyrinth to save Wirt, did he? He knows his fair share of the dangers to be found there, but then again - so do you. He is a skilled craftsman, and if he claims to be able to help you in any way, you can count on his honesty and his skill."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:315
msgid "Ogden has owned and run the Rising Sun Inn and Tavern for almost four years now. He purchased it just a few short months before everything here went to hell. He and his wife Garda do not have the money to leave as they invested all they had in making a life for themselves here. He is a good man with a deep sense of responsibility."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:317
msgid "Poor Farnham. He is a disquieting reminder of the doomed assembly that entered into the Cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are occasional bits of truth buried within his constant ramblings."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:319
msgid "The witch, Adria, is an anomaly here in Tristram. She arrived shortly after the Cathedral was desecrated while most everyone else was fleeing. She had a small hut constructed at the edge of town, seemingly overnight, and has access to many strange and arcane artifacts and tomes of knowledge that even I have never seen before."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:321
msgid "The story of Wirt is a frightening and tragic one. He was taken from the arms of his mother and dragged into the labyrinth by the small, foul demons that wield wicked spears. There were many other children taken that day, including the son of King Leoric. The Knights of the palace went below, but never returned. The Blacksmith found the boy, but only after the foul beasts had begun to torture him for their sadistic pleasures."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:323
msgid "Ah, Pepin. I count him as a true friend - perhaps the closest I have here. He is a bit addled at times, but never a more caring or considerate soul has existed. His knowledge and skills are equaled by few, and his door is always open."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:325
msgid "Gillian is a fine woman. Much adored for her high spirits and her quick laugh, she holds a special place in my heart. She stays on at the tavern to support her elderly grandmother who is too sick to travel. I sometimes fear for her safety, but I know that any man in the village would rather die than see her harmed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:327
msgid "Greetings, good master. Welcome to the Tavern of the Rising Sun!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:329
msgid "Many adventurers have graced the tables of my tavern, and ten times as many stories have been told over as much ale. The only thing that I ever heard any of them agree on was this old axiom. Perhaps it will help you. You can cut the flesh, but you must crush the bone."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:331
msgid "Griswold the blacksmith is extremely knowledgeable about weapons and armor. If you ever need work done on your gear, he is definitely the man to see."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:333
msgid "Farnham spends far too much time here, drowning his sorrows in cheap ale. I would make him leave, but he did suffer so during his time in the Labyrinth."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:335
msgid ""
"Adria is wise beyond her years, but I must admit - she frightens me a little. \n"
" \n"
"Well, no matter. If you ever have need to trade in items of sorcery, she maintains a strangely well-stocked hut just across the river."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:337
msgid "If you want to know more about the history of our village, the storyteller Cain knows quite a bit about the past."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:339
msgid ""
"Wirt is a rapscallion and a little scoundrel. He was always getting into trouble, and it's no surprise what happened to him. \n"
" \n"
"He probably went fooling about someplace that he shouldn't have been. I feel sorry for the boy, but I don't abide the company that he keeps."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:341
msgid "Pepin is a good man - and certainly the most generous in the village. He is always attending to the needs of others, but trouble of some sort or another does seem to follow him wherever he goes..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:343
msgid ""
"Gillian, my Barmaid? If it were not for her sense of duty to her grand-dam, she would have fled from here long ago. \n"
" \n"
"Goodness knows I begged her to leave, telling her that I would watch after the old woman, but she is too sweet and caring to have done so."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:345
msgid "What ails you, my friend?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:346
msgid "I have made a very interesting discovery. Unlike us, the creatures in the Labyrinth can heal themselves without the aid of potions or magic. If you hurt one of the monsters, make sure it is dead or it very well may regenerate itself."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:348
msgid "Before it was taken over by, well, whatever lurks below, the Cathedral was a place of great learning. There are many books to be found there. If you find any, you should read them all, for some may hold secrets to the workings of the Labyrinth."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:350
msgid "Griswold knows as much about the art of war as I do about the art of healing. He is a shrewd merchant, but his work is second to none. Oh, I suppose that may be because he is the only blacksmith left here."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:352
msgid "Cain is a true friend and a wise sage. He maintains a vast library and has an innate ability to discern the true nature of many things. If you ever have any questions, he is the person to go to."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:354
msgid "Even my skills have been unable to fully heal Farnham. Oh, I have been able to mend his body, but his mind and spirit are beyond anything I can do."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:356
msgid "While I use some limited forms of magic to create the potions and elixirs I store here, Adria is a true sorceress. She never seems to sleep, and she always has access to many mystic tomes and artifacts. I believe her hut may be much more than the hovel it appears to be, but I can never seem to get inside the place."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:358
msgid "Poor Wirt. I did all that was possible for the child, but I know he despises that wooden peg that I was forced to attach to his leg. His wounds were hideous. No one - and especially such a young child - should have to suffer the way he did."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:360
msgid "I really don't understand why Ogden stays here in Tristram. He suffers from a slight nervous condition, but he is an intelligent and industrious man who would do very well wherever he went. I suppose it may be the fear of the many murders that happen in the surrounding countryside, or perhaps the wishes of his wife that keep him and his family where they are."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pepin (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:362
msgid ""
"Ogden's barmaid is a sweet girl. Her grandmother is quite ill, and suffers from delusions. \n"
" \n"
"She claims that they are visions, but I have no proof of that one way or the other."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:364
msgid "Good day! How may I serve you?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:365
msgid "My grandmother had a dream that you would come and talk to me. She has visions, you know and can see into the future."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:367
msgid ""
"The woman at the edge of town is a witch! She seems nice enough, and her name, Adria, is very pleasing to the ear, but I am very afraid of her. \n"
" \n"
"It would take someone quite brave, like you, to see what she is doing out there."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:369
msgid "Our Blacksmith is a point of pride to the people of Tristram. Not only is he a master craftsman who has won many contests within his guild, but he received praises from our King Leoric himself - may his soul rest in peace. Griswold is also a great hero; just ask Cain."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:371
msgid "Cain has been the storyteller of Tristram for as long as I can remember. He knows so much, and can tell you just about anything about almost everything."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:373
msgid ""
"Farnham is a drunkard who fills his belly with ale and everyone else's ears with nonsense. \n"
" \n"
"I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor every night."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:375
msgid "Pepin saved my grandmother's life, and I know that I can never repay him for that. His ability to heal any sickness is more powerful than the mightiest sword and more mysterious than any spell you can name. If you ever are in need of healing, Pepin can help you."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:377
msgid "I grew up with Wirt's mother, Canace. Although she was only slightly hurt when those hideous creatures stole him, she never recovered. I think she died of a broken heart. Wirt has become a mean-spirited youngster, looking only to profit from the sweat of others. I know that he suffered and has seen horrors that I cannot even imagine, but some of that darkness hangs over him still."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:379
msgid "Ogden and his wife have taken me and my grandmother into their home and have even let me earn a few gold pieces by working at the inn. I owe so much to them, and hope one day to leave this place and help them start a grand hotel in the east."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:381
msgid "Well, what can I do for ya?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:382
msgid "If you're looking for a good weapon, let me show this to you. Take your basic blunt weapon, such as a mace. Works like a charm against most of those undying horrors down there, and there's nothing better to shatter skinny little skeletons!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:384
msgid "The axe? Aye, that's a good weapon, balanced against any foe. Look how it cleaves the air, and then imagine a nice fat demon head in its path. Keep in mind, however, that it is slow to swing - but talk about dealing a heavy blow!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:386
msgid "Look at that edge, that balance. A sword in the right hands, and against the right foe, is the master of all weapons. Its keen blade finds little to hack or pierce on the undead, but against a living, breathing enemy, a sword will better slice their flesh!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:388
msgid "Your weapons and armor will show the signs of your struggles against the Darkness. If you bring them to me, with a bit of work and a hot forge, I can restore them to top fighting form."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:390
msgid "While I have to practically smuggle in the metals and tools I need from caravans that skirt the edges of our damned town, that witch, Adria, always seems to get whatever she needs. If I knew even the smallest bit about how to harness magic as she did, I could make some truly incredible things."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:392
msgid "Gillian is a nice lass. Shame that her gammer is in such poor health or I would arrange to get both of them out of here on one of the trading caravans."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:394
msgid "Sometimes I think that Cain talks too much, but I guess that is his calling in life. If I could bend steel as well as he can bend your ear, I could make a suit of court plate good enough for an Emperor!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:396
msgid "I was with Farnham that night that Lazarus led us into Labyrinth. I never saw the Archbishop again, and I may not have survived if Farnham was not at my side. I fear that the attack left his soul as crippled as, well, another did my leg. I cannot fight this battle for him now, but I would if I could."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:398
msgid "A good man who puts the needs of others above his own. You won't find anyone left in Tristram - or anywhere else for that matter - who has a bad thing to say about the healer."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:400
msgid "That lad is going to get himself into serious trouble... or I guess I should say, again. I've tried to interest him in working here and learning an honest trade, but he prefers the high profits of dealing in goods of dubious origin. I cannot hold that against him after what happened to him, but I do wish he would at least be careful."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:402
