#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-02 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;N_;P_:1c,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: Source\n" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:7 msgid "Game Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:10 msgid "Senior Designers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:13 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:232 msgid "Additional Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:16 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:215 msgid "Lead Programmer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:19 msgid "Senior Programmers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:23 msgid "Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:26 msgid "Special Guest Programmers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:29 msgid "Battle.net Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:32 msgid "Serial Communications Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:35 msgid "Installer Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:38 msgid "Art Directors" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:41 msgid "Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:48 msgid "Technical Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:52 msgid "Cinematic Art Directors" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:55 msgid "3D Cinematic Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:61 msgid "Cinematic Technical Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:64 msgid "Executive Producer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:67 msgid "Producer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:70 msgid "Associate Producer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep Strike Team as Name #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:73 msgid "Diablo Strike Team" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:71 msgid "Music" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:80 msgid "Sound Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:83 msgid "Cinematic Music & Sound" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:86 msgid "Voice Production, Direction & Casting" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:89 msgid "Script & Story" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:93 msgid "Voice Editing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:96 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:250 msgid "Voices" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:101 msgid "Recording Engineer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:104 msgid "Manual Design & Layout" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:108 msgid "Manual Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:112 msgid "Provisional Director of QA (Lead Tester)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:115 msgid "QA Assault Team (Testers)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:120 msgid "QA Special Ops Team (Compatibility Testers)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:123 msgid "QA Artillery Support (Additional Testers) " msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:127 msgid "QA Counterintelligence" msgstr "" #. TRANSLATORS: A group of people #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:130 msgid "Order of Network Information Services" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:134 msgid "Customer Support" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:139 msgid "Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:142 msgid "Dunsel" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:145 msgid "Mr. Dabiri's Background Vocalists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:149 msgid "Public Relations" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:152 msgid "Marketing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:155 msgid "International Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:158 msgid "U.S. Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:161 msgid "Manufacturing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:164 msgid "Legal & Business" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:167 msgid "Special Thanks To" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:171 msgid "Thanks To" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:200 msgid "In memory of" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:206 msgid "Very Special Thanks to" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:212 msgid "General Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:218 msgid "Software Engineering" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:221 msgid "Art Director" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:224 msgid "Artists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:228 msgid "Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:235 msgid "Sound Design, SFX & Audio Engineering" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:238 msgid "Quality Assurance Lead" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:241 msgid "Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:246 msgid "Manual" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:255 msgid "\tAdditional Work" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:257 msgid "Quest Text Writing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:260 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:295 msgid "Thanks to" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:265 msgid "\t\t\tSpecial Thanks to Blizzard Entertainment" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:270 msgid "\t\t\tSierra On-Line Inc. Northwest" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:272 msgid "Quality Assurance Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:275 msgid "Quality Assurance Lead Tester" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:278 msgid "Main Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:281 msgid "Additional Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:286 msgid "Product Marketing Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:289 msgid "Public Relations Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:292 msgid "Associate Product Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:301 msgid "The Ring of One Thousand" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:547 msgid "\tNo souls were sold in the making of this game." msgstr "" #: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:195 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:207 #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:79 Source/DiabloUI/selgame.cpp:125 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 Source/DiabloUI/selgame.cpp:232 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:372 Source/DiabloUI/selgame.cpp:447 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:153 Source/DiabloUI/selhero.cpp:178 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:248 Source/DiabloUI/selhero.cpp:492 #: Source/DiabloUI/selok.cpp:68 msgid "OK" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 msgid "Single Player" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 msgid "Multi Player" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:255 msgid "Settings" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Support" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:42 msgid "Show Credits" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:44 msgid "Exit Hellfire" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:44 msgid "Exit Diablo" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:60 msgid "Shareware" msgstr "" #: Source/DiabloUI/progress.cpp:37 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:156 Source/DiabloUI/selhero.cpp:181 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:251 Source/DiabloUI/selhero.cpp:500 msgid "Cancel" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:13 msgid "Client-Server (TCP)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:14 msgid "Loopback" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:510 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:531 msgid "Multi Player Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:59 msgid "Requirements:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:65 msgid "no gateway needed" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:71 msgid "Select Connection" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:74 msgid "Change Gateway" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:107 msgid "All computers must be connected to a TCP-compatible network." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:111 msgid "All computers must be connected to the internet." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:115 msgid "Play by yourself with no network exposure." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:120 msgid "Players Supported: {:d}" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:93 Source/DiabloUI/selgame.cpp:433 msgid "Description:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:99 msgid "Select Action" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:102 Source/DiabloUI/selgame.cpp:202 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:353 msgid "Create Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:104 msgid "Create Public Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:105 msgid "Join Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:108 msgid "Public Games" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:113 Source/error.cpp:68 msgid "Loading..." msgstr "" #. TRANSLATORS: type of dungeon (i.e. Cathedral, Caves) #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:115 Source/discord/discord.cpp:67 #: Source/options.cpp:584 Source/panels/charpanel.cpp:139 msgid "None" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:128 Source/DiabloUI/selgame.cpp:217 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:235 Source/DiabloUI/selgame.cpp:375 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:450 msgid "CANCEL" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:144 msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:147 msgid "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of your choice." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:150 msgid "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that address." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:153 msgid "Join the public game already in progress at this address." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:205 msgid "Select Difficulty" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:207 Source/DiabloUI/selgame.cpp:260 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:364 Source/DiabloUI/selgame.cpp:384 #: Source/automap.cpp:518 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Normal" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:208 Source/DiabloUI/selgame.cpp:264 #: Source/automap.cpp:521 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Nightmare" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:209 Source/DiabloUI/selgame.cpp:268 #: Source/automap.cpp:524 Source/discord/discord.cpp:66 #: Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Hell" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:223 msgid "Join TCP Games" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:226 Source/DiabloUI/selgame.cpp:229 msgid "Enter address" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:261 msgid "" "Normal Difficulty\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:265 msgid "" "Nightmare Difficulty\n" "The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:269 msgid "" "Hell Difficulty\n" "The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:284 msgid "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game of Nightmare difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:286 msgid "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game of Hell difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:362 msgid "Select Game Speed" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:365 Source/DiabloUI/selgame.cpp:388 msgid "Fast" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:366 Source/DiabloUI/selgame.cpp:392 msgid "Faster" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:367 Source/DiabloUI/selgame.cpp:396 msgid "Fastest" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:385 msgid "" "Normal Speed\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:389 msgid "" "Fast Speed\n" "The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:393 msgid "" "Faster Speed\n" "Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. Only an experienced champion should try their luck at this speed." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:397 msgid "" "Fastest Speed\n" "The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a true speed demon should enter at this pace." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:439 Source/DiabloUI/selgame.cpp:444 msgid "Enter Password" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:467 msgid "The host is running a different game than you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:470 msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:131 msgid "Choose Class" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:135 Source/panels/charpanel.cpp:23 msgid "Warrior" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:136 Source/panels/charpanel.cpp:24 msgid "Rogue" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:137 Source/panels/charpanel.cpp:25 msgid "Sorcerer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:139 Source/panels/charpanel.cpp:26 msgid "Monk" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:142 Source/panels/charpanel.cpp:27 msgid "Bard" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:145 Source/panels/charpanel.cpp:28 msgid "Barbarian" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:162 Source/DiabloUI/selhero.cpp:236 msgid "New Multi Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:162 Source/DiabloUI/selhero.cpp:236 msgid "New Single Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:170 msgid "Save File Exists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:173 Source/gamemenu.cpp:38 msgid "Load Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:174 Source/gamemenu.cpp:37 #: Source/gamemenu.cpp:50 msgid "New Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:184 Source/DiabloUI/selhero.cpp:506 msgid "Single Player Characters" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:230 msgid "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:242 Source/DiabloUI/selhero.cpp:245 msgid "Enter Name" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:274 msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved words.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:281 msgid "Unable to create character." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:435 Source/DiabloUI/selhero.cpp:438 msgid "Level:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:443 msgid "Strength:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:448 msgid "Magic:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:453 msgid "Dexterity:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:458 msgid "Vitality:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:464 msgid "Savegame:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:476 msgid "Select Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:484 msgid "New Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:495 msgid "Delete" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:504 msgid "Multi Player Characters" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:554 msgid "Delete Multi Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:556 msgid "Delete Single Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:558 msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 msgid "Enter Hellfire" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selstart.cpp:44 msgid "Switch to Diablo" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:1001 msgid "Yes" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:55 Source/stores.cpp:1002 msgid "No" msgstr "" #: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:300 msgid "Bound key:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:335 msgid "Press any key to change." msgstr "" #: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:337 msgid "Unbind key" msgstr "" #: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:343 Source/gamemenu.cpp:65 msgid "Previous Menu" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8 msgid "We maintain a chat server at Discord.gg/YQKCAYQ Follow the links to join our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire expansion." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10 msgid "DevilutionX is maintained by Diasurgical, issues and bugs can be reported at this address: https://github.com/diasurgical/devilutionX To help us better serve you, please be sure to include the version number, operating system, and the nature of the problem." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:13 msgid "Disclaimer:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:14 msgid "\tDevilutionX is not supported or maintained by Blizzard Entertainment, nor GOG.com. Neither Blizzard Entertainment nor GOG.com has tested or certified the quality or compatibility of DevilutionX. All inquiries regarding DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard Entertainment or GOG.com." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:17 msgid "\tThis port makes use of CharisSILB, Unifont, and Noto which are licensed under the SIL Open Font License, as well as Twitmoji which is licensed under CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-license. See the ReadMe for further details." msgstr "" #: Source/DiabloUI/title.cpp:46 msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:38 msgid "Error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message that displays relevant information for bug report #: Source/appfat.cpp:102 msgid "" "{:s}\n" "\n" "The error occurred at: {:s} line {:d}" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:117 msgid "" "Unable to open main data archive ({:s}).\n" "\n" "Make sure that it is in the game folder." msgstr "" #: Source/appfat.cpp:123 msgid "Data File Error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data #: Source/appfat.cpp:131 msgid "" "Unable to write to location:\n" "{:s}" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:133 msgid "Read-Only Directory Error" msgstr "" #: Source/automap.cpp:485 msgid "Game: " msgstr "" #: Source/automap.cpp:491 msgid "Password: " msgstr "" #: Source/automap.cpp:493 msgid "Public Game" msgstr "" #: Source/automap.cpp:505 msgid "Level: Nest {:d}" msgstr "" #: Source/automap.cpp:507 msgid "Level: Crypt {:d}" msgstr "" #: Source/automap.cpp:509 Source/items.cpp:2036 msgid "Level: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} means: Game Difficulty. #: Source/automap.cpp:527 msgid "Difficulty: {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:152 msgid "Tab" msgstr "" #: Source/control.cpp:152 msgid "Esc" msgstr "" #: Source/control.cpp:152 msgid "Enter" msgstr "" #: Source/control.cpp:155 msgid "Character Information" msgstr "" #: Source/control.cpp:156 msgid "Quests log" msgstr "" #: Source/control.cpp:157 msgid "Automap" msgstr "" #: Source/control.cpp:158 msgid "Main Menu" msgstr "" #: Source/control.cpp:159 Source/diablo.cpp:1503 msgid "Inventory" msgstr "" #: Source/control.cpp:160 msgid "Spell book" msgstr "" #: Source/control.cpp:161 msgid "Send Message" msgstr "" #: Source/control.cpp:677 msgid "Player friendly" msgstr "" #: Source/control.cpp:679 msgid "Player attack" msgstr "" #: Source/control.cpp:682 msgid "Hotkey: {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:690 msgid "Select current spell button" msgstr "" #: Source/control.cpp:693 msgid "Hotkey: 's'" msgstr "" #: Source/control.cpp:700 Source/panels/spell_list.cpp:162 msgid "{:s} Skill" msgstr "" #: Source/control.cpp:704 Source/panels/spell_list.cpp:169 msgid "{:s} Spell" msgstr "" #: Source/control.cpp:708 Source/panels/spell_list.cpp:175 msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgstr "" #: Source/control.cpp:710 Source/panels/spell_list.cpp:177 msgid "Spell Level {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:714 Source/panels/spell_list.cpp:185 msgid "Scroll of {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:720 Source/panels/spell_list.cpp:190 msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:724 Source/panels/spell_list.cpp:198 msgid "Staff of {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:726 Source/panels/spell_list.cpp:200 msgid "{:d} Charge" msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:848 Source/inv.cpp:1990 Source/items.cpp:3660 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:851 msgid "Requirements not met" msgstr "" #: Source/control.cpp:885 msgid "{:s}, Level: {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:887 msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:916 msgid "Level Up" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. #: Source/control.cpp:1026 msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Menu" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Inv" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Map" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:187 msgid "Char" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:188 msgid "Spells" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:188 msgid "Quests" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:216 msgid "Town Portal" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:217 msgid "from {:s}" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:232 msgid "Portal to" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:234 msgid "The Unholy Altar" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:236 msgid "level 15" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:118 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:119 msgid "Follow me." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:120 msgid "Here's something for you." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:121 msgid "Now you DIE!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:790 msgid "Options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:791 msgid "Print this message and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:792 msgid "Print the version and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:793 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:794 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:795 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:796 msgid "Skip startup videos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:797 msgid "Display frames per second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:798 msgid "Enable verbose logging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:799 msgid "Record a demo file" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:800 msgid "Play a demo file" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:801 msgid "Disable all frame limiting during demo playback" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:802 msgid "" "\n" "Game selection:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:803 msgid "Force Shareware mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:804 msgid "Force Diablo mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:805 msgid "Force Hellfire mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:806 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:807 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:813 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:927 msgid "version {:s}" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1248 msgid "-- Network timeout --" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1249 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1268 msgid "No help available" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1269 msgid "while in stores" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1405 msgid "Belt item {}" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1406 msgid "Use Belt item." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1421 msgid "Quick spell {}" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1422 msgid "Hotkey for skill or spell." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1440 msgid "Speedbook" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1441 msgid "Open Speedbook." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1448 msgid "Quick save" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1449 msgid "Saves the game." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1456 msgid "Quick load" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1457 msgid "Loads the game." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1465 msgid "Quit game" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1466 msgid "Closes the game." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1472 msgid "Stop hero" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1473 msgid "Stops walking and cancel pending actions." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1480 msgid "Item highlighting" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1481 msgid "Show/hide items on ground." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1487 msgid "Toggle item highlighting" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1488 msgid "Permanent show/hide items on ground." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1494 msgid "Toggle automap" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1495 msgid "Toggles if automap is displayed." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1504 msgid "Open Inventory screen." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1511 msgid "Character" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1512 msgid "Open Character screen." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1519 msgid "Quest log" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1520 msgid "Open Quest log." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1527 msgid "Spellbook" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1528 msgid "Open Spellbook." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1536 msgid "Quick Message {}" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1537 msgid "Use Quick Message in chat." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1546 msgid "Hide Info Screens" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1547 msgid "Hide all info screens." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1566 msgid "Zoom" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1567 msgid "Zoom Game Screen." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1577 msgid "Pause Game" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1578 msgid "Pauses the game." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1583 msgid "Decrease Gamma" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1584 msgid "Reduce screen brightness." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1591 msgid "Increase Gamma" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1592 msgid "Increase screen brightness." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1599 msgid "Help" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1600 msgid "Open Help Screen." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1607 msgid "Screenshot" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1608 msgid "Takes a screenshot." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1614 msgid "Game info" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1615 msgid "Displays game infos." msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. #: Source/diablo.cpp:1619 msgid "{:s} {:s}" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 Source/objects.cpp:136 msgid "Town" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 msgid "Cathedral" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 msgid "Catacombs" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 msgid "Caves" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 msgid "Nest" msgstr "" #: Source/discord/discord.cpp:66 msgid "Crypt" msgstr "" #. TRANSLATORS: dungeon type and floor number i.e. "Cathedral 3" #: Source/discord/discord.cpp:80 msgid "{} {}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Discord character, i.e. "Lv 6 Warrior" #: Source/discord/discord.cpp:88 msgid "Lv {} {}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Discord state i.e. "Nightmare difficulty" #: Source/discord/discord.cpp:100 msgid "{} difficulty" msgstr "" #. TRANSLATORS: Discord activity, not in game #: Source/discord/discord.cpp:180 msgid "In Menu" msgstr "" #: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 msgid "loopback" msgstr "" #: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:65 msgid "Unable to connect" msgstr "" #: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:86 msgid "error: read 0 bytes from server" msgstr "" #: Source/error.cpp:59 msgid "No automap available in town" msgstr "" #: Source/error.cpp:60 msgid "No multiplayer functions in demo" msgstr "" #: Source/error.cpp:61 msgid "Direct Sound Creation Failed" msgstr "" #: Source/error.cpp:62 msgid "Not available in shareware version" msgstr "" #: Source/error.cpp:63 msgid "Not enough space to save" msgstr "" #: Source/error.cpp:64 msgid "No Pause in town" msgstr "" #: Source/error.cpp:65 msgid "Copying to a hard disk is recommended" msgstr "" #: Source/error.cpp:66 msgid "Multiplayer sync problem" msgstr "" #: Source/error.cpp:67 msgid "No pause in multiplayer" msgstr "" #: Source/error.cpp:69 msgid "Saving..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:70 msgid "Some are weakened as one grows strong" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:71 msgid "New strength is forged through destruction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:72 msgid "Those who defend seldom attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:73 msgid "The sword of justice is swift and sharp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:74 msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:75 msgid "The powers of mana refocused renews" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:76 msgid "Time cannot diminish the power of steel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:77 msgid "Magic is not always what it seems to be" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:78 msgid "What once was opened now is closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:79 msgid "Intensity comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:80 msgid "Arcane power brings destruction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:81 msgid "That which cannot be held cannot be harmed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:82 msgid "Crimson and Azure become as the sun" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:83 msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:84 msgid "Drink and be refreshed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:85 msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:86 msgid "Energy comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:87 msgid "Riches abound when least expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:88 msgid "Where avarice fails, patience gains reward" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:89 msgid "Blessed by a benevolent companion!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:90 msgid "The hands of men may be guided by fate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:91 msgid "Strength is bolstered by heavenly faith" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:92 msgid "The essence of life flows from within" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:93 msgid "The way is made clear when viewed from above" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:94 msgid "Salvation comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:95 msgid "Mysteries are revealed in the light of reason" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:96 msgid "Those who are last may yet be first" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:97 msgid "Generosity brings its own rewards" msgstr "" #: Source/error.cpp:98 msgid "You must be at least level 8 to use this." msgstr "" #: Source/error.cpp:99 msgid "You must be at least level 13 to use this." msgstr "" #: Source/error.cpp:100 msgid "You must be at least level 17 to use this." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:101 msgid "Arcane knowledge gained!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:102 msgid "That which does not kill you..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:103 msgid "Knowledge is power." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:104 msgid "Give and you shall receive." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:105 msgid "Some experience is gained by touch." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:106 msgid "There's no place like home." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:107 msgid "Spiritual energy is restored." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:108 msgid "You feel more agile." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:109 msgid "You feel stronger." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:110 msgid "You feel wiser." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:111 msgid "You feel refreshed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:112 msgid "That which can break will." msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:35 msgid "Save Game" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:36 Source/gamemenu.cpp:49 msgid "Options" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:40 Source/gamemenu.cpp:53 msgid "Quit Game" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:51 msgid "Restart In Town" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:63 msgid "Gamma" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:64 Source/gamemenu.cpp:171 msgid "Speed" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:72 msgid "Music Disabled" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:76 msgid "Sound" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:77 msgid "Sound Disabled" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:159 msgid "Speed: Fastest" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:161 msgid "Speed: Faster" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:163 msgid "Speed: Fast" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:165 msgid "Speed: Normal" msgstr "" #: Source/gmenu.cpp:168 msgid "Pause" msgstr "" #: Source/help.cpp:27 msgid "$Keyboard Shortcuts:" msgstr "" #: Source/help.cpp:28 msgid "F1: Open Help Screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:29 msgid "Esc: Display Main Menu" msgstr "" #: Source/help.cpp:30 msgid "Tab: Display Auto-map" msgstr "" #: Source/help.cpp:31 msgid "Space: Hide all info screens" msgstr "" #: Source/help.cpp:32 msgid "S: Open Speedbook" msgstr "" #: Source/help.cpp:33 msgid "B: Open Spellbook" msgstr "" #: Source/help.cpp:34 msgid "I: Open Inventory screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:35 msgid "C: Open Character screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:36 msgid "Q: Open Quest log" msgstr "" #: Source/help.cpp:37 msgid "F: Reduce screen brightness" msgstr "" #: Source/help.cpp:38 msgid "G: Increase screen brightness" msgstr "" #: Source/help.cpp:39 msgid "Z: Zoom Game Screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:40 msgid "+ / -: Zoom Automap" msgstr "" #: Source/help.cpp:41 msgid "1 - 8: Use Belt item" msgstr "" #: Source/help.cpp:42 msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell" msgstr "" #: Source/help.cpp:43 msgid "Shift + Left Mouse Button: Attack without moving" msgstr "" #: Source/help.cpp:44 msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points" msgstr "" #: Source/help.cpp:45 msgid "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip item" msgstr "" #: Source/help.cpp:46 msgid "Shift + Left Mouse Button (on belt): Move item to inventory" msgstr "" #: Source/help.cpp:48 msgid "$Movement:" msgstr "" #: Source/help.cpp:49 msgid "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue to move in that direction." msgstr "" #: Source/help.cpp:52 msgid "$Combat:" msgstr "" #: Source/help.cpp:53 msgid "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to attack without moving." msgstr "" #: Source/help.cpp:56 msgid "$Auto-map:" msgstr "" #: Source/help.cpp:57 msgid "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the + and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys." msgstr "" #: Source/help.cpp:62 msgid "$Picking up Objects:" msgstr "" #: Source/help.cpp:63 msgid "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-clicking on the item." msgstr "" #: Source/help.cpp:69 msgid "$Gold:" msgstr "" #: Source/help.cpp:70 msgid "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile of gold in your inventory." msgstr "" #: Source/help.cpp:73 msgid "$Skills & Spells:" msgstr "" #: Source/help.cpp:74 msgid "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the 'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking in the play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:80 msgid "$Using the Speedbook for Spells:" msgstr "" #: Source/help.cpp:81 msgid "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied skill or spell, simply right-click in the main play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:85 msgid "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the readied spell." msgstr "" #: Source/help.cpp:87 msgid "$Setting Spell Hotkeys:" msgstr "" #: Source/help.cpp:88 msgid "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign." msgstr "" #: Source/help.cpp:93 msgid "$Spell Books:" msgstr "" #: Source/help.cpp:94 msgid "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing you to cast the spell more effectively." msgstr "" #: Source/help.cpp:180 msgid "Shareware Hellfire Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:180 msgid "Hellfire Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:182 msgid "Shareware Diablo Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:182 msgid "Diablo Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:212 msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll." msgstr "" #: Source/init.cpp:194 msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq" msgstr "" #: Source/init.cpp:215 msgid "Some Hellfire MPQs are missing" msgstr "" #: Source/init.cpp:215 msgid "" "Not all Hellfire MPQs were found.\n" "Please copy all the hf*.mpq files." msgstr "" #: Source/init.cpp:223 msgid "Unable to create main window" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:53 Source/itemdat.cpp:235 Source/panels/charpanel.cpp:166 msgid "Gold" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:54 Source/itemdat.cpp:172 msgid "Short Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:55 Source/itemdat.cpp:124 msgid "Buckler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:56 Source/itemdat.cpp:192 Source/itemdat.cpp:193 msgid "Club" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:57 Source/itemdat.cpp:196 msgid "Short Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:58 msgid "Short Staff of Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:59 msgid "Cleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:60 Source/itemdat.cpp:434 msgid "The Undead Crown" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:61 Source/itemdat.cpp:435 msgid "Empyrean Band" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:62 msgid "Magic Rock" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:63 Source/itemdat.cpp:436 msgid "Optic Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:64 Source/itemdat.cpp:437 msgid "Ring of Truth" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:65 msgid "Tavern Sign" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:66 Source/itemdat.cpp:438 msgid "Harlequin Crest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:67 Source/itemdat.cpp:439 msgid "Veil of Steel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:68 msgid "Golden Elixir" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:69 Source/quests.cpp:53 msgid "Anvil of Fury" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:70 Source/quests.cpp:44 msgid "Black Mushroom" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:71 msgid "Brain" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:72 msgid "Fungal Tome" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:73 msgid "Spectral Elixir" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:74 msgid "Blood Stone" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:75 msgid "Cathedral Map" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:76 msgid "Heart" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:77 Source/itemdat.cpp:130 msgid "Potion of Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:78 Source/itemdat.cpp:132 msgid "Potion of Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:79 Source/itemdat.cpp:147 msgid "Scroll of Identify" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:80 Source/itemdat.cpp:151 msgid "Scroll of Town Portal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:81 Source/itemdat.cpp:440 msgid "Arkaine's Valor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:82 Source/itemdat.cpp:131 msgid "Potion of Full Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:83 Source/itemdat.cpp:133 msgid "Potion of Full Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:84 Source/itemdat.cpp:441 msgid "Griswold's Edge" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:85 Source/itemdat.cpp:442 msgid "Bovine Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:86 msgid "Staff of Lazarus" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:87 Source/itemdat.cpp:148 msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:88 Source/itemdat.cpp:136 Source/items.cpp:170 msgid "Blacksmith Oil" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:89 Source/itemdat.cpp:204 msgid "Short Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:90 Source/itemdat.cpp:172 Source/itemdat.cpp:173 #: Source/itemdat.cpp:174 Source/itemdat.cpp:175 Source/itemdat.cpp:178 #: Source/itemdat.cpp:179 Source/itemdat.cpp:180 Source/itemdat.cpp:181 #: Source/itemdat.cpp:182 msgid "Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:91 Source/itemdat.cpp:171 msgid "Dagger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:92 msgid "Rune Bomb" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:93 msgid "Theodore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:94 msgid "Auric Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:95 msgid "Torn Note 1" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:96 msgid "Torn Note 2" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:97 msgid "Torn Note 3" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:98 msgid "Reconstructed Note" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:99 msgid "Brown Suit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:100 msgid "Grey Suit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:101 Source/itemdat.cpp:102 msgid "Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:102 msgid "Skull Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:103 Source/itemdat.cpp:104 Source/itemdat.cpp:106 msgid "Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:104 msgid "Full Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:105 msgid "Crown" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:106 msgid "Great Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:107 msgid "Cape" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:108 msgid "Rags" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:109 msgid "Cloak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:110 msgid "Robe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:111 msgid "Quilted Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:111 Source/itemdat.cpp:112 Source/itemdat.cpp:113 #: Source/itemdat.cpp:114 Source/objects.cpp:5484 msgid "Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:112 msgid "Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:113 msgid "Hard Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:114 msgid "Studded Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:115 msgid "Ring Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:115 Source/itemdat.cpp:116 Source/itemdat.cpp:117 #: Source/itemdat.cpp:119 msgid "Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:116 msgid "Chain Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:117 msgid "Scale Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:118 msgid "Breast Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:118 Source/itemdat.cpp:120 Source/itemdat.cpp:121 #: Source/itemdat.cpp:122 Source/itemdat.cpp:123 msgid "Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:119 msgid "Splint Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:120 msgid "Plate Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:121 msgid "Field Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:122 msgid "Gothic Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:123 msgid "Full Plate Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:124 Source/itemdat.cpp:125 Source/itemdat.cpp:126 #: Source/itemdat.cpp:127 Source/itemdat.cpp:128 Source/itemdat.cpp:129 msgid "Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:125 msgid "Small Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:126 msgid "Large Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:127 msgid "Kite Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:128 msgid "Tower Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:129 msgid "Gothic Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:134 msgid "Potion of Rejuvenation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:135 msgid "Potion of Full Rejuvenation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:137 Source/items.cpp:165 msgid "Oil of Accuracy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:138 Source/items.cpp:167 msgid "Oil of Sharpness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:139 msgid "Oil" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:140 msgid "Elixir of Strength" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:141 msgid "Elixir of Magic" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:142 