msgid "The Innkeeper has little business and no real way of turning a profit. He manages to make ends meet by providing food and lodging for those who occasionally drift through the village, but they are as likely to sneak off into the night as they are to pay him. If it weren't for the stores of grains and dried meats he kept in his cellar, why, most of us would have starved during that first year when the entire countryside was overrun by demons."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:404
msgid "Can't a fella drink in peace?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:405
msgid "The gal who brings the drinks? Oh, yeah, what a pretty lady. So nice, too."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:407
msgid "Why don't that old crone do somethin' for a change. Sure, sure, she's got stuff, but you listen to me... she's unnatural. I ain't never seen her eat or drink - and you can't trust somebody who doesn't drink at least a little."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:409
msgid "Cain isn't what he says he is. Sure, sure, he talks a good story... some of 'em are real scary or funny... but I think he knows more than he knows he knows."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:411
msgid "Griswold? Good old Griswold. I love him like a brother! We fought together, you know, back when... we... Lazarus... Lazarus... Lazarus!!!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:413
msgid "Hehehe, I like Pepin. He really tries, you know. Listen here, you should make sure you get to know him. Good fella like that with people always wantin' help. Hey, I guess that would be kinda like you, huh hero? I was a hero too..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:415
msgid "Wirt is a kid with more problems than even me, and I know all about problems. Listen here - that kid is gotta sweet deal, but he's been there, you know? Lost a leg! Gotta walk around on a piece of wood. So sad, so sad..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:417
msgid "Ogden is the best man in town. I don't think his wife likes me much, but as long as she keeps tappin' kegs, I'll like her just fine. Seems like I been spendin' more time with Ogden than most, but he's so good to me..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:419
msgid "I wanna tell ya sumthin', 'cause I know all about this stuff. It's my specialty. This here is the best... theeeee best! That other ale ain't no good since those stupid dogs..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:421
msgid "No one ever lis... listens to me. Somewhere - I ain't too sure - but somewhere under the church is a whole pile o' gold. Gleamin' and shinin' and just waitin' for someone to get it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:423
msgid "I know you gots your own ideas, and I know you're not gonna believe this, but that weapon you got there - it just ain't no good against those big brutes! Oh, I don't care what Griswold says, they can't make anything like they used to in the old days..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:425
msgid "If I was you... and I ain't... but if I was, I'd sell all that stuff you got and get out of here. That boy out there... He's always got somethin good, but you gotta give him some gold or he won't even show you what he's got."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:427
msgid "I sense a soul in search of answers..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:428
msgid "Wisdom is earned, not given. If you discover a tome of knowledge, devour its words. Should you already have knowledge of the arcane mysteries scribed within a book, remember - that level of mastery can always increase."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:430
msgid "The greatest power is often the shortest lived. You may find ancient words of power written upon scrolls of parchment. The strength of these scrolls lies in the ability of either apprentice or adept to cast them with equal ability. Their weakness is that they must first be read aloud and can never be kept at the ready in your mind. Know also that these scrolls can be read but once, so use them with care."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:432
msgid "Though the heat of the sun is beyond measure, the mere flame of a candle is of greater danger. No energies, no matter how great, can be used without the proper focus. For many spells, ensorcelled Staves may be charged with magical energies many times over. I have the ability to restore their power - but know that nothing is done without a price."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:434
msgid "The sum of our knowledge is in the sum of its people. Should you find a book or scroll that you cannot decipher, do not hesitate to bring it to me. If I can make sense of it I will share what I find."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:436
msgid "To a man who only knows Iron, there is no greater magic than Steel. The blacksmith Griswold is more of a sorcerer than he knows. His ability to meld fire and metal is unequaled in this land."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:438
msgid "Corruption has the strength of deceit, but innocence holds the power of purity. The young woman Gillian has a pure heart, placing the needs of her matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not understand me."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:440
msgid "A chest opened in darkness holds no greater treasure than when it is opened in the light. The storyteller Cain is an enigma, but only to those who do not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater than even he allows himself to realize."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:442
msgid "The higher you place your faith in one man, the farther it has to fall. Farnham has lost his soul, but not to any demon. It was lost when he saw his fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to be gleaned, but you must separate fact from fantasy."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:444
msgid "The hand, the heart and the mind can perform miracles when they are in perfect harmony. The healer Pepin sees into the body in a way that even I cannot. His ability to restore the sick and injured is magnified by his understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally as you have in Tristram."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:446
msgid "There is much about the future we cannot see, but when it comes it will be the children who wield it. The boy Wirt has a blackness upon his soul, but he poses no threat to the town or its people. His secretive dealings with the urchins and unspoken guilds of nearby towns gain him access to many devices that cannot be easily found in Tristram. While his methods may be reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the encroaching Darkness."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:448
msgid "Earthen walls and thatched canopy do not a home create. The innkeeper Ogden serves more of a purpose in this town than many understand. He provides shelter for Gillian and her matriarch, maintains what life Farnham has left to him, and provides an anchor for all who are left in the town to what Tristram once was. His tavern, and the simple pleasures that can still be found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It is that memory that continues to feed their hopes for your success."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:450
msgid "Pssst... over here..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:451
msgid ""
"Not everyone in Tristram has a use - or a market - for everything you will find in the labyrinth. Not even me, as hard as that is to believe. \n"
" \n"
"Sometimes, only you will be able to find a purpose for some things."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:453
msgid "Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision and his good sense."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:455
msgid "In case you haven't noticed, I don't buy anything from Tristram. I am an importer of quality goods. If you want to peddle junk, you'll have to see Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up whatever you can bring them..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:457
msgid "I guess I owe the blacksmith my life - what there is of it. Sure, Griswold offered me an apprenticeship at the smithy, and he is a nice enough guy, but I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite plans that require a large amount of gold."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:459
msgid "If I were a few years older, I would shower her with whatever riches I could muster, and let me assure you I can get my hands on some very nice stuff. Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:461
msgid "Cain knows too much. He scares the life out of me - even more than that woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:463
msgid "Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:465
msgid ""
"As long as you don't need anything reattached, old Pepin is as good as they come. \n"
" \n"
"If I'd have had some of those potions he brews, I might still have my leg..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:467
msgid "Adria truly bothers me. Sure, Cain is creepy in what he can tell you about the past, but that witch can see into your past. She always has some way to get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:469
msgid "Ogden is a fool for staying here. I could get him out of town for a very reasonable price, but he insists on trying to make a go of it with that stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and his wife Garda does make a superb Shepherd's pie..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player
#: Source/textdat.cpp:471 Source/textdat.cpp:479 Source/textdat.cpp:487
#: Source/textdat.cpp:517 Source/textdat.cpp:525
msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player
#: Source/textdat.cpp:473 Source/textdat.cpp:481 Source/textdat.cpp:489
#: Source/textdat.cpp:519 Source/textdat.cpp:527
msgid "...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, Valor awaits for the Hero of Light to awaken..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player
#: Source/textdat.cpp:475 Source/textdat.cpp:483 Source/textdat.cpp:491
#: Source/textdat.cpp:521 Source/textdat.cpp:529
msgid ""
"I can see what you see not.\n"
"Vision milky then eyes rot.\n"
"When you turn they will be gone,\n"
"Whispering their hidden song.\n"
"Then you see what cannot be,\n"
"Shadows move where light should be.\n"
"Out of darkness, out of mind,\n"
"Cast down into the Halls of the Blind."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player
#: Source/textdat.cpp:477 Source/textdat.cpp:485 Source/textdat.cpp:493
#: Source/textdat.cpp:523 Source/textdat.cpp:531
msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and men alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:497
msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. There is a war that rages on even now, beyond the fields that we know - between the utopian kingdoms of the High Heavens and the chaotic pits of the Burning Hells. This war is known as the Great Conflict, and it has raged and burned longer than any of the stars in the sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and Darkness constantly vie for control over all creation."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:499
msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. When the Eternal Conflict between the High Heavens and the Burning Hells falls upon mortal soil, it is called the Sin War. Angels and Demons walk amongst humanity in disguise, fighting in secret, away from the prying eyes of mortals. Some daring, powerful mortals have even allied themselves with either side, and helped to dictate the course of the Sin War."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:501
msgid ""
"Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. Nearly three hundred years ago, it came to be known that the Three Prime Evils of the Burning Hells had mysteriously come to our world. The Three Brothers ravaged the lands of the east for decades, while humanity was left trembling in their wake. Our Order - the Horadrim - was founded by a group of secretive magi to hunt down and capture the Three Evils once and for all.\n"
" \n"
"The original Horadrim captured two of the Three within powerful artifacts known as Soulstones and buried them deep beneath the desolate eastern sands. The third Evil escaped capture and fled to the west with many of the Horadrim in pursuit. The Third Evil - known as Diablo, the Lord of Terror - was eventually captured, his essence set in a Soulstone and buried within this Labyrinth.\n"
" \n"
"Be warned that the soulstone must be kept from discovery by those not of the faith. If Diablo were to be released, he would seek a body that is easily controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:503
msgid "So it came to be that there was a great revolution within the Burning Hells known as The Dark Exile. The Lesser Evils overthrew the Three Prime Evils and banished their spirit forms to the mortal realm. The demons Belial (the Lord of Lies) and Azmodan (the Lord of Sin) fought to claim rulership of Hell during the absence of the Three Brothers. All of Hell polarized between the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens continually battered upon the very Gates of Hell."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:505
msgid "Many demons traveled to the mortal realm in search of the Three Brothers. These demons were followed to the mortal plane by Angels who hunted them throughout the vast cities of the East. The Angels allied themselves with a secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:507
msgid ""
"So it came to be that the Three Prime Evils were banished in spirit form to the mortal realm and after sewing chaos across the East for decades, they were hunted down by the cursed Order of the mortal Horadrim. The Horadrim used artifacts called Soulstones to contain the essence of Mephisto, the Lord of Hatred and his brother Baal, the Lord of Destruction. The youngest brother - Diablo, the Lord of Terror - escaped to the west.\n"
" \n"
"Eventually the Horadrim captured Diablo within a Soulstone as well, and buried him under an ancient, forgotten Cathedral. There, the Lord of Terror sleeps and awaits the time of his rebirth. Know ye that he will seek a body of youth and power to possess - one that is innocent and easily controlled. He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the Sin War..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:509
msgid "All praises to Diablo - Lord of Terror and Survivor of The Dark Exile. When he awakened from his long slumber, my Lord and Master spoke to me of secrets that few mortals know. He told me the kingdoms of the High Heavens and the pits of the Burning Hells engage in an eternal war. He revealed the powers that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the battle for this world and all who exist here the Sin War."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:511
msgid "Glory and Approbation to Diablo - Lord of Terror and Leader of the Three. My Lord spoke to me of his two Brothers, Mephisto and Baal, who were banished to this world long ago. My Lord wishes to bide his time and harness his awesome power so that he may free his captive brothers from their tombs beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin War will once again know the fury of the Three."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Book read aloud
#: Source/textdat.cpp:513
msgid "Hail and Sacrifice to Diablo - Lord of Terror and Destroyer of Souls. When I awoke my Master from his sleep, he attempted to possess a mortal's form. Diablo attempted to claim the body of King Leoric, but my Master was too weak from his imprisonment. My Lord required a simple and innocent anchor to this world, and so found the boy Albrecht to be perfect for the task. While the good King Leoric was left maddened by Diablo's unsuccessful possession, I kidnapped his son Albrecht and brought him before my Master. I now await Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as the Lord of this world."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral Text spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:515
msgid ""
"Thank goodness you've returned!\n"
"Much has changed since you lived here, my friend. All was peaceful until the dark riders came and destroyed our village. Many were cut down where they stood, and those who took up arms were slain or dragged away to become slaves - or worse. The church at the edge of town has been desecrated and is being used for dark rituals. The screams that echo in the night are inhuman, but some of our townsfolk may yet survive. Follow the path that lies between my tavern and the blacksmith shop to find the church and save who you can. \n"
" \n"
"Perhaps I can tell you more if we speak again. Good luck."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:533
msgid "Maintain your quest. Finding a treasure that is lost is not easy. Finding a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let the sands of time confuse your search."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Griswold
#: Source/textdat.cpp:535
msgid "A what?! This is foolishness. There's no treasure buried here in Tristram. Let me see that!! Ah, Look these drawings are inaccurate. They don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the cathedral and not what lies below our topsoil."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Pepin
#: Source/textdat.cpp:537
msgid "I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have many sick people that require my help and yours as well."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria
#: Source/textdat.cpp:539 Source/textdat.cpp:551
msgid "The once proud Iswall is trapped deep beneath the surface of this world. His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal torment. Charged to conceal the very thing that could free him."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Ogden
#: Source/textdat.cpp:541
msgid "I'll bet that Wirt saw you coming and put on an act just so he could laugh at you later when you were running around the town with your nose in the dirt. I'd ignore it."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Cain
#: Source/textdat.cpp:543
msgid "There was a time when this town was a frequent stop for travelers from far and wide. Much has changed since then. But hidden caves and buried treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in youthful games. So it may just be his imagination."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farnham
#: Source/textdat.cpp:545
msgid "Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've have really got something here. That's a map."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Gillian
#: Source/textdat.cpp:547
msgid "My grandmother often tells me stories about the strange forces that inhabit the graveyard outside of the church. And it may well interest you to hear one of them. She said that if you were to leave the proper offering in the cemetary, enter the cathedral to pray for the dead, and then return, the offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Wirt
#: Source/textdat.cpp:549
msgid "Hmmm. A vast and mysterious treasure you say. Mmmm. Maybe I could be interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:553
msgid "So, you're the hero everyone's been talking about. Perhaps you could help a poor, simple farmer out of a terrible mess? At the edge of my orchard, just south of here, there's a horrible thing swelling out of the ground! I can't get to my crops or my bales of hay, and my poor cows will starve. The witch gave this to me and said that it would blast that thing out of my field. If you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but someone has to stay here with the cows..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:555
msgid "I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad world when you can't even trust your neighbors."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:557
msgid "Is it gone? Did you send it back to the dark recesses of Hades that spawned it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:559
msgid "I heard the explosion from here! Many thanks to you, kind stranger. What with all these things comin' out of the ground, monsters taking over the church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but here -- take this with my great thanks."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip)
#: Source/textdat.cpp:561
msgid "Oh, such a trouble I have...maybe...No, I couldn't impose on you, what with all the other troubles. Maybe after you've cleansed the church of some of those creatures you could come back... and spare a little time to help a poor farmer?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl
#: Source/textdat.cpp:563
msgid "Waaaah! (sniff) Waaaah! (sniff)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl
#: Source/textdat.cpp:564
msgid "I lost Theo! I lost my best friend! We were playing over by the river, and Theo said he wanted to go look at the big green thing. I said we shouldn't, but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl
#: Source/textdat.cpp:566
msgid "Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He can't take care of himself! Please!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl (Quest End)
#: Source/textdat.cpp:568
msgid "You found him! You found him! Thank you! Oh Theo, did those nasty bugs scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, Theo, let's go home! Thanks again, hero person!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:570
msgid "We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:572
msgid "Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little world will be no challenge at all."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:574
msgid "These lands shall be defiled, and our brood shall overrun the fields that men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile)
#: Source/textdat.cpp:576
msgid "Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and fear...how enticing..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Narrator
#: Source/textdat.cpp:584
msgid ""
"And in the year of the Golden Light, it was so decreed that a great Cathedral be raised. The cornerstone of this holy place was to be carved from the translucent stone Antyrael, named for the Angel who shared his power with the Horadrim. \n"
" \n"
"In the Year of Drawing Shadows, the ground shook and the Cathedral shattered and fell. As the building of catacombs and castles began and man stood against the ravages of the Sin War, the ruins were scavenged for their stones. And so it was that the cornerstone vanished from the eyes of man. \n"
" \n"
"The stone was of this world -- and of all worlds -- as the Light is both within all things and beyond all things. Light and unity are the products of this holy foundation, a unity of purpose and a unity of possession."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:586
msgid "Moo."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:587
msgid "I said, Moo."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:588
msgid "Look I'm just a cow, OK?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:589
msgid "All right, all right. I'm not really a cow. I don't normally go around like this; but, I was sitting at home minding my own business and all of a sudden these bugs & vines & bulbs & stuff started coming out of the floor... it was horrible! If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Could you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:591
msgid "What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein over there keeps winking at me!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:593
msgid "Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like you wouldn't believe!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:595
msgid "No no no no! This is my GRAY suit! It's for evening wear! Formal occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need the BROWN suit."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:597
msgid "Ahh, that's MUCH better. Whew! At last, some dignity! Are my antlers on straight? Good. Look, thanks a lot for helping me out. Here, take this as a gift; and, you know... a little fashion tip... you could use a little... you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:599
msgid "Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under your belt! We'll talk..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer
#: Source/textdat.cpp:602
msgid "It must truly be a fearsome task I've set before you. If there was just some way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer
#: Source/textdat.cpp:604
msgid "Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from the desecration of those beasts."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer
#: Source/textdat.cpp:606
msgid "I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer
#: Source/textdat.cpp:608
msgid "I see in you the potential for greatness. Perhaps sometime while you are fulfilling your destiny, you could stop by and do a little favor for me?"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer
#: Source/textdat.cpp:610
msgid "I think you could probably help me, but perhaps after you've gotten a little more powerful. I wouldn't want to injure the village's only chance to destroy the menace in the church!"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:612
msgid "Me, I'm a self-made cow. Make something of yourself, and... then we'll talk."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:614
msgid "I don't have to explain myself to every tourist that walks by! Don't you have some monsters to kill? Maybe we'll talk later. If you live..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:616