msgid "Elixir of Dexterity" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:143 msgid "Elixir of Vitality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:144 msgid "Scroll of Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:145 msgid "Scroll of Search" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:146 msgid "Scroll of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:149 msgid "Scroll of Fire Wall" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:150 msgid "Scroll of Inferno" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:152 msgid "Scroll of Flash" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:153 msgid "Scroll of Infravision" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:154 msgid "Scroll of Phasing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:155 msgid "Scroll of Mana Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:156 msgid "Scroll of Flame Wave" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:157 msgid "Scroll of Fireball" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:158 msgid "Scroll of Stone Curse" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:159 msgid "Scroll of Chain Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:160 msgid "Scroll of Guardian" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:162 msgid "Scroll of Nova" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:163 msgid "Scroll of Golem" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:165 msgid "Scroll of Teleport" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:166 msgid "Scroll of Apocalypse" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 Source/itemdat.cpp:169 #: Source/itemdat.cpp:170 msgid "Book of " msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:173 msgid "Falchion" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:174 msgid "Scimitar" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:175 msgid "Claymore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:176 msgid "Blade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:177 msgid "Sabre" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:178 msgid "Long Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:179 msgid "Broad Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:180 msgid "Bastard Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:181 msgid "Two-Handed Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:182 msgid "Great Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:183 msgid "Small Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:183 Source/itemdat.cpp:184 Source/itemdat.cpp:185 #: Source/itemdat.cpp:186 Source/itemdat.cpp:187 Source/itemdat.cpp:188 msgid "Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:185 msgid "Large Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:186 msgid "Broad Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:187 msgid "Battle Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:188 msgid "Great Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:189 Source/itemdat.cpp:190 msgid "Mace" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:190 msgid "Morning Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:191 msgid "War Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:191 msgid "Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:192 msgid "Spiked Club" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:194 msgid "Flail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:195 msgid "Maul" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:196 Source/itemdat.cpp:197 Source/itemdat.cpp:198 #: Source/itemdat.cpp:199 Source/itemdat.cpp:200 Source/itemdat.cpp:201 #: Source/itemdat.cpp:202 Source/itemdat.cpp:203 msgid "Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:197 msgid "Hunter's Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:198 msgid "Long Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:199 msgid "Composite Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:200 msgid "Short Battle Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:201 msgid "Long Battle Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:202 msgid "Short War Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:203 msgid "Long War Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:204 Source/itemdat.cpp:205 Source/itemdat.cpp:206 #: Source/itemdat.cpp:207 Source/itemdat.cpp:208 #: Source/panels/spell_list.cpp:197 msgid "Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:205 msgid "Long Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:206 msgid "Composite Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:207 msgid "Quarter Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:208 msgid "War Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:209 Source/itemdat.cpp:210 Source/itemdat.cpp:211 msgid "Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:212 Source/itemdat.cpp:213 msgid "Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:214 msgid "Rune of Fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:214 Source/itemdat.cpp:215 Source/itemdat.cpp:216 #: Source/itemdat.cpp:217 Source/itemdat.cpp:218 msgid "Rune" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:215 msgid "Rune of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:216 msgid "Greater Rune of Fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:217 msgid "Greater Rune of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:218 msgid "Rune of Stone" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:219 msgid "Short Staff of Charged Bolt" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item prefix section. #: Source/itemdat.cpp:229 msgid "Tin" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:230 msgid "Brass" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:231 msgid "Bronze" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:232 msgid "Iron" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:233 msgid "Steel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:234 msgid "Silver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:236 msgid "Platinum" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:237 msgid "Mithril" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:238 msgid "Meteoric" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:239 Source/objects.cpp:109 msgid "Weird" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:240 msgid "Strange" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:241 msgid "Useless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:242 msgid "Bent" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:243 msgid "Weak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:244 msgid "Jagged" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:245 msgid "Deadly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:246 msgid "Heavy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:247 msgid "Vicious" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:248 msgid "Brutal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:249 msgid "Massive" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:250 msgid "Savage" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:251 msgid "Ruthless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:252 msgid "Merciless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:253 msgid "Clumsy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:254 msgid "Dull" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:255 msgid "Sharp" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:256 Source/itemdat.cpp:266 msgid "Fine" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:257 msgid "Warrior's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:258 msgid "Soldier's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:259 msgid "Lord's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:260 msgid "Knight's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:261 msgid "Master's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:262 msgid "Champion's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:263 msgid "King's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:264 msgid "Vulnerable" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:265 msgid "Rusted" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:267 msgid "Strong" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:268 msgid "Grand" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:269 msgid "Valiant" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:270 msgid "Glorious" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:271 msgid "Blessed" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:272 msgid "Saintly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:273 msgid "Awesome" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:274 Source/objects.cpp:121 msgid "Holy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:275 msgid "Godly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:276 msgid "Red" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:277 Source/itemdat.cpp:278 msgid "Crimson" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:279 msgid "Garnet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:280 msgid "Ruby" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:281 msgid "Blue" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:282 msgid "Azure" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:283 msgid "Lapis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:284 msgid "Cobalt" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:285 msgid "Sapphire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:286 msgid "White" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:287 msgid "Pearl" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:288 msgid "Ivory" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:289 msgid "Crystal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:290 msgid "Diamond" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:291 msgid "Topaz" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:292 msgid "Amber" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:293 msgid "Jade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:294 msgid "Obsidian" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:295 msgid "Emerald" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:296 msgid "Hyena's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:297 msgid "Frog's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:298 msgid "Spider's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:299 msgid "Raven's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:300 msgid "Snake's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:301 msgid "Serpent's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:302 msgid "Drake's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:303 msgid "Dragon's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:304 msgid "Wyrm's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:305 msgid "Hydra's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:306 msgid "Angel's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:307 msgid "Arch-Angel's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:308 msgid "Plentiful" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:309 msgid "Bountiful" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:310 msgid "Flaming" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:311 msgid "Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:312 msgid "Jester's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:313 msgid "Crystalline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item prefix section end. #: Source/itemdat.cpp:315 msgid "Doppelganger's" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item suffix section. All items will have a word binding word. (Format: {:s} of {:s} - e.g. Rags of Valor) #: Source/itemdat.cpp:325 msgid "quality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:326 msgid "maiming" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:327 msgid "slaying" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:328 msgid "gore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:329 msgid "carnage" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:330 msgid "slaughter" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:331 msgid "pain" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:332 msgid "tears" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:333 msgid "health" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:334 msgid "protection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:335 msgid "absorption" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:336 msgid "deflection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:337 msgid "osmosis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:338 msgid "frailty" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:339 msgid "weakness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:340 msgid "strength" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:341 msgid "might" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:342 msgid "power" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:343 msgid "giants" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:344 msgid "titans" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:345 msgid "paralysis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:346 msgid "atrophy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:347 msgid "dexterity" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:348 msgid "skill" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:349 msgid "accuracy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:350 msgid "precision" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:351 msgid "perfection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:352 msgid "the fool" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:353 msgid "dyslexia" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:354 msgid "magic" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:355 msgid "the mind" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:356 msgid "brilliance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:357 msgid "sorcery" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:358 msgid "wizardry" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:359 msgid "illness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:360 msgid "disease" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:361 msgid "vitality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:362 msgid "zest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:363 msgid "vim" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:364 msgid "vigor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:365 msgid "life" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:366 msgid "trouble" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:367 msgid "the pit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:368 msgid "the sky" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:369 msgid "the moon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:370 msgid "the stars" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:371 msgid "the heavens" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:372 msgid "the zodiac" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:373 msgid "the vulture" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:374 msgid "the jackal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:375 msgid "the fox" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:376 msgid "the jaguar" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:377 msgid "the eagle" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:378 msgid "the wolf" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:379 msgid "the tiger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:380 msgid "the lion" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:381 msgid "the mammoth" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:382 msgid "the whale" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:383 msgid "fragility" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:384 msgid "brittleness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:385 msgid "sturdiness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:386 msgid "craftsmanship" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:387 msgid "structure" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:388 msgid "the ages" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:389 msgid "the dark" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:390 msgid "the night" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:391 msgid "light" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:392 msgid "radiance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:393 msgid "flame" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:394 msgid "fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:395 msgid "burning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:396 msgid "shock" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:397 msgid "lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:398 msgid "thunder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:399 msgid "many" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:400 msgid "plenty" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:401 msgid "thorns" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:402 msgid "corruption" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:403 msgid "thieves" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:404 msgid "the bear" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:405 msgid "the bat" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:406 msgid "vampires" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:407 msgid "the leech" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:408 msgid "blood" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:409 msgid "piercing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:410 msgid "puncturing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:411 msgid "bashing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:412 msgid "readiness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:413 msgid "swiftness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:414 msgid "speed" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:415 msgid "haste" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:416 msgid "balance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:417 msgid "stability" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:418 msgid "harmony" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:419 msgid "blocking" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:420 msgid "devastation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:421 msgid "decay" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item suffix section end. #: Source/itemdat.cpp:423 msgid "peril" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Item section #: Source/itemdat.cpp:433 msgid "The Butcher's Cleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:443 msgid "The Rift Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:444 msgid "The Needler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:445 msgid "The Celestial Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:446 msgid "Deadly Hunter" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:447 msgid "Bow of the Dead" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:448 msgid "The Blackoak Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:449 msgid "Flamedart" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:450 msgid "Fleshstinger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:451 msgid "Windforce" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:452 msgid "Eaglehorn" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:453 msgid "Gonnagal's Dirk" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:454 msgid "The Defender" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:455 msgid "Gryphon's Claw" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:456 msgid "Black Razor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:457 msgid "Gibbous Moon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:458 msgid "Ice Shank" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:459 msgid "The Executioner's Blade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:460 msgid "The Bonesaw" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:461 msgid "Shadowhawk" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:462 msgid "Wizardspike" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:463 msgid "Lightsabre" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:464 msgid "The Falcon's Talon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:465 msgid "Inferno" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:466 msgid "Doombringer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:467 msgid "The Grizzly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:468 msgid "The Grandfather" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:469 msgid "The Mangler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:470 msgid "Sharp Beak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:471 msgid "BloodSlayer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:472 msgid "The Celestial Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:473 msgid "Wicked Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:474 msgid "Stonecleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:475 msgid "Aguinara's Hatchet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:476 msgid "Hellslayer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:477 msgid "Messerschmidt's Reaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:478 msgid "Crackrust" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:479 msgid "Hammer of Jholm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:480 msgid "Civerb's Cudgel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:481 msgid "The Celestial Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:482 msgid "Baranar's Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:483 msgid "Gnarled Root" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:484 msgid "The Cranium Basher" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:485 msgid "Schaefer's Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:486 msgid "Dreamflange" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:487 msgid "Staff of Shadows" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:488 msgid "Immolator" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:489 msgid "Storm Spire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:490 msgid "Gleamsong" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:491 msgid "Thundercall" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:492 msgid "The Protector" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:493 msgid "Naj's Puzzler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:494 msgid "Mindcry" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:495 msgid "Rod of Onan" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:496 msgid "Helm of Spirits" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:497 msgid "Thinking Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:498 msgid "OverLord's Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:499 msgid "Fool's Crest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:500 msgid "Gotterdamerung" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:501 msgid "Royal Circlet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:502 msgid "Torn Flesh of Souls" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:503 msgid "The Gladiator's Bane" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:504 msgid "The Rainbow Cloak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:505 msgid "Leather of Aut" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:506 msgid "Wisdom's Wrap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:507 msgid "Sparking Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:508 msgid "Scavenger Carapace" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:509 msgid "Nightscape" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:510 msgid "Naj's Light Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:511 msgid "Demonspike Coat" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:512 msgid "The Deflector" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:513 msgid "Split Skull Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:514 msgid "Dragon's Breach" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:515 msgid "Blackoak Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:516 msgid "Holy Defender" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:517 msgid "Stormshield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:518 msgid "Bramble" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:519 msgid "Ring of Regha" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:520 msgid "The Bleeder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:521 msgid "Constricting Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:522 msgid "Ring of Engagement" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:523 msgid "Giant's Knuckle" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:524 msgid "Mercurial Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:525 msgid "Xorine's Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:526 msgid "Karik's Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:527 msgid "Ring of Magma" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:528 msgid "Ring of the Mystics" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:529 msgid "Ring of Thunder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:530 msgid "Amulet of Warding" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:531 msgid "Gnat Sting" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:532 msgid "Flambeau" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:533 msgid "Armor of Gloom" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:534 msgid "Blitzen" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:535 msgid "Thunderclap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:536 msgid "Shirotachi" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:537 msgid "Eater of Souls" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:538 msgid "Diamondedge" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:539 msgid "Bone Chain Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:540 msgid "Demon Plate Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:541 msgid "Acolyte's Amulet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Item section end. #: Source/itemdat.cpp:543 msgid "Gladiator's Ring" msgstr "" #: Source/items.cpp:166 msgid "Oil of Mastery" msgstr "" #: Source/items.cpp:168 msgid "Oil of Death" msgstr "" #: Source/items.cpp:169 msgid "Oil of Skill" msgstr "" #: Source/items.cpp:171 msgid "Oil of Fortitude" msgstr "" #: Source/items.cpp:172 msgid "Oil of Permanence" msgstr "" #: Source/items.cpp:173 msgid "Oil of Hardening" msgstr "" #: Source/items.cpp:174 msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Spell}. Example: War Staff of Firewall #: Source/items.cpp:1136 msgctxt "spell" msgid "{0} of {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Spell}. Example: King's War Staff of Firewall #: Source/items.cpp:1144 msgctxt "spell" msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Suffix}. Example: King's Long Sword of the Whale #: Source/items.cpp:1162 msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item}. Example: King's Long Sword #: Source/items.cpp:1165 msgid "{0} {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Suffix}. Example: Long Sword of the Whale #: Source/items.cpp:1168 msgid "{0} of {1}" msgstr "" #: Source/items.cpp:1852 Source/items.cpp:1864 msgid "increases a weapon's" msgstr "" #: Source/items.cpp:1854 msgid "chance to hit" msgstr "" #: Source/items.cpp:1858 msgid "greatly increases a" msgstr "" #: Source/items.cpp:1860 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "" #: Source/items.cpp:1866 msgid "damage potential" msgstr "" #: Source/items.cpp:1870 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "" #: Source/items.cpp:1872 msgid "damage potential - not bows" msgstr "" #: Source/items.cpp:1876 msgid "reduces attributes needed" msgstr "" #: Source/items.cpp:1878 msgid "to use armor or weapons" msgstr "" #: Source/items.cpp:1882 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "" #: Source/items.cpp:1884 msgid "item's durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:1888 msgid "increases an item's" msgstr "" #: Source/items.cpp:1890 msgid "current and max durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:1894 msgid "makes an item indestructible" msgstr "" #: Source/items.cpp:1898 msgid "increases the armor class" msgstr "" #: Source/items.cpp:1900 msgid "of armor and shields" msgstr "" #: Source/items.cpp:1904 msgid "greatly increases the armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:1906 msgid "class of armor and shields" msgstr "" #: Source/items.cpp:1910 Source/items.cpp:1919 msgid "sets fire trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:1915 msgid "sets lightning trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:1923 msgid "sets petrification trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:1927 msgid "restore all life" msgstr "" #: Source/items.cpp:1931 msgid "restore some life" msgstr "" #: Source/items.cpp:1935 msgid "recover life" msgstr "" #: Source/items.cpp:1939 msgid "deadly heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:1943 msgid "restore some mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:1947 msgid "restore all mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:1951 msgid "increase strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:1955 msgid "increase magic" msgstr "" #: Source/items.cpp:1959 msgid "increase dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:1963 msgid "increase vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:1968 msgid "decrease strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:1972 msgid "decrease dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:1976 msgid "decrease vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:1980 msgid "restore some life and mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:1984 msgid "restore all life and mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:1999 Source/items.cpp:2024 msgid "Right-click to read" msgstr "" #: Source/items.cpp:2003 msgid "Right-click to read, then" msgstr "" #: Source/items.cpp:2005 msgid "left-click to target" msgstr "" #: Source/items.cpp:2010 msgid "Right-click to use" msgstr "" #: Source/items.cpp:2015 Source/items.cpp:2020 msgid "Right click to use" msgstr "" #: Source/items.cpp:2028 msgid "Right click to read" msgstr "" #: Source/items.cpp:2032 msgid "Right-click to view" msgstr "" #: Source/items.cpp:2040 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "" #: Source/items.cpp:2052 Source/stores.cpp:278 msgid "Required:" msgstr "" #: Source/items.cpp:2054 Source/stores.cpp:280 msgid " {:d} Str" msgstr "" #: Source/items.cpp:2056 Source/stores.cpp:282 msgid " {:d} Mag" msgstr "" #: Source/items.cpp:2058 Source/stores.cpp:284 msgid " {:d} Dex" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name #: Source/items.cpp:3434 Source/player.cpp:3167 msgid "Ear of {:s}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3739 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3742 #, no-c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3745 Source/items.cpp:3943 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3748 #, no-c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:3751 msgid "armor class: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3755 Source/items.cpp:3929 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3757 msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3761 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3763 msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3767 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3769 msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3773 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3775 msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3778 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3780 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3782 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "" #: Source/items.cpp:3784 msgid "Extra charges" msgstr "" #: Source/items.cpp:3786 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3789 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3791 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3794 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3796 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3799 msgid "{:+d} to strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:3802 msgid "{:+d} to magic" msgstr "" #: Source/items.cpp:3805 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:3808 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:3811 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "" #: Source/items.cpp:3814 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "" #: Source/items.cpp:3817 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3820 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3822 msgid "high durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3824 msgid "decreased durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3826 msgid "indestructible" msgstr "" #: Source/items.cpp:3828 #, no-c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "" #: Source/items.cpp:3830 #, no-c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "" #: Source/items.cpp:3832 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "" #: Source/items.cpp:3835 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3837 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3840 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3842 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3845 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3847 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3849 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3851 msgid "user loses all mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3853 msgid "you can't heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:3855 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3857 msgid "knocks target back" msgstr "" #: Source/items.cpp:3859 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "" #: Source/items.cpp:3861 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "" #: Source/items.cpp:3863 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:3866 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3868 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3872 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3874 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3877 msgid "penetrates target's armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:3880 msgid "quick attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3882 msgid "fast attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3884 msgid "faster attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3886 msgid "fastest attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3887 Source/items.cpp:3895 Source/items.cpp:3953 msgid "Another ability (NW)" msgstr "" #: Source/items.cpp:3890 msgid "fast hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3892 msgid "faster hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3894 msgid "fastest hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3897 msgid "fast block" msgstr "" #: Source/items.cpp:3899 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3901 msgid "fires random speed arrows" msgstr "" #: Source/items.cpp:3903 msgid "unusual item damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3905 msgid "altered durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3907 msgid "Faster attack swing" msgstr "" #: Source/items.cpp:3909 msgid "one handed sword" msgstr "" #: Source/items.cpp:3911 msgid "constantly lose hit points" msgstr "" #: Source/items.cpp:3913 msgid "life stealing" msgstr "" #: Source/items.cpp:3915 msgid "no strength requirement" msgstr "" #: Source/items.cpp:3917 msgid "see with infravision" msgstr "" #: Source/items.cpp:3922 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3924 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3926 msgid "charged bolts on hits" msgstr "" #: Source/items.cpp:3933 msgid "occasional triple damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3935 #, no-c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3937 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "" #: Source/items.cpp:3939 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3941 #, no-c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3945 msgid "extra AC vs demons" msgstr "" #: Source/items.cpp:3947 msgid "extra AC vs undead" msgstr "" #: Source/items.cpp:3949 msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "" #: Source/items.cpp:3951 msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3988 Source/items.cpp:4033 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:3990 Source/items.cpp:4035 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3993 Source/items.cpp:4038 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:3995 Source/items.cpp:4040 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:4001 Source/items.cpp:4052 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:4003 Source/items.cpp:4054 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability #: Source/items.cpp:4008 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability #: Source/items.cpp:4010 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:4011 Source/items.cpp:4044 Source/items.cpp:4059 #: Source/stores.cpp:250 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:4021 msgid "unique item" msgstr "" #: Source/items.cpp:4048 Source/items.cpp:4057 Source/items.cpp:4064 msgid "Not Identified" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1795 Source/loadsave.cpp:2256 msgid "Unable to open save file archive" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1798 msgid "Invalid save file" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1829 msgid "Player is on a Hellfire only level" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:2019 msgid "Invalid game state" msgstr "" #: Source/menu.cpp:151 msgid "Unable to display mainmenu" msgstr "" #. TRANSLATORS: Monster Block start #. MT_NZOMBIE #: Source/monstdat.cpp:20 msgctxt "monster" msgid "Zombie" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:21 msgctxt "monster" msgid "Ghoul" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:22 msgctxt "monster" msgid "Rotting Carcass" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:23 msgctxt "monster" msgid "Black Death" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:24 Source/monstdat.cpp:32 msgctxt "monster" msgid "Fallen One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:25 Source/monstdat.cpp:33 msgctxt "monster" msgid "Carver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:26 Source/monstdat.cpp:34 msgctxt "monster" msgid "Devil Kin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:27 Source/monstdat.cpp:35 msgctxt "monster" msgid "Dark One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:28 Source/monstdat.cpp:40 msgctxt "monster" msgid "Skeleton" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:29 msgctxt "monster" msgid "Corpse Axe" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:30 Source/monstdat.cpp:42 msgctxt "monster" msgid "Burning Dead" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:31 Source/monstdat.cpp:43 msgctxt "monster" msgid "Horror" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:36 msgctxt "monster" msgid "Scavenger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:37 msgctxt "monster" msgid "Plague Eater" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:38 msgctxt "monster" msgid "Shadow Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:39 msgctxt "monster" msgid "Bone Gasher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:41 msgctxt "monster" msgid "Corpse Bow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:44 msgctxt "monster" msgid "Skeleton Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:45 msgctxt "monster" msgid "Corpse Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:46 msgctxt "monster" msgid "Burning Dead Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:47 msgctxt "monster" msgid "Horror Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:48 msgctxt "monster" msgid "Invisible Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:49 msgctxt "monster" msgid "Hidden" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:50 msgctxt "monster" msgid "Stalker" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:51 msgctxt "monster" msgid "Unseen" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:52 msgctxt "monster" msgid "Illusion Weaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:53 msgctxt "monster" msgid "Satyr Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:54 Source/monstdat.cpp:62 msgctxt "monster" msgid "Flesh Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:55 Source/monstdat.cpp:63 msgctxt "monster" msgid "Stone Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:56 Source/monstdat.cpp:64 msgctxt "monster" msgid "Fire Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:57 Source/monstdat.cpp:65 msgctxt "monster" msgid "Night Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:58 msgctxt "monster" msgid "Fiend" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:59 msgctxt "monster" msgid "Blink" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:60 msgctxt "monster" msgid "Gloom" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:61 msgctxt "monster" msgid "Familiar" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:66 msgctxt "monster" msgid "Acid Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:67 msgctxt "monster" msgid "Poison Spitter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:68 msgctxt "monster" msgid "Pit Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:69 msgctxt "monster" msgid "Lava Maw" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:70 Source/monstdat.cpp:474 msgctxt "monster" msgid "Skeleton King" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:71 Source/monstdat.cpp:482 msgctxt "monster" msgid "The Butcher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:72 msgctxt "monster" msgid "Overlord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:73 msgctxt "monster" msgid "Mud Man" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:74 msgctxt "monster" msgid "Toad Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:75 msgctxt "monster" msgid "Flayed One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:76 msgctxt "monster" msgid "Wyrm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:77 msgctxt "monster" msgid "Cave Slug" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:78 msgctxt "monster" msgid "Devil Wyrm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:79 msgctxt "monster" msgid "Devourer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:80 msgctxt "monster" msgid "Magma Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:81 msgctxt "monster" msgid "Blood Stone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:82 msgctxt "monster" msgid "Hell Stone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:83 msgctxt "monster" msgid "Lava Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:84 msgctxt "monster" msgid "Horned Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:85 msgctxt "monster" msgid "Mud Runner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:86 msgctxt "monster" msgid "Frost Charger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:87 msgctxt "monster" msgid "Obsidian Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:88 msgctxt "monster" msgid "oldboned" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:89 msgctxt "monster" msgid "Red Death" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:90 msgctxt "monster" msgid "Litch Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:91 msgctxt "monster" msgid "Undead Balrog" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:92 msgctxt "monster" msgid "Incinerator" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:93 msgctxt "monster" msgid "Flame Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:94 msgctxt "monster" msgid "Doom Fire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:95 msgctxt "monster" msgid "Hell Burner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:96 msgctxt "monster" msgid "Red Storm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:97 msgctxt "monster" msgid "Storm Rider" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:98 msgctxt "monster" msgid "Storm Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:99 msgctxt "monster" msgid "Maelstrom" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:100 msgctxt "monster" msgid "Devil Kin Brute" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:101 msgctxt "monster" msgid "Winged-Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:102 msgctxt "monster" msgid "Gargoyle" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:103 msgctxt "monster" msgid "Blood Claw" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:104 msgctxt "monster" msgid "Death Wing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:105 msgctxt "monster" msgid "Slayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:106 msgctxt "monster" msgid "Guardian" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:107 msgctxt "monster" msgid "Vortex Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:108 msgctxt "monster" msgid "Balrog" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:109 msgctxt "monster" msgid "Cave Viper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:110 msgctxt "monster" msgid "Fire Drake" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:111 msgctxt "monster" msgid "Gold Viper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:112 msgctxt "monster" msgid "Azure Drake" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:113 msgctxt "monster" msgid "Black Knight" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:114 msgctxt "monster" msgid "Doom Guard" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:115 msgctxt "monster" msgid "Steel Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:116 msgctxt "monster" msgid "Blood Knight" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:117 msgctxt "monster" msgid "The Shredded" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:118 msgctxt "monster" msgid "Hollow One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:119 msgctxt "monster" msgid "Pain Master" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:120 msgctxt "monster" msgid "Reality Weaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:121 msgctxt "monster" msgid "Succubus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:122 msgctxt "monster" msgid "Snow Witch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:123 msgctxt "monster" msgid "Hell Spawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:124 msgctxt "monster" msgid "Soul Burner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:125 msgctxt "monster" msgid "Counselor" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:126 msgctxt "monster" msgid "Magistrate" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:127 msgctxt "monster" msgid "Cabalist" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:128 msgctxt "monster" msgid "Advocate" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:129 msgctxt "monster" msgid "Golem" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:130 msgctxt "monster" msgid "The Dark Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:131 msgctxt "monster" msgid "The Arch-Litch Malignus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:132 msgctxt "monster" msgid "Hellboar" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:133 msgctxt "monster" msgid "Stinger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:134 msgctxt "monster" msgid "Psychorb" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:135 msgctxt "monster" msgid "Arachnon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:136 msgctxt "monster" msgid "Felltwin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:137 msgctxt "monster" msgid "Hork Spawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:138 msgctxt "monster" msgid "Venomtail" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:139 msgctxt "monster" msgid "Necromorb" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:140 msgctxt "monster" msgid "Spider Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:141 msgctxt "monster" msgid "Lashworm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:142 msgctxt "monster" msgid "Torchant" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:143 Source/monstdat.cpp:483 msgctxt "monster" msgid "Hork Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:144 msgctxt "monster" msgid "Hell Bug" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:145 msgctxt "monster" msgid "Gravedigger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:146 msgctxt "monster" msgid "Tomb Rat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:147 msgctxt "monster" msgid "Firebat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:148 msgctxt "monster" msgid "Skullwing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:149 msgctxt "monster" msgid "Lich" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:150 msgctxt "monster" msgid "Crypt Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:151 msgctxt "monster" msgid "Hellbat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:152 msgctxt "monster" msgid "Bone Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:153 msgctxt "monster" msgid "Arch Lich" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:154 msgctxt "monster" msgid "Biclops" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:155 msgctxt "monster" msgid "Flesh Thing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:156 msgctxt "monster" msgid "Reaper" msgstr "" #. TRANSLATORS: Monster Block end #. MT_NAKRUL #: Source/monstdat.cpp:158 Source/monstdat.cpp:485 msgctxt "monster" msgid "Na-Krul" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Monster Block start #: Source/monstdat.cpp:473 msgctxt "monster" msgid "Gharbad the Weak" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:475 msgctxt "monster" msgid "Zhar the Mad" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:476 msgctxt "monster" msgid "Snotspill" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:477 msgctxt "monster" msgid "Arch-Bishop Lazarus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:478 msgctxt "monster" msgid "Red Vex" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:479 msgctxt "monster" msgid "Black Jade" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:480 msgctxt "monster" msgid "Lachdanan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:481 msgctxt "monster" msgid "Warlord of Blood" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:484 msgctxt "monster" msgid "The Defiler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:486 msgctxt "monster" msgid "Bonehead Keenaxe" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:487 msgctxt "monster" msgid "Bladeskin the Slasher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:488 msgctxt "monster" msgid "Soulpus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:489 msgctxt "monster" msgid "Pukerat the Unclean" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:490 msgctxt "monster" msgid "Boneripper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:491 msgctxt "monster" msgid "Rotfeast the Hungry" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:492 msgctxt "monster" msgid "Gutshank the Quick" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:493 msgctxt "monster" msgid "Brokenhead Bangshield" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:494 msgctxt "monster" msgid "Bongo" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:495 msgctxt "monster" msgid "Rotcarnage" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:496 msgctxt "monster" msgid "Shadowbite" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:497 msgctxt "monster" msgid "Deadeye" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:498 msgctxt "monster" msgid "Madeye the Dead" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:499 msgctxt "monster" msgid "El Chupacabras" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:500 msgctxt "monster" msgid "Skullfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:501 msgctxt "monster" msgid "Warpskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:502 msgctxt "monster" msgid "Goretongue" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:503 msgctxt "monster" msgid "Pulsecrawler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:504 msgctxt "monster" msgid "Moonbender" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:505 msgctxt "monster" msgid "Wrathraven" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:506 msgctxt "monster" msgid "Spineeater" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:507 msgctxt "monster" msgid "Blackash the Burning" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:508 msgctxt "monster" msgid "Shadowcrow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:509 msgctxt "monster" msgid "Blightstone the Weak" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:510 msgctxt "monster" msgid "Bilefroth the Pit Master" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:511 msgctxt "monster" msgid "Bloodskin Darkbow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:512 msgctxt "monster" msgid "Foulwing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:513 msgctxt "monster" msgid "Shadowdrinker" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:514 msgctxt "monster" msgid "Hazeshifter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:515 msgctxt "monster" msgid "Deathspit" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:516 msgctxt "monster" msgid "Bloodgutter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:517 msgctxt "monster" msgid "Deathshade Fleshmaul" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:518 msgctxt "monster" msgid "Warmaggot the Mad" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:519 msgctxt "monster" msgid "Glasskull the Jagged" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:520 msgctxt "monster" msgid "Blightfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:521 msgctxt "monster" msgid "Nightwing the Cold" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:522 msgctxt "monster" msgid "Gorestone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:523 msgctxt "monster" msgid "Bronzefist Firestone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:524 msgctxt "monster" msgid "Wrathfire the Doomed" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:525 msgctxt "monster" msgid "Firewound the Grim" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:526 msgctxt "monster" msgid "Baron Sludge" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:527 msgctxt "monster" msgid "Blighthorn Steelmace" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:528 msgctxt "monster" msgid "Chaoshowler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:529 msgctxt "monster" msgid "Doomgrin the Rotting" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:530 msgctxt "monster" msgid "Madburner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:531 msgctxt "monster" msgid "Bonesaw the Litch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:532 msgctxt "monster" msgid "Breakspine" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:533 msgctxt "monster" msgid "Devilskull Sharpbone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:534 msgctxt "monster" msgid "Brokenstorm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:535 msgctxt "monster" msgid "Stormbane" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:536 msgctxt "monster" msgid "Oozedrool" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:537 msgctxt "monster" msgid "Goldblight of the Flame" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:538 msgctxt "monster" msgid "Blackstorm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:539 msgctxt "monster" msgid "Plaguewrath" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:540 msgctxt "monster" msgid "The Flayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:541 msgctxt "monster" msgid "Bluehorn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:542 msgctxt "monster" msgid "Warpfire Hellspawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:543 msgctxt "monster" msgid "Fangspeir" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:544 msgctxt "monster" msgid "Festerskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:545 msgctxt "monster" msgid "Lionskull the Bent" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:546 msgctxt "monster" msgid "Blacktongue" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:547 msgctxt "monster" msgid "Viletouch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:548 msgctxt "monster" msgid "Viperflame" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:549 msgctxt "monster" msgid "Fangskin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:550 msgctxt "monster" msgid "Witchfire the Unholy" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:551 msgctxt "monster" msgid "Blackskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:552 msgctxt "monster" msgid "Soulslash" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:553 msgctxt "monster" msgid "Windspawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:554 msgctxt "monster" msgid "Lord of the Pit" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:555 msgctxt "monster" msgid "Rustweaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:556 msgctxt "monster" msgid "Howlingire the Shade" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:557 msgctxt "monster" msgid "Doomcloud" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:558 msgctxt "monster" msgid "Bloodmoon Soulfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:559 msgctxt "monster" msgid "Witchmoon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:560 msgctxt "monster" msgid "Gorefeast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:561 msgctxt "monster" msgid "Graywar the Slayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:562 msgctxt "monster" msgid "Dreadjudge" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:563 msgctxt "monster" msgid "Stareye the Witch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:564 msgctxt "monster" msgid "Steelskull the Hunter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:565 msgctxt "monster" msgid "Sir Gorash" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:566 msgctxt "monster" msgid "The Vizier" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:567 msgctxt "monster" msgid "Zamphir" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:568 msgctxt "monster" msgid "Bloodlust" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:569 msgctxt "monster" msgid "Webwidow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:570 msgctxt "monster" msgid "Fleshdancer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:571 msgctxt "monster" msgid "Grimspike" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Monster Block end #: Source/monstdat.cpp:573 msgctxt "monster" msgid "Doomlock" msgstr "" #: Source/monster.cpp:3479 msgid "Animal" msgstr "" #: Source/monster.cpp:3481 msgid "Demon" msgstr "" #: Source/monster.cpp:3483 msgid "Undead" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4621 msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4623 msgid "Total kills: {:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4656 msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4662 msgid "No magic resistance" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4666 msgid "Resists: " msgstr "" #: Source/monster.cpp:4668 Source/monster.cpp:4680 msgid "Magic " msgstr "" #: Source/monster.cpp:4670 Source/monster.cpp:4682 msgid "Fire " msgstr "" #: Source/monster.cpp:4672 Source/monster.cpp:4684 msgid "Lightning " msgstr "" #: Source/monster.cpp:4678 msgid "Immune: " msgstr "" #: Source/monster.cpp:4697 msgid "Type: {:s}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4703 Source/monster.cpp:4710 msgid "No resistances" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4705 Source/monster.cpp:4715 msgid "No Immunities" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4708 msgid "Some Magic Resistances" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4713 msgid "Some Magic Immunities" msgstr "" #: Source/msg.cpp:484 msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "" #: Source/msg.cpp:987 Source/msg.cpp:1022 Source/msg.cpp:1053 #: Source/msg.cpp:1180 Source/msg.cpp:1212 Source/msg.cpp:1244 #: Source/msg.cpp:1274 msgid "{:s} has cast an illegal spell." msgstr "" #: Source/msg.cpp:1666 Source/multi.cpp:812 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" msgstr "" #: Source/msg.cpp:1968 msgid "Waiting for game data..." msgstr "" #: Source/msg.cpp:1976 msgid "The game ended" msgstr "" #: Source/msg.cpp:1982 msgid "Unable to get level data" msgstr "" #: Source/multi.cpp:195 msgid "Player '{:s}' just left the game" msgstr "" #: Source/multi.cpp:198 msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" msgstr "" #: Source/multi.cpp:202 msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" msgstr "" #: Source/multi.cpp:814 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block #: Source/objects.cpp:106 msgid "Mysterious" msgstr "" #: Source/objects.cpp:107 msgid "Hidden" msgstr "" #: Source/objects.cpp:108 msgid "Gloomy" msgstr "" #: Source/objects.cpp:110 Source/objects.cpp:117 msgid "Magical" msgstr "" #: Source/objects.cpp:111 msgid "Stone" msgstr "" #: Source/objects.cpp:112 msgid "Religious" msgstr "" #: Source/objects.cpp:113 msgid "Enchanted" msgstr "" #: Source/objects.cpp:114 msgid "Thaumaturgic" msgstr "" #: Source/objects.cpp:115 msgid "Fascinating" msgstr "" #: Source/objects.cpp:116 msgid "Cryptic" msgstr "" #: Source/objects.cpp:118 msgid "Eldritch" msgstr "" #: Source/objects.cpp:119 msgid "Eerie" msgstr "" #: Source/objects.cpp:120 msgid "Divine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:122 msgid "Sacred" msgstr "" #: Source/objects.cpp:123 msgid "Spiritual" msgstr "" #: Source/objects.cpp:124 msgid "Spooky" msgstr "" #: Source/objects.cpp:125 msgid "Abandoned" msgstr "" #: Source/objects.cpp:126 msgid "Creepy" msgstr "" #: Source/objects.cpp:127 msgid "Quiet" msgstr "" #: Source/objects.cpp:128 msgid "Secluded" msgstr "" #: Source/objects.cpp:129 msgid "Ornate" msgstr "" #: Source/objects.cpp:130 msgid "Glimmering" msgstr "" #: Source/objects.cpp:131 msgid "Tainted" msgstr "" #: Source/objects.cpp:132 msgid "Oily" msgstr "" #: Source/objects.cpp:133 msgid "Glowing" msgstr "" #: Source/objects.cpp:134 msgid "Mendicant's" msgstr "" #: Source/objects.cpp:135 msgid "Sparkling" msgstr "" #: Source/objects.cpp:137 msgid "Shimmering" msgstr "" #: Source/objects.cpp:138 msgid "Solar" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block end #: Source/objects.cpp:140 msgid "Murphy's" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:270 msgid "The Great Conflict" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:271 msgid "The Wages of Sin are War" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:272 msgid "The Tale of the Horadrim" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:273 msgid "The Dark Exile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:274 msgid "The Sin War" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:275 msgid "The Binding of the Three" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:276 msgid "The Realms Beyond" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:277 msgid "Tale of the Three" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:278 msgid "The Black King" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:279 msgid "Journal: The Ensorcellment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:280 msgid "Journal: The Meeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:281 msgid "Journal: The Tirade" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:282 msgid "Journal: His Power Grows" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:283 msgid "Journal: NA-KRUL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:284 msgid "Journal: The End" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:285 msgid "A Spellbook" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5390 msgid "Crucified Skeleton" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5394 msgid "Lever" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5403 msgid "Open Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5405 msgid "Closed Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5407 msgid "Blocked Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5412 msgid "Ancient Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5414 msgid "Book of Vileness" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5419 msgid "Skull Lever" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5422 msgid "Mythical Book" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5426 msgid "Small Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5430 msgid "Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5435 msgid "Large Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5438 msgid "Sarcophagus" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5441 msgid "Bookshelf" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5445 msgid "Bookcase" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5450 msgid "Pod" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5452 msgid "Urn" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5454 msgid "Barrel" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above #: Source/objects.cpp:5458 msgid "{:s} Shrine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5462 msgid "Skeleton Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5465 msgid "Library Book" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5468 msgid "Blood Fountain" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5471 msgid "Decapitated Body" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5474 msgid "Book of the Blind" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5477 msgid "Book of Blood" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5480 msgid "Purifying Spring" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5487 Source/objects.cpp:5511 msgid "Weapon Rack" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5490 msgid "Goat Shrine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5493 msgid "Cauldron" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5496 msgid "Murky Pool" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5499 msgid "Fountain of Tears" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5502 msgid "Steel Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5505 msgid "Pedestal of Blood" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5514 msgid "Mushroom Patch" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5517 msgid "Vile Stand" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5520 msgid "Slain Hero" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door #: Source/objects.cpp:5527 msgid "Trapped {:s}" msgstr "" #. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver #: Source/objects.cpp:5533 msgid "{:s} (disabled)" msgstr "" #: Source/options.cpp:441 Source/options.cpp:572 Source/options.cpp:578 msgid "ON" msgstr "" #: Source/options.cpp:441 Source/options.cpp:570 Source/options.cpp:576 msgid "OFF" msgstr "" #: Source/options.cpp:560 msgid "Start Up" msgstr "" #: Source/options.cpp:560 msgid "Start Up Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:561 msgid "Game Mode" msgstr "" #: Source/options.cpp:561 msgid "Play Diablo or Hellfire." msgstr "" #: Source/options.cpp:563 Source/options.cpp:602 Source/quests.cpp:48 msgid "Diablo" msgstr "" #: Source/options.cpp:565 Source/options.cpp:611 msgid "Hellfire" msgstr "" #: Source/options.cpp:567 msgid "Restrict to Shareware" msgstr "" #: Source/options.cpp:567 msgid "Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends who don't own a full copy of Diablo." msgstr "" #: Source/options.cpp:568 Source/options.cpp:574 msgid "Intro" msgstr "" #: Source/options.cpp:568 Source/options.cpp:574 msgid "Shown Intro cinematic." msgstr "" #: Source/options.cpp:580 msgid "Splash" msgstr "" #: Source/options.cpp:580 msgid "Shown splash screen." msgstr "" #: Source/options.cpp:582 msgid "Logo and Title Screen" msgstr "" #: Source/options.cpp:583 msgid "Title Screen" msgstr "" #: Source/options.cpp:602 msgid "Diablo specific Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:611 msgid "Hellfire specific Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:620 msgid "Audio" msgstr "" #: Source/options.cpp:620 msgid "Audio Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:621 msgid "Walking Sound" msgstr "" #: Source/options.cpp:621 msgid "Player emits sound when walking." msgstr "" #: Source/options.cpp:622 msgid "Auto Equip Sound" msgstr "" #: Source/options.cpp:622 msgid "Automatically equipping items on pickup emits the equipment sound." msgstr "" #: Source/options.cpp:623 msgid "Item Pickup Sound" msgstr "" #: Source/options.cpp:623 msgid "Picking up items emits the items pickup sound." msgstr "" #: Source/options.cpp:624 msgid "Sample Rate" msgstr "" #: Source/options.cpp:624 msgid "Output sample rate (Hz)." msgstr "" #: Source/options.cpp:625 msgid "Channels" msgstr "" #: Source/options.cpp:625 msgid "Number of output channels." msgstr "" #: Source/options.cpp:626 msgid "Buffer Size" msgstr "" #: Source/options.cpp:626 msgid "Buffer size (number of frames per channel)." msgstr "" #: Source/options.cpp:627 msgid "Resampling Quality" msgstr "" #: Source/options.cpp:627 msgid "Quality of the resampler, from 0 (lowest) to 10 (highest)." msgstr "" #: Source/options.cpp:648 msgid "Resolution" msgstr "" #: Source/options.cpp:648 msgid "Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or Fit to Screen is used." msgstr "" #: Source/options.cpp:744 msgid "Graphics" msgstr "" #: Source/options.cpp:744 msgid "Graphics Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:745 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: Source/options.cpp:745 msgid "Display the game in windowed or fullscreen mode." msgstr "" #: Source/options.cpp:747 msgid "Fit to Screen" msgstr "" #: Source/options.cpp:747 msgid "Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect ratio and resolution." msgstr "" #: Source/options.cpp:750 msgid "Upscale" msgstr "" #: Source/options.cpp:750 msgid "Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing." msgstr "" #: Source/options.cpp:751 msgid "Scaling Quality" msgstr "" #: Source/options.cpp:751 msgid "Enables optional filters to the output image when upscaling." msgstr "" #: Source/options.cpp:753 msgid "Nearest Pixel" msgstr "" #: Source/options.cpp:754 msgid "Bilinear" msgstr "" #: Source/options.cpp:755 msgid "Anisotropic" msgstr "" #: Source/options.cpp:757 msgid "Integer Scaling" msgstr "" #: Source/options.cpp:757 msgid "Scales the image using whole number pixel ratio." msgstr "" #: Source/options.cpp:758 msgid "Vertical Sync" msgstr "" #: Source/options.cpp:758 msgid "Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems." msgstr "" #: Source/options.cpp:760 msgid "Color Cycling" msgstr "" #: Source/options.cpp:760 msgid "Color cycling effect used for water, lava, and acid animation." msgstr "" #: Source/options.cpp:762 msgid "Hardware Cursor" msgstr "" #: Source/options.cpp:762 msgid "Use a hardware cursor" msgstr "" #: Source/options.cpp:763 msgid "Hardware Cursor For Items" msgstr "" #: Source/options.cpp:763 msgid "Use a hardware cursor for items." msgstr "" #: Source/options.cpp:764 msgid "Hardware Cursor Maximum Size" msgstr "" #: Source/options.cpp:764 msgid "Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to software." msgstr "" #: Source/options.cpp:766 msgid "FPS Limiter" msgstr "" #: Source/options.cpp:766 msgid "FPS is limited to avoid high CPU load. Limit considers refresh rate." msgstr "" #: Source/options.cpp:767 msgid "Show FPS" msgstr "" #: Source/options.cpp:767 msgid "Displays the FPS in the upper left corner of the screen." msgstr "" #: Source/options.cpp:768 msgid "Show health values" msgstr "" #: Source/options.cpp:768 msgid "Displays current / max health value on health globe." msgstr "" #: Source/options.cpp:769 msgid "Show mana values" msgstr "" #: Source/options.cpp:769 msgid "Displays current / max mana value on mana globe." msgstr "" #: Source/options.cpp:816 msgid "Gameplay" msgstr "" #: Source/options.cpp:816 msgid "Gameplay Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:817 msgid "Run in Town" msgstr "" #: Source/options.cpp:817 msgid "Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was introduced in the expansion." msgstr "" #: Source/options.cpp:818 msgid "Grab Input" msgstr "" #: Source/options.cpp:818 msgid "When enabled mouse is locked to the game window." msgstr "" #: Source/options.cpp:819 msgid "Theo Quest" msgstr "" #: Source/options.cpp:819 msgid "Enable Little Girl quest." msgstr "" #: Source/options.cpp:820 msgid "Cow Quest" msgstr "" #: Source/options.cpp:820 msgid "Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut." msgstr "" #: Source/options.cpp:821 msgid "Friendly Fire" msgstr "" #: Source/options.cpp:821 msgid "Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the friendly mode is on." msgstr "" #: Source/options.cpp:822 msgid "Test Bard" msgstr "" #: Source/options.cpp:822 msgid "Force the Bard character type to appear in the hero selection menu." msgstr "" #: Source/options.cpp:823 msgid "Test Barbarian" msgstr "" #: Source/options.cpp:823 msgid "Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu." msgstr "" #: Source/options.cpp:824 msgid "Experience Bar" msgstr "" #: Source/options.cpp:824 msgid "Experience Bar is added to the UI at the bottom of the screen." msgstr "" #: Source/options.cpp:825 msgid "Enemy Health Bar" msgstr "" #: Source/options.cpp:825 msgid "Enemy Health Bar is displayed at the top of the screen." msgstr "" #: Source/options.cpp:826 msgid "Auto Gold Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:826 msgid "Gold is automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" #: Source/options.cpp:827 msgid "Auto Elixir Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:827 msgid "Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" #: Source/options.cpp:828 msgid "Auto Pickup in Town" msgstr "" #: Source/options.cpp:828 msgid "Automatically pickup items in town." msgstr "" #: Source/options.cpp:829 msgid "Adria Refills Mana" msgstr "" #: Source/options.cpp:829 msgid "Adria will refill your mana when you visit her shop." msgstr "" #: Source/options.cpp:830 msgid "Auto Equip Weapons" msgstr "" #: Source/options.cpp:830 msgid "Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:831 msgid "Auto Equip Armor" msgstr "" #: Source/options.cpp:831 msgid "Armor will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:832 msgid "Auto Equip Helms" msgstr "" #: Source/options.cpp:832 msgid "Helms will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:833 msgid "Auto Equip Shields" msgstr "" #: Source/options.cpp:833 msgid "Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:834 msgid "Auto Equip Jewelry" msgstr "" #: Source/options.cpp:834 msgid "Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:835 msgid "Randomize Quests" msgstr "" #: Source/options.cpp:835 msgid "Randomly selecting available quests for new games." msgstr "" #: Source/options.cpp:836 msgid "Show Monster Type" msgstr "" #: Source/options.cpp:836 msgid "Hovering over a monster will display the type of monster in the description box in the UI." msgstr "" #: Source/options.cpp:837 msgid "Auto Refill Belt" msgstr "" #: Source/options.cpp:837 msgid "Refill belt from inventory when belt item is consumed." msgstr "" #: Source/options.cpp:838 msgid "Disable Crippling Shrines" msgstr "" #: Source/options.cpp:838 msgid "When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines and Sacred Shrines are not able to be clicked on and labeled as disabled." msgstr "" #: Source/options.cpp:839 msgid "Quick Cast" msgstr "" #: Source/options.cpp:839 msgid "Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied spell." msgstr "" #: Source/options.cpp:840 msgid "Heal Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:840 msgid "Number of Healing potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:841 msgid "Full Heal Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:841 msgid "Number of Full Healing potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:842 msgid "Mana Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:842 msgid "Number of Mana potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:843 msgid "Full Mana Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:843 msgid "Number of Full Mana potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:844 msgid "Rejuvenation Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:844 msgid "Number of Rejuvenation potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:845 msgid "Full Rejuvenation Potion Pickup" msgstr "" #: Source/options.cpp:845 msgid "Number of Full Rejuvenation potions to pick up automatically." msgstr "" #: Source/options.cpp:887 msgid "Controller" msgstr "" #: Source/options.cpp:887 msgid "Controller Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:896 msgid "Network" msgstr "" #: Source/options.cpp:896 msgid "Network Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:905 msgid "Chat" msgstr "" #: Source/options.cpp:905 msgid "Chat Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:914 Source/options.cpp:1029 msgid "Language" msgstr "" #: Source/options.cpp:914 msgid "Define what language to use in game." msgstr "" #: Source/options.cpp:1029 msgid "Language Settings" msgstr "" #: Source/options.cpp:1041 msgid "Keymapping" msgstr "" #: Source/options.cpp:1041 msgid "Keymapping Settings" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:111 msgid "MAX" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:132 msgid "Level" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:134 msgid "Experience" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:136 msgid "Next level" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:144 msgid "Base" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:145 msgid "Now" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:146 msgid "Strength" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:150 msgid "Magic" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:154 msgid "Dexterity" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:157 msgid "Vitality" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:160 msgid "Points to distribute" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:170 msgid "Armor class" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:172 msgid "To hit" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:174 msgid "Damage" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:181 msgid "Life" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:185 msgid "Mana" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:190 msgid "Resist magic" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:192 msgid "Resist fire" msgstr "" #: Source/panels/charpanel.cpp:194 msgid "Resist lightning" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:62 Source/panels/mainpanel.cpp:106 #: Source/panels/mainpanel.cpp:108 msgid "voice" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:84 msgid "char" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:85 msgid "quests" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:86 msgid "map" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:87 msgid "menu" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:88 msgid "inv" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:89 msgid "spells" msgstr "" #: Source/panels/mainpanel.cpp:101 Source/panels/mainpanel.cpp:103 #: Source/panels/mainpanel.cpp:105 msgid "mute" msgstr "" #: Source/panels/spell_book.cpp:155 Source/panels/spell_list.cpp:161 msgid "Skill" msgstr "" #: Source/panels/spell_book.cpp:159 msgid "Staff ({:d} charge)" msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:164 msgctxt "spellbook" msgid "Level {:d}" msgstr "" #: Source/panels/spell_book.cpp:166 msgid "Unusable" msgstr "" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:174 msgid "Heals: {:d} - {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:176 msgid "Damage: {:d} - {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:180 msgid "Dmg: 1/3 target hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:182 msgctxt "spellbook" msgid "Mana: {:d}" msgstr "" #: Source/panels/spell_list.cpp:168 msgid "Spell" msgstr "" #: Source/panels/spell_list.cpp:171 msgid "Damages undead only" msgstr "" #: Source/panels/spell_list.cpp:184 msgid "Scroll" msgstr "" #: Source/panels/spell_list.cpp:207 msgid "Spell Hotkey {:s}" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:242 msgid "Failed to open player archive for writing." msgstr "" #: Source/pfile.cpp:375 msgid "Unable to open archive" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:377 msgid "Unable to load character" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:401 Source/pfile.cpp:421 msgid "Unable to read to save file archive" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:440 msgid "Unable to write to save file archive" msgstr "" #: Source/plrmsg.cpp:80 msgid "{:s} (lvl {:d}): " msgstr "" #. TRANSLATORS: Decimal separator #: Source/qol/common.cpp:25 #, c-format msgid ",%03d" msgstr "" #: Source/qol/itemlabels.cpp:70 #, c-format msgid "%i gold" msgstr "" #: Source/qol/monhealthbar.cpp:37 Source/qol/xpbar.cpp:56 msgid "" "Failed to load UI resources.\n" "\n" "Make sure devilutionx.mpq is in the game folder and that it is up to date." msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:125 msgid "Level {:d}" msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:132 Source/qol/xpbar.cpp:143 msgid "Experience: " msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:136 msgid "Maximum Level" msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:147 msgid "Next Level: " msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:151 msgid " to Level {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block #: Source/quests.cpp:43 msgid "The Magic Rock" msgstr "" #: Source/quests.cpp:45 msgid "Gharbad The Weak" msgstr "" #: Source/quests.cpp:46 msgid "Zhar the Mad" msgstr "" #: Source/quests.cpp:47 msgid "Lachdanan" msgstr "" #: Source/quests.cpp:49 msgid "The Butcher" msgstr "" #: Source/quests.cpp:50 msgid "Ogden's Sign" msgstr "" #: Source/quests.cpp:51 msgid "Halls of the Blind" msgstr "" #: Source/quests.cpp:52 msgid "Valor" msgstr "" #: Source/quests.cpp:54 msgid "Warlord of Blood" msgstr "" #: Source/quests.cpp:55 msgid "The Curse of King Leoric" msgstr "" #: Source/quests.cpp:56 Source/setmaps.cpp:27 msgid "Poisoned Water Supply" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:57 Source/quests.cpp:93 msgid "The Chamber of Bone" msgstr "" #: Source/quests.cpp:58 msgid "Archbishop Lazarus" msgstr "" #: Source/quests.cpp:59 msgid "Grave Matters" msgstr "" #: Source/quests.cpp:60 msgid "Farmer's Orchard" msgstr "" #: Source/quests.cpp:61 msgid "Little Girl" msgstr "" #: Source/quests.cpp:62 msgid "Wandering Trader" msgstr "" #: Source/quests.cpp:63 msgid "The Defiler" msgstr "" #: Source/quests.cpp:64 msgid "Na-Krul" msgstr "" #: Source/quests.cpp:65 Source/trigs.cpp:448 msgid "Cornerstone of the World" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block end #: Source/quests.cpp:66 msgid "The Jersey's Jersey" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:92 msgid "King Leoric's Tomb" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:94 Source/setmaps.cpp:26 msgid "Maze" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:95 msgid "A Dark Passage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:96 msgid "Unholy Altar" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name #: Source/quests.cpp:450 msgid "To {:s}" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:24 msgid "Skeleton King's Lair" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:25 msgid "Chamber of Bone" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:28 msgid "Archbishop Lazarus' Lair" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:16 msgctxt "spell" msgid "Firebolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:17 msgctxt "spell" msgid "Healing" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:18 msgctxt "spell" msgid "Lightning" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:19 msgctxt "spell" msgid "Flash" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:20 msgctxt "spell" msgid "Identify" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:21 msgctxt "spell" msgid "Fire Wall" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:22 msgctxt "spell" msgid "Town Portal" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:23 msgctxt "spell" msgid "Stone Curse" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:24 msgctxt "spell" msgid "Infravision" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:25 msgctxt "spell" msgid "Phasing" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:26 msgctxt "spell" msgid "Mana Shield" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:27 msgctxt "spell" msgid "Fireball" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:28 msgctxt "spell" msgid "Guardian" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:29 msgctxt "spell" msgid "Chain Lightning" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:30 msgctxt "spell" msgid "Flame Wave" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:31 msgctxt "spell" msgid "Doom Serpents" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:32 msgctxt "spell" msgid "Blood Ritual" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:33 msgctxt "spell" msgid "Nova" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:34 msgctxt "spell" msgid "Invisibility" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:35 msgctxt "spell" msgid "Inferno" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:36 msgctxt "spell" msgid "Golem" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:37 msgctxt "spell" msgid "Rage" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:38 msgctxt "spell" msgid "Teleport" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:39 msgctxt "spell" msgid "Apocalypse" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:40 msgctxt "spell" msgid "Etherealize" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:41 msgctxt "spell" msgid "Item Repair" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:42 msgctxt "spell" msgid "Staff Recharge" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:43 msgctxt "spell" msgid "Trap Disarm" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:44 msgctxt "spell" msgid "Elemental" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:45 msgctxt "spell" msgid "Charged Bolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:46 msgctxt "spell" msgid "Holy Bolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:47 msgctxt "spell" msgid "Resurrect" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:48 msgctxt "spell" msgid "Telekinesis" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:49 msgctxt "spell" msgid "Heal Other" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:50 msgctxt "spell" msgid "Blood Star" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:51 msgctxt "spell" msgid "Bone Spirit" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:52 msgctxt "spell" msgid "Mana" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:53 msgctxt "spell" msgid "the Magi" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:54 msgctxt "spell" msgid "the Jester" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:55 msgctxt "spell" msgid "Lightning Wall" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:56 msgctxt "spell" msgid "Immolation" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:57 msgctxt "spell" msgid "Warp" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:58 msgctxt "spell" msgid "Reflect" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:59 msgctxt "spell" msgid "Berserk" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:60 msgctxt "spell" msgid "Ring of Fire" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:61 msgctxt "spell" msgid "Search" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:62 msgctxt "spell" msgid "Rune of Fire" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:63 msgctxt "spell" msgid "Rune of Light" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:64 msgctxt "spell" msgid "Rune of Nova" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:65 msgctxt "spell" msgid "Rune of Immolation" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:66 msgctxt "spell" msgid "Rune of Stone" msgstr "" #: Source/stores.cpp:88 msgid "Griswold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:89 msgid "Pepin" msgstr "" #: Source/stores.cpp:91 msgid "Ogden" msgstr "" #: Source/stores.cpp:92 msgid "Cain" msgstr "" #: Source/stores.cpp:93 msgid "Farnham" msgstr "" #: Source/stores.cpp:94 msgid "Adria" msgstr "" #: Source/stores.cpp:95 Source/stores.cpp:1333 msgid "Gillian" msgstr "" #: Source/stores.cpp:96 msgid "Wirt" msgstr "" #: Source/stores.cpp:215 Source/stores.cpp:222 msgid "Back" msgstr "" #: Source/stores.cpp:245 Source/stores.cpp:252 msgid ", " msgstr "" #: Source/stores.cpp:261 msgid "Damage: {:d}-{:d} " msgstr "" #: Source/stores.cpp:263 msgid "Armor: {:d} " msgstr "" #: Source/stores.cpp:265 msgid "Dur: {:d}/{:d}, " msgstr "" #: Source/stores.cpp:268 msgid "Indestructible, " msgstr "" #: Source/stores.cpp:276 msgid "No required attributes" msgstr "" #: Source/stores.cpp:309 Source/stores.cpp:1076 Source/stores.cpp:1320 msgid "Welcome to the" msgstr "" #: Source/stores.cpp:310 msgid "Blacksmith's shop" msgstr "" #: Source/stores.cpp:311 Source/stores.cpp:672 Source/stores.cpp:1078 #: Source/stores.cpp:1138 Source/stores.cpp:1322 Source/stores.cpp:1334 #: Source/stores.cpp:1346 msgid "Would you like to:" msgstr "" #: Source/stores.cpp:312 msgid "Talk to Griswold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:313 msgid "Buy basic items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:314 msgid "Buy premium items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:315 Source/stores.cpp:675 msgid "Sell items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:316 msgid "Repair items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:317 msgid "Leave the shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:355 Source/stores.cpp:732 Source/stores.cpp:1113 msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:422 msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:543 Source/stores.cpp:827 msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:556 Source/stores.cpp:840 msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:629 msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:642 msgid "Repair which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:671 msgid "Witch's shack" msgstr "" #: Source/stores.cpp:673 msgid "Talk to Adria" msgstr "" #: Source/stores.cpp:674 Source/stores.cpp:1080 msgid "Buy items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:676 msgid "Recharge staves" msgstr "" #: Source/stores.cpp:677 msgid "Leave the shack" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:904 msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:917 msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:931 msgid "You do not have enough gold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:939 msgid "You do not have enough room in inventory" msgstr "" #: Source/stores.cpp:976 msgid "Do we have a deal?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:979 msgid "Are you sure you want to identify this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:985 msgid "Are you sure you want to buy this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:988 msgid "Are you sure you want to recharge this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:992 msgid "Are you sure you want to sell this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:995 msgid "Are you sure you want to repair this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1009 Source/towners.cpp:150 msgid "Wirt the Peg-legged boy" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1012 Source/stores.cpp:1019 msgid "Talk to Wirt" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1013 msgid "I have something for sale," msgstr "" #: Source/stores.cpp:1014 msgid "but it will cost 50 gold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1015 msgid "just to take a look. " msgstr "" #: Source/stores.cpp:1016 msgid "What have you got?