msgid "Quit bugging me. I'm looking for someone really heroic. And you're not it. I can't trust you, you're going to get eaten by monsters any day now... I need someone who's an experienced hero."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut
#: Source/textdat.cpp:618
msgid "All right, I'll cut the bull. I didn't mean to steer you wrong. I was sitting at home, feeling moo-dy, when things got really un-stable; a whole stampede of monsters came out of the floor! I just cowed. I just happened to be wearing this Jersey when I ran out the door, and now I look udderly ridiculous. If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Can you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:621
msgid "I have tried spells, threats, abjuration and bargaining with this foul creature -- to no avail. My methods of enslaving lesser demons seem to have no effect on this fearsome beast."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:623
msgid "My home is slowly becoming corrupted by the vileness of this unwanted prisoner. The crypts are full of shadows that move just beyond the corners of my vision. The faint scrabble of claws dances at the edges of my hearing. They are searching, I think, for this journal."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:625
msgid "In its ranting, the creature has let slip its name -- Na-Krul. I have attempted to research the name, but the smaller demons have somehow destroyed my library. Na-Krul... The name fills me with a cold dread. I prefer to think of it only as The Creature rather than ponder its true name."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:627
msgid "The entrapped creature's howls of fury keep me from gaining much needed sleep. It rages against the one who sent it to the Void, and it calls foul curses upon me for trapping it here. Its words fill my heart with terror, and yet I cannot block out its voice."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:629
msgid "My time is quickly running out. I must record the ways to weaken the demon, and then conceal that text, lest his minions find some way to use my knowledge to free their lord. I hope that whoever finds this journal will seek the knowledge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book
#: Source/textdat.cpp:631
msgid ""
"Whoever finds this scroll is charged with stopping the demonic creature that lies within these walls. My time is over. Even now, its hellish minions claw at the frail door behind which I hide. \n"
" \n"
"I have hobbled the demon with arcane magic and encased it within great walls, but I fear that will not be enough. \n"
" \n"
"The spells found in my three grimoires will provide you protected entrance to his domain, but only if cast in their proper sequence. The levers at the entryway will remove the barriers and free the demon; touch them not! Use only these spells to gain entry or his power may be too great for you to defeat."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player
#: Source/textdat.cpp:633 Source/textdat.cpp:636 Source/textdat.cpp:639
#: Source/textdat.cpp:642 Source/textdat.cpp:645
msgid "In Spiritu Sanctum."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player
#: Source/textdat.cpp:634 Source/textdat.cpp:637 Source/textdat.cpp:640
#: Source/textdat.cpp:643 Source/textdat.cpp:646
msgid "Praedictum Otium."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player
#: Source/textdat.cpp:635 Source/textdat.cpp:638 Source/textdat.cpp:641
#: Source/textdat.cpp:644 Source/textdat.cpp:647
msgid "Efficio Obitus Ut Inimicus."
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:82
msgid "Griswold the Blacksmith"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:104
msgid "Ogden the Tavern owner"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:113
msgid "Wounded Townsman"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:134
msgid "Adria the Witch"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:143
msgid "Gillian the Barmaid"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:174
msgid "Pepin the Healer"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:191
msgid "Cain the Elder"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:218
msgid "Cow"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:241
msgid "Lester the farmer"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:253
msgid "Complete Nut"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:261
msgid "Celia"
msgstr ""
#: Source/towners.cpp:274
msgid "Slain Townsman"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:9
msgctxt "monster"
msgid "Zombie"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:10
msgctxt "monster"
msgid "Ghoul"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:11
msgctxt "monster"
msgid "Rotting Carcass"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:12
msgctxt "monster"
msgid "Black Death"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:13 Source/translation_dummy.cpp:21
msgctxt "monster"
msgid "Fallen One"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:14 Source/translation_dummy.cpp:22
msgctxt "monster"
msgid "Carver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:15 Source/translation_dummy.cpp:23
msgctxt "monster"
msgid "Devil Kin"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:16 Source/translation_dummy.cpp:24
msgctxt "monster"
msgid "Dark One"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:17 Source/translation_dummy.cpp:29
msgctxt "monster"
msgid "Skeleton"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:18
msgctxt "monster"
msgid "Corpse Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:19 Source/translation_dummy.cpp:31
msgctxt "monster"
msgid "Burning Dead"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:20 Source/translation_dummy.cpp:32
msgctxt "monster"
msgid "Horror"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:25
msgctxt "monster"
msgid "Scavenger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:26
msgctxt "monster"
msgid "Plague Eater"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:27
msgctxt "monster"
msgid "Shadow Beast"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:28
msgctxt "monster"
msgid "Bone Gasher"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:30
msgctxt "monster"
msgid "Corpse Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:33
msgctxt "monster"
msgid "Skeleton Captain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:34
msgctxt "monster"
msgid "Corpse Captain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:35
msgctxt "monster"
msgid "Burning Dead Captain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:36
msgctxt "monster"
msgid "Horror Captain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:37
msgctxt "monster"
msgid "Invisible Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:38
msgctxt "monster"
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:39
msgctxt "monster"
msgid "Stalker"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:40
msgctxt "monster"
msgid "Unseen"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:41
msgctxt "monster"
msgid "Illusion Weaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:42
msgctxt "monster"
msgid "Satyr Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:43 Source/translation_dummy.cpp:51
msgctxt "monster"
msgid "Flesh Clan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:44 Source/translation_dummy.cpp:52
msgctxt "monster"
msgid "Stone Clan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:45 Source/translation_dummy.cpp:53
msgctxt "monster"
msgid "Fire Clan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:46 Source/translation_dummy.cpp:54
msgctxt "monster"
msgid "Night Clan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:47
msgctxt "monster"
msgid "Fiend"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:48
msgctxt "monster"
msgid "Blink"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:49
msgctxt "monster"
msgid "Gloom"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:50
msgctxt "monster"
msgid "Familiar"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:55
msgctxt "monster"
msgid "Acid Beast"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:56
msgctxt "monster"
msgid "Poison Spitter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:57
msgctxt "monster"
msgid "Pit Beast"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:58
msgctxt "monster"
msgid "Lava Maw"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:59 Source/translation_dummy.cpp:148
msgctxt "monster"
msgid "Skeleton King"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:60 Source/translation_dummy.cpp:156
msgctxt "monster"
msgid "The Butcher"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:61
msgctxt "monster"
msgid "Overlord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:62
msgctxt "monster"
msgid "Mud Man"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:63
msgctxt "monster"
msgid "Toad Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:64
msgctxt "monster"
msgid "Flayed One"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:65
msgctxt "monster"
msgid "Wyrm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:66
msgctxt "monster"
msgid "Cave Slug"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:67
msgctxt "monster"
msgid "Devil Wyrm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:68
msgctxt "monster"
msgid "Devourer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:69
msgctxt "monster"
msgid "Magma Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:70
msgctxt "monster"
msgid "Blood Stone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:71
msgctxt "monster"
msgid "Hell Stone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:72
msgctxt "monster"
msgid "Lava Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:73
msgctxt "monster"
msgid "Horned Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:74
msgctxt "monster"
msgid "Mud Runner"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:75
msgctxt "monster"
msgid "Frost Charger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:76
msgctxt "monster"
msgid "Obsidian Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:77
msgctxt "monster"
msgid "oldboned"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:78
msgctxt "monster"
msgid "Red Death"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:79
msgctxt "monster"
msgid "Litch Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:80
msgctxt "monster"
msgid "Undead Balrog"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:81
msgctxt "monster"
msgid "Incinerator"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:82
msgctxt "monster"
msgid "Flame Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:83
msgctxt "monster"
msgid "Doom Fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:84
msgctxt "monster"
msgid "Hell Burner"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:85
msgctxt "monster"
msgid "Red Storm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:86
msgctxt "monster"
msgid "Storm Rider"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:87
msgctxt "monster"
msgid "Storm Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:88
msgctxt "monster"
msgid "Maelstrom"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:89
msgctxt "monster"
msgid "Devil Kin Brute"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:90
msgctxt "monster"
msgid "Winged-Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:91
msgctxt "monster"
msgid "Gargoyle"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:92
msgctxt "monster"
msgid "Blood Claw"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:93
msgctxt "monster"
msgid "Death Wing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:94
msgctxt "monster"
msgid "Slayer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:95
msgctxt "monster"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:96
msgctxt "monster"
msgid "Vortex Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:97
msgctxt "monster"
msgid "Balrog"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:98
msgctxt "monster"
msgid "Cave Viper"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:99
msgctxt "monster"
msgid "Fire Drake"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:100
msgctxt "monster"
msgid "Gold Viper"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:101
msgctxt "monster"
msgid "Azure Drake"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:102
msgctxt "monster"
msgid "Black Knight"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:103
msgctxt "monster"
msgid "Doom Guard"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:104
msgctxt "monster"
msgid "Steel Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:105
msgctxt "monster"
msgid "Blood Knight"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:106
msgctxt "monster"
msgid "The Shredded"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:107
msgctxt "monster"
msgid "Hollow One"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:108
msgctxt "monster"
msgid "Pain Master"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:109
msgctxt "monster"
msgid "Reality Weaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:110
msgctxt "monster"
msgid "Succubus"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:111
msgctxt "monster"
msgid "Snow Witch"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:112
msgctxt "monster"
msgid "Hell Spawn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:113
msgctxt "monster"
msgid "Soul Burner"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:114
msgctxt "monster"
msgid "Counselor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:115
msgctxt "monster"
msgid "Magistrate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:116
msgctxt "monster"
msgid "Cabalist"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:117
msgctxt "monster"
msgid "Advocate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:118
msgctxt "monster"
msgid "Golem"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:119
msgctxt "monster"
msgid "The Dark Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:120
msgctxt "monster"
msgid "The Arch-Litch Malignus"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:121
msgctxt "monster"
msgid "Hellboar"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:122
msgctxt "monster"
msgid "Stinger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:123
msgctxt "monster"
msgid "Psychorb"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:124
msgctxt "monster"
msgid "Arachnon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:125
msgctxt "monster"
msgid "Felltwin"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:126
msgctxt "monster"
msgid "Hork Spawn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:127
msgctxt "monster"
msgid "Venomtail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:128
msgctxt "monster"
msgid "Necromorb"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:129
msgctxt "monster"
msgid "Spider Lord"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:130
msgctxt "monster"
msgid "Lashworm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:131
msgctxt "monster"
msgid "Torchant"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:132 Source/translation_dummy.cpp:157
msgctxt "monster"
msgid "Hork Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:133
msgctxt "monster"
msgid "Hell Bug"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:134
msgctxt "monster"
msgid "Gravedigger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:135
msgctxt "monster"
msgid "Tomb Rat"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:136
msgctxt "monster"
msgid "Firebat"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:137
msgctxt "monster"
msgid "Skullwing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:138
msgctxt "monster"
msgid "Lich"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:139
msgctxt "monster"
msgid "Crypt Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:140
msgctxt "monster"
msgid "Hellbat"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:141
msgctxt "monster"
msgid "Bone Demon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:142
msgctxt "monster"
msgid "Arch Lich"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:143
msgctxt "monster"
msgid "Biclops"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:144
msgctxt "monster"
msgid "Flesh Thing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:145
msgctxt "monster"
msgid "Reaper"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:146 Source/translation_dummy.cpp:159
msgctxt "monster"
msgid "Na-Krul"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:147
msgctxt "monster"
msgid "Gharbad the Weak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:149
msgctxt "monster"
msgid "Zhar the Mad"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:150
msgctxt "monster"
msgid "Snotspill"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:151
msgctxt "monster"
msgid "Arch-Bishop Lazarus"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:152
msgctxt "monster"
msgid "Red Vex"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:153
msgctxt "monster"
msgid "Black Jade"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:154
msgctxt "monster"
msgid "Lachdanan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:155
msgctxt "monster"
msgid "Warlord of Blood"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:158
msgctxt "monster"
msgid "The Defiler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:160
msgctxt "monster"
msgid "Bonehead Keenaxe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:161
msgctxt "monster"
msgid "Bladeskin the Slasher"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:162
msgctxt "monster"
msgid "Soulpus"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:163
msgctxt "monster"
msgid "Pukerat the Unclean"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:164
msgctxt "monster"
msgid "Boneripper"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:165
msgctxt "monster"
msgid "Rotfeast the Hungry"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:166
msgctxt "monster"
msgid "Gutshank the Quick"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:167
msgctxt "monster"
msgid "Brokenhead Bangshield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:168
msgctxt "monster"
msgid "Bongo"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:169
msgctxt "monster"
msgid "Rotcarnage"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:170
msgctxt "monster"
msgid "Shadowbite"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:171
msgctxt "monster"
msgid "Deadeye"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:172
msgctxt "monster"
msgid "Madeye the Dead"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:173
msgctxt "monster"
msgid "El Chupacabras"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:174
msgctxt "monster"
msgid "Skullfire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:175
msgctxt "monster"
msgid "Warpskull"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:176
msgctxt "monster"
msgid "Goretongue"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:177
msgctxt "monster"
msgid "Pulsecrawler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:178
msgctxt "monster"
msgid "Moonbender"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:179
msgctxt "monster"
msgid "Wrathraven"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:180
msgctxt "monster"
msgid "Spineeater"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:181
msgctxt "monster"
msgid "Blackash the Burning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:182
msgctxt "monster"
msgid "Shadowcrow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:183
msgctxt "monster"
msgid "Blightstone the Weak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:184
msgctxt "monster"
msgid "Bilefroth the Pit Master"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:185
msgctxt "monster"
msgid "Bloodskin Darkbow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:186
msgctxt "monster"
msgid "Foulwing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:187
msgctxt "monster"
msgid "Shadowdrinker"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:188
msgctxt "monster"
msgid "Hazeshifter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:189
msgctxt "monster"
msgid "Deathspit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:190
msgctxt "monster"
msgid "Bloodgutter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:191
msgctxt "monster"
msgid "Deathshade Fleshmaul"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:192
msgctxt "monster"
msgid "Warmaggot the Mad"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:193
msgctxt "monster"
msgid "Glasskull the Jagged"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:194
msgctxt "monster"
msgid "Blightfire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:195
msgctxt "monster"
msgid "Nightwing the Cold"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:196
msgctxt "monster"
msgid "Gorestone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:197
msgctxt "monster"
msgid "Bronzefist Firestone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:198
msgctxt "monster"
msgid "Wrathfire the Doomed"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:199
msgctxt "monster"
msgid "Firewound the Grim"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:200
msgctxt "monster"
msgid "Baron Sludge"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:201
msgctxt "monster"
msgid "Blighthorn Steelmace"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:202
msgctxt "monster"
msgid "Chaoshowler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:203
msgctxt "monster"
msgid "Doomgrin the Rotting"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:204
msgctxt "monster"
msgid "Madburner"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:205
msgctxt "monster"
msgid "Bonesaw the Litch"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:206
msgctxt "monster"
msgid "Breakspine"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:207
msgctxt "monster"
msgid "Devilskull Sharpbone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:208
msgctxt "monster"
msgid "Brokenstorm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:209
msgctxt "monster"
msgid "Stormbane"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:210
msgctxt "monster"
msgid "Oozedrool"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:211
msgctxt "monster"
msgid "Goldblight of the Flame"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:212
msgctxt "monster"
msgid "Blackstorm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:213
msgctxt "monster"
msgid "Plaguewrath"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:214
msgctxt "monster"
msgid "The Flayer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:215
msgctxt "monster"
msgid "Bluehorn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:216
msgctxt "monster"
msgid "Warpfire Hellspawn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:217
msgctxt "monster"
msgid "Fangspeir"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:218
msgctxt "monster"
msgid "Festerskull"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:219
msgctxt "monster"
msgid "Lionskull the Bent"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:220
msgctxt "monster"
msgid "Blacktongue"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:221
msgctxt "monster"
msgid "Viletouch"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:222
msgctxt "monster"
msgid "Viperflame"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:223
msgctxt "monster"
msgid "Fangskin"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:224
msgctxt "monster"
msgid "Witchfire the Unholy"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:225
msgctxt "monster"
msgid "Blackskull"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:226
msgctxt "monster"
msgid "Soulslash"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:227
msgctxt "monster"
msgid "Windspawn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:228
msgctxt "monster"
msgid "Lord of the Pit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:229
msgctxt "monster"
msgid "Rustweaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:230
msgctxt "monster"
msgid "Howlingire the Shade"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:231
msgctxt "monster"
msgid "Doomcloud"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:232
msgctxt "monster"
msgid "Bloodmoon Soulfire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:233
msgctxt "monster"
msgid "Witchmoon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:234
msgctxt "monster"
msgid "Gorefeast"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:235
msgctxt "monster"
msgid "Graywar the Slayer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:236
msgctxt "monster"
msgid "Dreadjudge"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:237
msgctxt "monster"
msgid "Stareye the Witch"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:238
msgctxt "monster"
msgid "Steelskull the Hunter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:239
msgctxt "monster"
msgid "Sir Gorash"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:240
msgctxt "monster"
msgid "The Vizier"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:241
msgctxt "monster"
msgid "Zamphir"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:242
msgctxt "monster"
msgid "Bloodlust"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:243
msgctxt "monster"
msgid "Webwidow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:244
msgctxt "monster"
msgid "Fleshdancer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:245
msgctxt "monster"
msgid "Grimspike"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:246
msgctxt "monster"
msgid "Doomlock"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:248 Source/translation_dummy.cpp:394
msgid "Short Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:249 Source/translation_dummy.cpp:341
msgid "Buckler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:250 Source/translation_dummy.cpp:435
#: Source/translation_dummy.cpp:436 Source/translation_dummy.cpp:437