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1017 Source/stores.cpp:1020 Source/stores.cpp:1141 #: Source/stores.cpp:1336 msgid "Say goodbye" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:1030 msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1054 msgid "Leave" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1077 msgid "Healer's home" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1079 msgid "Talk to Pepin" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1081 msgid "Leave Healer's home" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1137 msgid "The Town Elder" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1139 msgid "Talk to Cain" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1140 msgid "Identify an item" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:1233 msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:1246 msgid "Identify which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1265 msgid "This item is:" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1268 msgid "Done" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1277 msgid "Talk to {:s}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1281 msgid "Talking to {:s}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1283 msgid "is not available" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1284 msgid "in the shareware" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1285 msgid "version" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1312 msgid "Gossip" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1321 msgid "Rising Sun" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1323 msgid "Talk to Ogden" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1324 msgid "Leave the tavern" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1335 msgid "Talk to Gillian" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1345 Source/towners.cpp:205 msgid "Farnham the Drunk" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1347 msgid "Talk to Farnham" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1348 msgid "Say Goodbye" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:15 msgid " Ahh, the story of our King, is it? The tragic fall of Leoric was a harsh blow to this land. The people always loved the King, and now they live in mortal fear of him. The question that I keep asking myself is how he could have fallen so far from the Light, as Leoric had always been the holiest of men. Only the vilest powers of Hell could so utterly destroy a man from within..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:17 msgid "" "The village needs your help, good master! Some months ago King Leoric's son, Prince Albrecht, was kidnapped. The King went into a rage and scoured the village for his missing child. With each passing day, Leoric seemed to slip deeper into madness. He sought to blame innocent townsfolk for the boy's disappearance and had them brutally executed. Less than half of us survived his insanity...\n" " \n" "The King's Knights and Priests tried to placate him, but he turned against them and sadly, they were forced to kill him. With his dying breath the King called down a terrible curse upon his former followers. He vowed that they would serve him in darkness forever...\n" " \n" "This is where things take an even darker twist than I thought possible! Our former King has risen from his eternal sleep and now commands a legion of undead minions within the Labyrinth. His body was buried in a tomb three levels beneath the Cathedral. Please, good master, put his soul at ease by destroying his now cursed form..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:19 msgid "As I told you, good master, the King was entombed three levels below. He's down there, waiting in the putrid darkness for his chance to destroy this land..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:21 msgid "The curse of our King has passed, but I fear that it was only part of a greater evil at work. However, we may yet be saved from the darkness that consumes our land, for your victory is a good omen. May Light guide you on your way, good master." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:23 msgid "The loss of his son was too much for King Leoric. I did what I could to ease his madness, but in the end it overcame him. A black curse has hung over this kingdom from that day forward, but perhaps if you were to free his spirit from his earthly prison, the curse would be lifted..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:25 msgid "I don't like to think about how the King died. I like to remember him for the kind and just ruler that he was. His death was so sad and seemed very wrong, somehow." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:27 msgid "I made many of the weapons and most of the armor that King Leoric used to outfit his knights. I even crafted a huge two-handed sword of the finest mithril for him, as well as a field crown to match. I still cannot believe how he died, but it must have been some sinister force that drove him insane!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:29 msgid "I don't care about that. Listen, no skeleton is gonna be MY king. Leoric is King. King, so you hear me? HAIL TO THE KING!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:31 msgid "The dead who walk among the living follow the cursed King. He holds the power to raise yet more warriors for an ever growing army of the undead. If you do not stop his reign, he will surely march across this land and slay all who still live here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:33 msgid "Look, I'm running a business here. I don't sell information, and I don't care about some King that's been dead longer than I've been alive. If you need something to use against this King of the undead, then I can help you out..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by The Skeleton King (Hostile) #: Source/textdat.cpp:35 msgid "The warmth of life has entered my tomb. Prepare yourself, mortal, to serve my Master for eternity!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:37 msgid "I see that this strange behavior puzzles you as well. I would surmise that since many demons fear the light of the sun and believe that it holds great power, it may be that the rising sun depicted on the sign you speak of has led them to believe that it too holds some arcane powers. Hmm, perhaps they are not all as smart as we had feared..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:39 msgid "Master, I have a strange experience to relate. I know that you have a great knowledge of those monstrosities that inhabit the labyrinth, and this is something that I cannot understand for the very life of me... I was awakened during the night by a scraping sound just outside of my tavern. When I looked out from my bedroom, I saw the shapes of small demon-like creatures in the inn yard. After a short time, they ran off, but not before stealing the sign to my inn. I don't know why the demons would steal my sign but leave my family in peace... 'tis strange, no?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:41 msgid "Oh, you didn't have to bring back my sign, but I suppose that it does save me the expense of having another one made. Well, let me see, what could I give you as a fee for finding it? Hmmm, what have we here... ah, yes! This cap was left in one of the rooms by a magician who stayed here some time ago. Perhaps it may be of some value to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:43 msgid "My goodness, demons running about the village at night, pillaging our homes - is nothing sacred? I hope that Ogden and Garda are all right. I suppose that they would come to see me if they were hurt..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:45 msgid "Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn't attack the inn." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:47 msgid "" "Demons stole Ogden's sign, you say? That doesn't sound much like the atrocities I've heard of - or seen. \n" " \n" "Demons are concerned with ripping out your heart, not your signpost." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:49 msgid "You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of money for it. If I was Ogden... and I'm not, but if I was... I'd just buy a new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece of cheese..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:51 msgid "" "No mortal can truly understand the mind of the demon. \n" " \n" "Never let their erratic actions confuse you, as that too may be their plan." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:53 msgid "" "What - is he saying I took that? I suppose that Griswold is on his side, too. \n" " \n" "Look, I got over simple sign stealing months ago. You can't turn a profit on a piece of wood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:55 msgid "Hey - You that one that kill all! You get me Magic Banner or we attack! You no leave with life! You kill big uglies and give back Magic. Go past corner and door, find uglies. You give, you go!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:57 msgid "You kill uglies, get banner. You bring to me, or else..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:59 msgid "You give! Yes, good! Go now, we strong. We kill all with big Magic!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:61 msgid "" "This does not bode well, for it confirms my darkest fears. While I did not allow myself to believe the ancient legends, I cannot deny them now. Perhaps the time has come to reveal who I am.\n" " \n" "My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released.\n" " \n" "The Archbishop Lazarus, once King Leoric's most trusted advisor, led a party of simple townsfolk into the Labyrinth to find the King's missing son, Albrecht. Quite some time passed before they returned, and only a few of them escaped with their lives.\n" " \n" "Curse me for a fool! I should have suspected his veiled treachery then. It must have been Lazarus himself who kidnapped Albrecht and has since hidden him within the Labyrinth. I do not understand why the Archbishop turned to the darkness, or what his interest is in the child, unless he means to sacrifice him to his dark masters!\n" " \n" "That must be what he has planned! The survivors of his 'rescue party' say that Lazarus was last seen running into the deepest bowels of the labyrinth. You must hurry and save the prince from the sacrificial blade of this demented fiend!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:63 msgid "You must hurry and rescue Albrecht from the hands of Lazarus. The prince and the people of this kingdom are counting on you!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:65 msgid "" "Your story is quite grim, my friend. Lazarus will surely burn in Hell for his horrific deed. The boy that you describe is not our prince, but I believe that Albrecht may yet be in danger. The symbol of power that you speak of must be a portal in the very heart of the labyrinth.\n" " \n" "Know this, my friend - The evil that you move against is the dark Lord of Terror. He is known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago and I fear that he seeks to once again sow chaos in the realm of mankind. You must venture through the portal and destroy Diablo before it is too late!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:67 msgid "Lazarus was the Archbishop who led many of the townspeople into the labyrinth. I lost many good friends that day, and Lazarus never returned. I suppose he was killed along with most of the others. If you would do me a favor, good master - please do not talk to Farnham about that day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:71 msgid "I was shocked when I heard of what the townspeople were planning to do that night. I thought that of all people, Lazarus would have had more sense than that. He was an Archbishop, and always seemed to care so much for the townsfolk of Tristram. So many were injured, I could not save them all..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:73 msgid "I remember Lazarus as being a very kind and giving man. He spoke at my mother's funeral, and was supportive of my grandmother and myself in a very troubled time. I pray every night that somehow, he is still alive and safe." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:75 msgid "I was there when Lazarus led us into the labyrinth. He spoke of holy retribution, but when we started fighting those hellspawn, he did not so much as lift his mace against them. He just ran deeper into the dim, endless chambers that were filled with the servants of darkness!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:77 msgid "They stab, then bite, then they're all around you. Liar! LIAR! They're all dead! Dead! Do you hear me? They just keep falling and falling... their blood spilling out all over the floor... all his fault..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:79 msgid "I did not know this Lazarus of whom you speak, but I do sense a great conflict within his being. He poses a great danger, and will stop at nothing to serve the powers of darkness which have claimed him as theirs." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:81 msgid "Yes, the righteous Lazarus, who was sooo effective against those monsters down there. Didn't help save my leg, did it? Look, I'll give you a free piece of advice. Ask Farnham, he was there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lazarus (Hostile) #: Source/textdat.cpp:83 msgid "Abandon your foolish quest. All that awaits you is the wrath of my Master! You are too late to save the child. Now you will join him in Hell!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:86 msgid "Hmm, I don't know what I can really tell you about this that will be of any help. The water that fills our wells comes from an underground spring. I have heard of a tunnel that leads to a great lake - perhaps they are one and the same. Unfortunately, I do not know what would cause our water supply to be tainted." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:88 msgid "" "I have always tried to keep a large supply of foodstuffs and drink in our storage cellar, but with the entire town having no source of fresh water, even our stores will soon run dry. \n" " \n" "Please, do what you can or I don't know what we will do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:90 msgid "I'm glad I caught up to you in time! Our wells have become brackish and stagnant and some of the townspeople have become ill drinking from them. Our reserves of fresh water are quickly running dry. I believe that there is a passage that leads to the springs that serve our town. Please find what has caused this calamity, or we all will surely perish." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:92 msgid "" "Please, you must hurry. Every hour that passes brings us closer to having no water to drink. \n" " \n" "We cannot survive for long without your help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:94 msgid "What's that you say - the mere presence of the demons had caused the water to become tainted? Oh, truly a great evil lurks beneath our town, but your perseverance and courage gives us hope. Please take this ring - perhaps it will aid you in the destruction of such vile creatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:96 msgid "My grandmother is very weak, and Garda says that we cannot drink the water from the wells. Please, can you do something to help us?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:98 msgid "Pepin has told you the truth. We will need fresh water badly, and soon. I have tried to clear one of the smaller wells, but it reeks of stagnant filth. It must be getting clogged at the source." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:100 msgid "You drink water?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:101 msgid "" "The people of Tristram will die if you cannot restore fresh water to their wells. \n" " \n" "Know this - demons are at the heart of this matter, but they remain ignorant of what they have spawned." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:103 msgid "For once, I'm with you. My business runs dry - so to speak - if I have no market to sell to. You better find out what is going on, and soon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:105 msgid "A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a Chamber of Bone is mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the East. These tomes inferred that when the Lords of the underworld desired to protect great treasures, they would create domains where those who died in the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A twisted, but strangely fitting, end?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:107 msgid "I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has many books that may be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:109 msgid "This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take great care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:111 msgid "I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:113 msgid "I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about many things, and it would not surprise me if he had some answers to your question." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:115 msgid "Okay, so listen. There's this chamber of wood, see. And his wife, you know - her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work against him, but if you think I'm gonna PAY for this... you... uh... yeah." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:117 msgid "" "You will become an eternal servant of the dark lords should you perish within this cursed domain. \n" " \n" "Enter the Chamber of Bone at your own peril." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:119 msgid "A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in picking up a few things from you... or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:121 msgid "It seems that the Archbishop Lazarus goaded many of the townsmen into venturing into the Labyrinth to find the King's missing son. He played upon their fears and whipped them into a frenzied mob. None of them were prepared for what lay within the cold earth... Lazarus abandoned them down there - left in the clutches of unspeakable horrors - to die." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:123 msgid "Yes, Farnham has mumbled something about a hulking brute who wielded a fierce weapon. I believe he called him a butcher." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:125 msgid "By the Light, I know of this vile demon. There were many that bore the scars of his wrath upon their bodies when the few survivors of the charge led by Lazarus crawled from the Cathedral. I don't know what he used to slice open his victims, but it could not have been of this world. It left wounds festering with disease and even I found them almost impossible to treat. Beware if you plan to battle this fiend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:127 msgid "When Farnham said something about a butcher killing people, I immediately discounted it. But since you brought it up, maybe it is true." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:129 msgid "I saw what Farnham calls the Butcher as it swathed a path through the bodies of my friends. He swung a cleaver as large as an axe, hewing limbs and cutting down brave men where they stood. I was separated from the fray by a host of small screeching demons and somehow found the stairway leading out. I never saw that hideous beast again, but his blood-stained visage haunts me to this day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (*sad face*) #: Source/textdat.cpp:131 msgid "Big! Big cleaver killing all my friends. Couldn't stop him, had to run away, couldn't save them. Trapped in a room with so many bodies... so many friends... NOOOOOOOOOO!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:133 msgid "The Butcher is a sadistic creature that delights in the torture and pain of others. You have seen his handiwork in the drunkard Farnham. His destruction will do much to ensure the safety of this village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:135 msgid "" "I know more than you'd think about that grisly fiend. His little friends got a hold of me and managed to get my leg before Griswold pulled me out of that hole. \n" " \n" "I'll put it bluntly - kill him before he kills you and adds your corpse to his collection." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wounded Townsman (Dying) #: Source/textdat.cpp:137 msgid "Please, listen to me. The Archbishop Lazarus, he led us down here to find the lost prince. The bastard led us into a trap! Now everyone is dead... killed by a demon he called the Butcher. Avenge us! Find this Butcher and slay him so that our souls may finally rest..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:140 msgid "" "You recite an interesting rhyme written in a style that reminds me of other works. Let me think now - what was it?\n" " \n" "...Darkness shrouds the Hidden. Eyes glowing unseen with only the sounds of razor claws briefly scraping to torment those poor souls who have been made sightless for all eternity. The prison for those so damned is named the Halls of the Blind..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:142 msgid "" "I never much cared for poetry. Occasionally, I had cause to hire minstrels when the inn was doing well, but that seems like such a long time ago now. \n" " \n" "What? Oh, yes... uh, well, I suppose you could see what someone else knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:144 msgid "This does seem familiar, somehow. I seem to recall reading something very much like that poem while researching the history of demonic afflictions. It spoke of a place of great evil that... wait - you're not going there are you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:146 msgid "If you have questions about blindness, you should talk to Pepin. I know that he gave my grandmother a potion that helped clear her vision, so maybe he can help you, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:148 msgid "I am afraid that I have neither heard nor seen a place that matches your vivid description, my friend. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:150 msgid "Look here... that's pretty funny, huh? Get it? Blind - look here?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:152 msgid "" "This is a place of great anguish and terror, and so serves its master well. \n" " \n" "Tread carefully or you may yourself be staying much longer than you had anticipated." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:154 msgid "Lets see, am I selling you something? No. Are you giving me money to tell you about this? No. Are you now leaving and going to talk to the storyteller who lives for this kind of thing? Yes." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:156 msgid "" "You claim to have spoken with Lachdanan? He was a great hero during his life. Lachdanan was an honorable and just man who served his King faithfully for years. But of course, you already know that.