msgid "Club"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:251 Source/translation_dummy.cpp:442
msgid "Short Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:252
msgid "Short Staff of Mana"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:253
msgid "Cleaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:254 Source/translation_dummy.cpp:491
msgid "The Undead Crown"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:255 Source/translation_dummy.cpp:492
msgid "Empyrean Band"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:256
msgid "Magic Rock"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:257 Source/translation_dummy.cpp:493
msgid "Optic Amulet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:258 Source/translation_dummy.cpp:494
msgid "Ring of Truth"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:259
msgid "Tavern Sign"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:260 Source/translation_dummy.cpp:495
msgid "Harlequin Crest"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:261 Source/translation_dummy.cpp:496
msgid "Veil of Steel"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:262
msgid "Golden Elixir"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:265
msgid "Brain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:266
msgid "Fungal Tome"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:267
msgid "Spectral Elixir"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:268
msgid "Blood Stone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:269
msgid "Cathedral Map"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:270
msgid "Heart"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:271 Source/translation_dummy.cpp:353
msgid "Potion of Healing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:272 Source/translation_dummy.cpp:355
msgid "Potion of Mana"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:273 Source/translation_dummy.cpp:370
msgid "Scroll of Identify"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:274 Source/translation_dummy.cpp:374
msgid "Scroll of Town Portal"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:275 Source/translation_dummy.cpp:497
msgid "Arkaine's Valor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:276 Source/translation_dummy.cpp:354
msgid "Potion of Full Healing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:277 Source/translation_dummy.cpp:356
msgid "Potion of Full Mana"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:278 Source/translation_dummy.cpp:498
msgid "Griswold's Edge"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:279 Source/translation_dummy.cpp:499
msgid "Bovine Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:280
msgid "Staff of Lazarus"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:281 Source/translation_dummy.cpp:371
msgid "Scroll of Resurrect"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:283 Source/translation_dummy.cpp:458
msgid "Short Staff"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:284 Source/translation_dummy.cpp:395
#: Source/translation_dummy.cpp:397 Source/translation_dummy.cpp:399
#: Source/translation_dummy.cpp:401 Source/translation_dummy.cpp:407
#: Source/translation_dummy.cpp:409 Source/translation_dummy.cpp:411
#: Source/translation_dummy.cpp:413 Source/translation_dummy.cpp:415
msgid "Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:285 Source/translation_dummy.cpp:392
#: Source/translation_dummy.cpp:393
msgid "Dagger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:286
msgid "Rune Bomb"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:287
msgid "Theodore"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:288
msgid "Auric Amulet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:289
msgid "Torn Note 1"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:290
msgid "Torn Note 2"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:291
msgid "Torn Note 3"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:292
msgid "Reconstructed Note"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:293
msgid "Brown Suit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:294
msgid "Grey Suit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:295 Source/translation_dummy.cpp:296
#: Source/translation_dummy.cpp:298
msgid "Cap"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:297
msgid "Skull Cap"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:299 Source/translation_dummy.cpp:300
#: Source/translation_dummy.cpp:302 Source/translation_dummy.cpp:306
msgid "Helm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:301
msgid "Full Helm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:303 Source/translation_dummy.cpp:304
msgid "Crown"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:305
msgid "Great Helm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:307 Source/translation_dummy.cpp:308
msgid "Cape"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:309 Source/translation_dummy.cpp:310
msgid "Rags"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:311 Source/translation_dummy.cpp:312
msgid "Cloak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:313 Source/translation_dummy.cpp:314
msgid "Robe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:315
msgid "Quilted Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:317
msgid "Leather Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:319
msgid "Hard Leather Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:321
msgid "Studded Leather Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:323
msgid "Ring Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:324 Source/translation_dummy.cpp:326
#: Source/translation_dummy.cpp:328 Source/translation_dummy.cpp:332
msgid "Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:325
msgid "Chain Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:327
msgid "Scale Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:329
msgid "Breast Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:330 Source/translation_dummy.cpp:334
#: Source/translation_dummy.cpp:336 Source/translation_dummy.cpp:338
#: Source/translation_dummy.cpp:340
msgid "Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:331
msgid "Splint Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:333
msgid "Plate Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:335
msgid "Field Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:337
msgid "Gothic Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:339
msgid "Full Plate Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:342 Source/translation_dummy.cpp:344
#: Source/translation_dummy.cpp:346 Source/translation_dummy.cpp:348
#: Source/translation_dummy.cpp:350 Source/translation_dummy.cpp:352
msgid "Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:343
msgid "Small Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:345
msgid "Large Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:347
msgid "Kite Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:349
msgid "Tower Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:351
msgid "Gothic Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:357
msgid "Potion of Rejuvenation"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:358
msgid "Potion of Full Rejuvenation"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:362
msgid "Oil"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:363
msgid "Elixir of Strength"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:364
msgid "Elixir of Magic"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:365
msgid "Elixir of Dexterity"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:366
msgid "Elixir of Vitality"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:367
msgid "Scroll of Healing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:368
msgid "Scroll of Search"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:369
msgid "Scroll of Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:372
msgid "Scroll of Fire Wall"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:373
msgid "Scroll of Inferno"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:375
msgid "Scroll of Flash"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:376
msgid "Scroll of Infravision"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:377
msgid "Scroll of Phasing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:378
msgid "Scroll of Mana Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:379
msgid "Scroll of Flame Wave"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:380
msgid "Scroll of Fireball"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:381
msgid "Scroll of Stone Curse"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:382
msgid "Scroll of Chain Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:383
msgid "Scroll of Guardian"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:384
msgid "Scroll of Nova"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:385
msgid "Scroll of Golem"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:386
msgid "Scroll of Teleport"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:387
msgid "Scroll of Apocalypse"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:388 Source/translation_dummy.cpp:389
#: Source/translation_dummy.cpp:390 Source/translation_dummy.cpp:391
msgid "Book of "
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:396
msgid "Falchion"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:398
msgid "Scimitar"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:400
msgid "Claymore"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:402 Source/translation_dummy.cpp:403
msgid "Blade"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:404 Source/translation_dummy.cpp:405
msgid "Sabre"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:406
msgid "Long Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:408
msgid "Broad Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:410
msgid "Bastard Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:412
msgid "Two-Handed Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:414
msgid "Great Sword"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:416
msgid "Small Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:417 Source/translation_dummy.cpp:418
#: Source/translation_dummy.cpp:419 Source/translation_dummy.cpp:421
#: Source/translation_dummy.cpp:423 Source/translation_dummy.cpp:425
#: Source/translation_dummy.cpp:427
msgid "Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:420
msgid "Large Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:422
msgid "Broad Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:424
msgid "Battle Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:426
msgid "Great Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:428 Source/translation_dummy.cpp:429
#: Source/translation_dummy.cpp:431
msgid "Mace"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:430
msgid "Morning Star"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:432
msgid "War Hammer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:433
msgid "Hammer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:434
msgid "Spiked Club"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:438 Source/translation_dummy.cpp:439
msgid "Flail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:440 Source/translation_dummy.cpp:441
msgid "Maul"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:443 Source/translation_dummy.cpp:445
#: Source/translation_dummy.cpp:447 Source/translation_dummy.cpp:449
#: Source/translation_dummy.cpp:451 Source/translation_dummy.cpp:453
#: Source/translation_dummy.cpp:455 Source/translation_dummy.cpp:457
msgid "Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:444
msgid "Hunter's Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:446
msgid "Long Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:448
msgid "Composite Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:450
msgid "Short Battle Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:452
msgid "Long Battle Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:454
msgid "Short War Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:456
msgid "Long War Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:460
msgid "Long Staff"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:462
msgid "Composite Staff"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:464
msgid "Quarter Staff"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:466
msgid "War Staff"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:468 Source/translation_dummy.cpp:469
#: Source/translation_dummy.cpp:470 Source/translation_dummy.cpp:471
#: Source/translation_dummy.cpp:472 Source/translation_dummy.cpp:473
msgid "Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:474 Source/translation_dummy.cpp:475
#: Source/translation_dummy.cpp:476 Source/translation_dummy.cpp:477
msgid "Amulet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:478
msgid "Rune of Fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:479 Source/translation_dummy.cpp:481
#: Source/translation_dummy.cpp:483 Source/translation_dummy.cpp:485
#: Source/translation_dummy.cpp:487
msgid "Rune"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:480
msgid "Rune of Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:482
msgid "Greater Rune of Fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:484
msgid "Greater Rune of Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:486
msgid "Rune of Stone"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:488
msgid "Short Staff of Charged Bolt"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:489
msgid "Arena Potion"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:490
msgid "The Butcher's Cleaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:500
msgid "The Rift Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:501
msgid "The Needler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:502
msgid "The Celestial Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:503
msgid "Deadly Hunter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:504
msgid "Bow of the Dead"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:505
msgid "The Blackoak Bow"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:506
msgid "Flamedart"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:507
msgid "Fleshstinger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:508
msgid "Windforce"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:509
msgid "Eaglehorn"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:510
msgid "Gonnagal's Dirk"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:511
msgid "The Defender"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:512
msgid "Gryphon's Claw"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:513
msgid "Black Razor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:514
msgid "Gibbous Moon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:515
msgid "Ice Shank"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:516
msgid "The Executioner's Blade"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:517
msgid "The Bonesaw"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:518
msgid "Shadowhawk"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:519
msgid "Wizardspike"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:520
msgid "Lightsabre"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:521
msgid "The Falcon's Talon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:522
msgid "Inferno"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:523
msgid "Doombringer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:524
msgid "The Grizzly"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:525
msgid "The Grandfather"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:526
msgid "The Mangler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:527
msgid "Sharp Beak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:528
msgid "BloodSlayer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:529
msgid "The Celestial Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:530
msgid "Wicked Axe"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:531
msgid "Stonecleaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:532
msgid "Aguinara's Hatchet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:533
msgid "Hellslayer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:534
msgid "Messerschmidt's Reaver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:535
msgid "Crackrust"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:536
msgid "Hammer of Jholm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:537
msgid "Civerb's Cudgel"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:538
msgid "The Celestial Star"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:539
msgid "Baranar's Star"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:540
msgid "Gnarled Root"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:541
msgid "The Cranium Basher"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:542
msgid "Schaefer's Hammer"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:543
msgid "Dreamflange"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:544
msgid "Staff of Shadows"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:545
msgid "Immolator"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:546
msgid "Storm Spire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:547
msgid "Gleamsong"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:548
msgid "Thundercall"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:549
msgid "The Protector"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:550
msgid "Naj's Puzzler"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:551
msgid "Mindcry"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:552
msgid "Rod of Onan"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:553
msgid "Helm of Spirits"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:554
msgid "Thinking Cap"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:555
msgid "OverLord's Helm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:556
msgid "Fool's Crest"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:557
msgid "Gotterdamerung"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:558
msgid "Royal Circlet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:559
msgid "Torn Flesh of Souls"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:560
msgid "The Gladiator's Bane"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:561
msgid "The Rainbow Cloak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:562
msgid "Leather of Aut"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:563
msgid "Wisdom's Wrap"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:564
msgid "Sparking Mail"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:565
msgid "Scavenger Carapace"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:566
msgid "Nightscape"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:567
msgid "Naj's Light Plate"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:568
msgid "Demonspike Coat"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:569
msgid "The Deflector"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:570
msgid "Split Skull Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:571
msgid "Dragon's Breach"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:572
msgid "Blackoak Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:573
msgid "Holy Defender"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:574
msgid "Stormshield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:575
msgid "Bramble"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:576
msgid "Ring of Regha"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:577
msgid "The Bleeder"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:578
msgid "Constricting Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:579
msgid "Ring of Engagement"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:580
msgid "Giant's Knuckle"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:581
msgid "Mercurial Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:582
msgid "Xorine's Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:583
msgid "Karik's Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:584
msgid "Ring of Magma"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:585
msgid "Ring of the Mystics"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:586
msgid "Ring of Thunder"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:587
msgid "Amulet of Warding"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:588
msgid "Gnat Sting"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:589
msgid "Flambeau"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:590
msgid "Armor of Gloom"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:591
msgid "Blitzen"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:592
msgid "Thunderclap"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:593
msgid "Shirotachi"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:594
msgid "Eater of Souls"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:595
msgid "Diamondedge"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:596
msgid "Bone Chain Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:597
msgid "Demon Plate Armor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:598
msgid "Acolyte's Amulet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:599
msgid "Gladiator's Ring"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:600
msgid "Tin"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:601
msgid "Brass"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:602
msgid "Bronze"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:603
msgid "Iron"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:604
msgid "Steel"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:605
msgid "Silver"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:607
msgid "Platinum"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:608
msgid "Mithril"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:609
msgid "Meteoric"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:611
msgid "Strange"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:612
msgid "Useless"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:613
msgid "Bent"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:614
msgid "Weak"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:615
msgid "Jagged"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:616
msgid "Deadly"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:617
msgid "Heavy"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:618
msgid "Vicious"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:619
msgid "Brutal"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:620
msgid "Massive"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:621
msgid "Savage"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:622
msgid "Ruthless"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:623
msgid "Merciless"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:624
msgid "Clumsy"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:625
msgid "Dull"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:626
msgid "Sharp"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:627 Source/translation_dummy.cpp:637
msgid "Fine"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:628
msgid "Warrior's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:629
msgid "Soldier's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:630
msgid "Lord's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:631
msgid "Knight's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:632
msgid "Master's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:633
msgid "Champion's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:634
msgid "King's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:635
msgid "Vulnerable"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:636
msgid "Rusted"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:638
msgid "Strong"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:639
msgid "Grand"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:640
msgid "Valiant"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:641
msgid "Glorious"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:642
msgid "Blessed"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:643
msgid "Saintly"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:644
msgid "Awesome"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:646
msgid "Godly"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:647
msgid "Red"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:648 Source/translation_dummy.cpp:649
msgid "Crimson"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:650
msgid "Garnet"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:651
msgid "Ruby"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:652
msgid "Blue"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:653
msgid "Azure"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:654
msgid "Lapis"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:655
msgid "Cobalt"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:656
msgid "Sapphire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:657
msgid "White"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:658
msgid "Pearl"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:659
msgid "Ivory"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:660
msgid "Crystal"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:661
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:662
msgid "Topaz"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:663
msgid "Amber"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:664
msgid "Jade"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:665
msgid "Obsidian"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:666
msgid "Emerald"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:667
msgid "Hyena's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:668
msgid "Frog's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:669
msgid "Spider's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:670
msgid "Raven's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:671
msgid "Snake's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:672
msgid "Serpent's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:673
msgid "Drake's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:674
msgid "Dragon's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:675
msgid "Wyrm's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:676
msgid "Hydra's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:677
msgid "Angel's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:678
msgid "Arch-Angel's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:679
msgid "Plentiful"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:680
msgid "Bountiful"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:681
msgid "Flaming"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:682
msgid "Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:683
msgid "Jester's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:684
msgid "Crystalline"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:685
msgid "Doppelganger's"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:686
msgid "quality"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:687
msgid "maiming"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:688
msgid "slaying"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:689
msgid "gore"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:690
msgid "carnage"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:691
msgid "slaughter"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:692
msgid "pain"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:693
msgid "tears"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:694
msgid "health"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:695
msgid "protection"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:696
msgid "absorption"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:697
msgid "deflection"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:698
msgid "osmosis"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:699
msgid "frailty"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:700
msgid "weakness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:701
msgid "strength"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:702
msgid "might"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:703
msgid "power"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:704
msgid "giants"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:705
msgid "titans"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:706
msgid "paralysis"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:707
msgid "atrophy"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:708
msgid "dexterity"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:709
msgid "skill"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:710
msgid "accuracy"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:711
msgid "precision"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:712
msgid "perfection"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:713
msgid "the fool"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:714
msgid "dyslexia"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:715
msgid "magic"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:716
msgid "the mind"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:717
msgid "brilliance"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:718
msgid "sorcery"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:719
msgid "wizardry"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:720
msgid "illness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:721
msgid "disease"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:722
msgid "vitality"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:723
msgid "zest"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:724
msgid "vim"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:725
msgid "vigor"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:726
msgid "life"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:727
msgid "trouble"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:728
msgid "the pit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:729
msgid "the sky"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:730
msgid "the moon"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:731
msgid "the stars"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:732
msgid "the heavens"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:733
msgid "the zodiac"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:734
msgid "the vulture"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:735
msgid "the jackal"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:736
msgid "the fox"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:737
msgid "the jaguar"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:738
msgid "the eagle"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:739
msgid "the wolf"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:740
msgid "the tiger"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:741
msgid "the lion"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:742
msgid "the mammoth"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:743
msgid "the whale"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:744
msgid "fragility"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:745
msgid "brittleness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:746
msgid "sturdiness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:747
msgid "craftsmanship"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:748
msgid "structure"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:749
msgid "the ages"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:750
msgid "the dark"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:751
msgid "the night"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:752
msgid "light"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:753
msgid "radiance"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:754
msgid "flame"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:755
msgid "fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:756
msgid "burning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:757
msgid "shock"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:758
msgid "lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:759
msgid "thunder"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:760
msgid "many"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:761
msgid "plenty"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:762
msgid "thorns"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:763
msgid "corruption"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:764
msgid "thieves"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:765
msgid "the bear"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:766
msgid "the bat"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:767
msgid "vampires"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:768
msgid "the leech"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:769
msgid "blood"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:770
msgid "piercing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:771
msgid "puncturing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:772
msgid "bashing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:773
msgid "readiness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:774
msgid "swiftness"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:775
msgid "speed"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:776
msgid "haste"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:777
msgid "balance"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:778
msgid "stability"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:779
msgid "harmony"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:780
msgid "blocking"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:781
msgid "devastation"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:782
msgid "decay"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:783
msgid "peril"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:784
msgctxt "spell"
msgid "Firebolt"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:785
msgctxt "spell"
msgid "Healing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:786
msgctxt "spell"
msgid "Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:787
msgctxt "spell"
msgid "Flash"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:788
msgctxt "spell"
msgid "Identify"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:789
msgctxt "spell"
msgid "Fire Wall"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:790
msgctxt "spell"
msgid "Town Portal"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:791
msgctxt "spell"
msgid "Stone Curse"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:792
msgctxt "spell"
msgid "Infravision"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:793
msgctxt "spell"
msgid "Phasing"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:794
msgctxt "spell"
msgid "Mana Shield"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:795
msgctxt "spell"
msgid "Fireball"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:796
msgctxt "spell"
msgid "Guardian"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:797
msgctxt "spell"
msgid "Chain Lightning"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:798
msgctxt "spell"
msgid "Flame Wave"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:799
msgctxt "spell"
msgid "Doom Serpents"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:800
msgctxt "spell"
msgid "Blood Ritual"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:801
msgctxt "spell"
msgid "Nova"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:802
msgctxt "spell"
msgid "Invisibility"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:803
msgctxt "spell"
msgid "Inferno"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:804
msgctxt "spell"
msgid "Golem"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:805
msgctxt "spell"
msgid "Rage"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:806
msgctxt "spell"
msgid "Teleport"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:807
msgctxt "spell"
msgid "Apocalypse"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:808
msgctxt "spell"
msgid "Etherealize"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:809
msgctxt "spell"
msgid "Item Repair"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:810
msgctxt "spell"
msgid "Staff Recharge"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:811
msgctxt "spell"
msgid "Trap Disarm"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:812
msgctxt "spell"
msgid "Elemental"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:813
msgctxt "spell"
msgid "Charged Bolt"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:814
msgctxt "spell"
msgid "Holy Bolt"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:815
msgctxt "spell"
msgid "Resurrect"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:816
msgctxt "spell"
msgid "Telekinesis"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:817
msgctxt "spell"
msgid "Heal Other"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:818
msgctxt "spell"
msgid "Blood Star"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:819
msgctxt "spell"
msgid "Bone Spirit"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:820
msgctxt "spell"
msgid "Mana"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:821
msgctxt "spell"
msgid "the Magi"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:822
msgctxt "spell"
msgid "the Jester"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:823
msgctxt "spell"
msgid "Lightning Wall"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:824
msgctxt "spell"
msgid "Immolation"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:825
msgctxt "spell"
msgid "Warp"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:826
msgctxt "spell"
msgid "Reflect"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:827
msgctxt "spell"
msgid "Berserk"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:828
msgctxt "spell"
msgid "Ring of Fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:829
msgctxt "spell"
msgid "Search"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:830
msgctxt "spell"
msgid "Rune of Fire"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:831
msgctxt "spell"
msgid "Rune of Light"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:832
msgctxt "spell"
msgid "Rune of Nova"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:833
msgctxt "spell"
msgid "Rune of Immolation"
msgstr ""
#: Source/translation_dummy.cpp:834
msgctxt "spell"
msgid "Rune of Stone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Thousands separator
#: Source/utils/format_int.cpp:27
msgid ","
msgstr ""