\n" " \n" "Of those who were caught within the grasp of the King's Curse, Lachdanan would be the least likely to submit to the darkness without a fight, so I suppose that your story could be true. If I were in your place, my friend, I would find a way to release him from his torture." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:158 msgid "You speak of a brave warrior long dead! I'll have no such talk of speaking with departed souls in my inn yard, thank you very much." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:160 msgid "A golden elixir, you say. I have never concocted a potion of that color before, so I can't tell you how it would effect you if you were to try to drink it. As your healer, I strongly advise that should you find such an elixir, do as Lachdanan asks and DO NOT try to use it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:162 msgid "I've never heard of a Lachdanan before. I'm sorry, but I don't think that I can be of much help to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:164 msgid "If it is actually Lachdanan that you have met, then I would advise that you aid him. I dealt with him on several occasions and found him to be honest and loyal in nature. The curse that fell upon the followers of King Leoric would fall especially hard upon him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:166 msgid " Lachdanan is dead. Everybody knows that, and you can't fool me into thinking any other way. You can't talk to the dead. I know!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:168 msgid "" "You may meet people who are trapped within the Labyrinth, such as Lachdanan. \n" " \n" "I sense in him honor and great guilt. Aid him, and you aid all of Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:170 msgid "Wait, let me guess. Cain was swallowed up in a gigantic fissure that opened beneath him. He was incinerated in a ball of hellfire, and can't answer your questions anymore. Oh, that isn't what happened? Then I guess you'll be buying something or you'll be on your way." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:172 msgid "" "Please, don't kill me, just hear me out. I was once Captain of King Leoric's Knights, upholding the laws of this land with justice and honor. Then his dark Curse fell upon us for the role we played in his tragic death. As my fellow Knights succumbed to their twisted fate, I fled from the King's burial chamber, searching for some way to free myself from the Curse. I failed...\n" " \n" "I have heard of a Golden Elixir that could lift the Curse and allow my soul to rest, but I have been unable to find it. My strength now wanes, and with it the last of my humanity as well. Please aid me and find the Elixir. I will repay your efforts - I swear upon my honor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:174 msgid "You have not found the Golden Elixir. I fear that I am doomed for eternity. Please, keep trying..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (Quest End) #: Source/textdat.cpp:176 msgid "You have saved my soul from damnation, and for that I am in your debt. If there is ever a way that I can repay you from beyond the grave I will find it, but for now - take my helm. On the journey I am about to take I will have little use for it. May it protect you against the dark powers below. Go with the Light, my friend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:178 msgid "Griswold speaks of The Anvil of Fury - a legendary artifact long searched for, but never found. Crafted from the metallic bones of the Razor Pit demons, the Anvil of Fury was smelt around the skulls of the five most powerful magi of the underworld. Carved with runes of power and chaos, any weapon or armor forged upon this Anvil will be immersed into the realm of Chaos, imbedding it with magical properties. It is said that the unpredictable nature of Chaos makes it difficult to know what the outcome of this smithing will be..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:180 msgid "Don't you think that Griswold would be a better person to ask about this? He's quite handy, you know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:182 msgid "If you had been looking for information on the Pestle of Curing or the Silver Chalice of Purification, I could have assisted you, my friend. However, in this matter, you would be better served to speak to either Griswold or Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:184 msgid "Griswold's father used to tell some of us when we were growing up about a giant anvil that was used to make mighty weapons. He said that when a hammer was struck upon this anvil, the ground would shake with a great fury. Whenever the earth moves, I always remember that story." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:186 msgid "" "Greetings! It's always a pleasure to see one of my best customers! I know that you have been venturing deeper into the Labyrinth, and there is a story I was told that you may find worth the time to listen to...\n" " \n" "One of the men who returned from the Labyrinth told me about a mystic anvil that he came across during his escape. His description reminded me of legends I had heard in my youth about the burning Hellforge where powerful weapons of magic are crafted. The legend had it that deep within the Hellforge rested the Anvil of Fury! This Anvil contained within it the very essence of the demonic underworld...\n" " \n" "It is said that any weapon crafted upon the burning Anvil is imbued with great power. If this anvil is indeed the Anvil of Fury, I may be able to make you a weapon capable of defeating even the darkest lord of Hell! \n" " \n" "Find the Anvil for me, and I'll get to work!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:188 msgid "Nothing yet, eh? Well, keep searching. A weapon forged upon the Anvil could be your best hope, and I am sure that I can make you one of legendary proportions." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:190 msgid "I can hardly believe it! This is the Anvil of Fury - good work, my friend. Now we'll show those bastards that there are no weapons in Hell more deadly than those made by men! Take this and may Light protect you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:192 msgid "Griswold can't sell his anvil. What will he do then? And I'd be angry too if someone took my anvil!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by #: Source/textdat.cpp:194 msgid "There are many artifacts within the Labyrinth that hold powers beyond the comprehension of mortals. Some of these hold fantastic power that can be used by either the Light or the Darkness. Securing the Anvil from below could shift the course of the Sin War towards the Light." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:196 msgid "If you were to find this artifact for Griswold, it could put a serious damper on my business here. Awwww, you'll never find it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by #: Source/textdat.cpp:198 msgid "" "The Gateway of Blood and the Halls of Fire are landmarks of mystic origin. Wherever this book you read from resides it is surely a place of great power.\n" " \n" "Legends speak of a pedestal that is carved from obsidian stone and has a pool of boiling blood atop its bone encrusted surface. There are also allusions to Stones of Blood that will open a door that guards an ancient treasure...\n" " \n" "The nature of this treasure is shrouded in speculation, my friend, but it is said that the ancient hero Arkaine placed the holy armor Valor in a secret vault. Arkaine was the first mortal to turn the tide of the Sin War and chase the legions of darkness back to the Burning Hells.\n" " \n" "Just before Arkaine died, his armor was hidden away in a secret vault. It is said that when this holy armor is again needed, a hero will arise to don Valor once more. Perhaps you are that hero..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:200 msgid "Every child hears the story of the warrior Arkaine and his mystic armor known as Valor. If you could find its resting place, you would be well protected against the evil in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:202 msgid "Hmm... it sounds like something I should remember, but I've been so busy learning new cures and creating better elixirs that I must have forgotten. Sorry..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:204 msgid "The story of the magic armor called Valor is something I often heard the boys talk about. You had better ask one of the men in the village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:206 msgid "The armor known as Valor could be what tips the scales in your favor. I will tell you that many have looked for it - including myself. Arkaine hid it well, my friend, and it will take more than a bit of luck to unlock the secrets that have kept it concealed oh, lo these many years." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog "spoken" by Farnham #: Source/textdat.cpp:208 msgid "Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:209 msgid "" "Should you find these Stones of Blood, use them carefully. \n" " \n" "The way is fraught with danger and your only hope rests within your self trust." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:211 msgid "" "You intend to find the armor known as Valor? \n" " \n" "No one has ever figured out where Arkaine stashed the stuff, and if my contacts couldn't find it, I seriously doubt you ever will either." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:213 msgid "" "I know of only one legend that speaks of such a warrior as you describe. His story is found within the ancient chronicles of the Sin War...\n" " \n" "Stained by a thousand years of war, blood and death, the Warlord of Blood stands upon a mountain of his tattered victims. His dark blade screams a black curse to the living; a tortured invitation to any who would stand before this Executioner of Hell.\n" " \n" "It is also written that although he was once a mortal who fought beside the Legion of Darkness during the Sin War, he lost his humanity to his insatiable hunger for blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:215 msgid "I am afraid that I haven't heard anything about such a vicious warrior, good master. I hope that you do not have to fight him, for he sounds extremely dangerous." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:217 msgid "Cain would be able to tell you much more about something like this than I would ever wish to know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:219 msgid "If you are to battle such a fierce opponent, may Light be your guide and your defender. I will keep you in my thoughts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:221 msgid "Dark and wicked legends surrounds the one Warlord of Blood. Be well prepared, my friend, for he shows no mercy or quarter." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:223 msgid "Always you gotta talk about Blood? What about flowers, and sunshine, and that pretty girl that brings the drinks. Listen here, friend - you're obsessive, you know that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:225 msgid "His prowess with the blade is awesome, and he has lived for thousands of years knowing only warfare. I am sorry... I can not see if you will defeat him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:227 msgid "I haven't ever dealt with this Warlord you speak of, but he sounds like he's going through a lot of swords. Wouldn't mind supplying his armies..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Warlord of Blood (Hostile) #: Source/textdat.cpp:229 msgid "My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not be denied." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:231 msgid "Griswold speaks of the Heaven Stone that was destined for the enclave located in the east. It was being taken there for further study. This stone glowed with an energy that somehow granted vision beyond that which a normal man could possess. I do not know what secrets it holds, my friend, but finding this stone would certainly prove most valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:233 msgid "The caravan stopped here to take on some supplies for their journey to the east. I sold them quite an array of fresh fruits and some excellent sweetbreads that Garda has just finished baking. Shame what happened to them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:235 msgid "I don't know what it is that they thought they could see with that rock, but I will say this. If rocks are falling from the sky, you had better be careful!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:237 msgid "" "Well, a caravan of some very important people did stop here, but that was quite a while ago. They had strange accents and were starting on a long journey, as I recall. \n" " \n" "I don't see how you could hope to find anything that they would have been carrying." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:239 msgid "Stay for a moment - I have a story you might find interesting. A caravan that was bound for the eastern kingdoms passed through here some time ago. It was supposedly carrying a piece of the heavens that had fallen to earth! The caravan was ambushed by cloaked riders just north of here along the roadway. I searched the wreckage for this sky rock, but it was nowhere to be found. If you should find it, I believe that I can fashion something useful from it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:241 msgid "I am still waiting for you to bring me that stone from the heavens. I know that I can make something powerful out of it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold(Quest End) #: Source/textdat.cpp:243 msgid "" "Let me see that - aye... aye, it is as I believed. Give me a moment...\n" " \n" "Ah, Here you are. I arranged pieces of the stone within a silver ring that my father left me. I hope it serves you well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:245 msgid "I used to have a nice ring; it was a really expensive one, with blue and green and red and silver. Don't remember what happened to it, though. I really miss that ring..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:247 msgid "The Heaven Stone is very powerful, and were it any but Griswold who bid you find it, I would prevent it. He will harness its powers and its use will be for the good of us all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:249 msgid "If anyone can make something out of that rock, Griswold can. He knows what he is doing, and as much as I try to steal his customers, I respect the quality of his work." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:251 msgid "The witch Adria seeks a black mushroom? I know as much about Black Mushrooms as I do about Red Herrings. Perhaps Pepin the Healer could tell you more, but this is something that cannot be found in any of my stories or books." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:253 msgid "Let me just say this. Both Garda and I would never, EVER serve black mushrooms to our honored guests. If Adria wants some mushrooms in her stew, then that is her business, but I can't help you find any. Black mushrooms... disgusting!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:255 msgid "The witch told me that you were searching for the brain of a demon to assist me in creating my elixir. It should be of great value to the many who are injured by those foul beasts, if I can just unlock the secrets I suspect that its alchemy holds. If you can remove the brain of a demon when you kill it, I would be grateful if you could bring it to me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:257 msgid "Excellent, this is just what I had in mind. I was able to finish the elixir without this, but it can't hurt to have this to study. Would you please carry this to the witch? I believe that she is expecting it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:259 msgid "I think Ogden might have some mushrooms in the storage cellar. Why don't you ask him?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:261 msgid "If Adria doesn't have one of these, you can bet that's a rare thing indeed. I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:263 msgid "Ogden mixes a MEAN black mushroom, but I get sick if I drink that. Listen, listen... here's the secret - moderation is the key!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:265 msgid "What do we have here? Interesting, it looks like a book of reagents. Keep your eyes open for a black mushroom. It should be fairly large and easy to identify. If you find it, bring it to me, won't you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:267 msgid "It's a big, black mushroom that I need. Now run off and get it for me so that I can use it for a special concoction that I am working on." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:269 msgid "Yes, this will be perfect for a brew that I am creating. By the way, the healer is looking for the brain of some demon or another so he can treat those who have been afflicted by their poisonous venom. I believe that he intends to make an elixir from it. If you help him find what he needs, please see if you can get a sample of the elixir for me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:271 msgid "Why have you brought that here? I have no need for a demon's brain at this time. I do need some of the elixir that the Healer is working on. He needs that grotesque organ that you are holding, and then bring me the elixir. Simple when you think about it, isn't it?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (Quest End) #: Source/textdat.cpp:273 msgid "What? Now you bring me that elixir from the healer? I was able to finish my brew without it. Why don't you just keep it..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:275 msgid "I don't have any mushrooms of any size or color for sale. How about something a bit more useful?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:277 msgid "" "So, the legend of the Map is real. Even I never truly believed any of it! I suppose it is time that I told you the truth about who I am, my friend. You see, I am not all that I seem...\n" " \n" "My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to keeping and safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released...\n" " \n" "The evil that you move against is the dark Lord of Terror - known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago. The Map that you hold now was created ages ago to mark the time when Diablo would rise again from his imprisonment. When the two stars on that map align, Diablo will be at the height of his power. He will be all but invincible...\n" " \n" "You are now in a race against time, my friend! Find Diablo and destroy him before the stars align, for we may never have a chance to rid the world of his evil again!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:279 msgid "Our time is running short! I sense his dark power building and only you can stop him from attaining his full might." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:281 msgid "I am sure that you tried your best, but I fear that even your strength and will may not be enough. Diablo is now at the height of his earthly power, and you will need all your courage and strength to defeat him. May the Light protect and guide you, my friend. I will help in any way that I am able." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (currently unused) #: Source/textdat.cpp:283 msgid "If the witch can't help you and suggests you see Cain, what makes you think that I would know anything? It sounds like this is a very serious matter. You should hurry along and see the storyteller as Adria suggests." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin (currently unused) #: Source/textdat.cpp:285 msgid "" "I can't make much of the writing on this map, but perhaps Adria or Cain could help you decipher what this refers to. \n" " \n" "I can see that it is a map of the stars in our sky, but any more than that is beyond my talents." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian (currently unused) #: Source/textdat.cpp:287 msgid "" "The best person to ask about that sort of thing would be our storyteller. \n" " \n" "Cain is very knowledgeable about ancient writings, and that is easily the oldest looking piece of paper that I have ever seen." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold (currently unused) #: Source/textdat.cpp:289 msgid "I have never seen a map of this sort before. Where'd you get it? Although I have no idea how to read this, Cain or Adria may be able to provide the answers that you seek." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (currently unused) #: Source/textdat.cpp:291 msgid "Listen here, come close. I don't know if you know what I know, but you have really got somethin' here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (currently unused) #: Source/textdat.cpp:293 msgid "Oh, I'm afraid this does not bode well at all. This map of the stars portends great disaster, but its secrets are not mine to tell. The time has come for you to have a very serious conversation with the Storyteller..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt (currently unused) #: Source/textdat.cpp:295 msgid "I've been looking for a map, but that certainly isn't it. You should show that to Adria - she can probably tell you what it is. I'll say one thing; it looks old, and old usually means valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:297 msgid "Pleeeease, no hurt. No Kill. Keep alive and next time good bring to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:299 msgid "" "Something for you I am making. Again, not kill Gharbad. Live and give good. \n" " \n" "You take this as proof I keep word..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:301 msgid "" "Nothing yet! Almost done. \n" " \n" "Very powerful, very strong. Live! Live! \n" " \n" "No pain and promise I keep!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak (Hostile) #: Source/textdat.cpp:303 msgid "This too good for you. Very Powerful! You want - you take!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (annoyed / Hostile) #: Source/textdat.cpp:305 msgid "What?! Why are you here? All these interruptions are enough to make one insane. Here, take this and leave me to my work. Trouble me no more!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (Hostile) #: Source/textdat.cpp:307 msgid "Arrrrgh! Your curiosity will be the death of you!!!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:308 msgid "Hello, my friend. Stay awhile and listen..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:309 msgid "" "While you are venturing deeper into the Labyrinth you may find tomes of great knowledge hidden there. \n" " \n" "Read them carefully for they can tell you things that even I cannot." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:311 msgid "I know of many myths and legends that may contain answers to questions that may arise in your journeys into the Labyrinth. If you come across challenges and questions to which you seek knowledge, seek me out and I will tell you what I can." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:313 msgid "Griswold - a man of great action and great courage. I bet he never told you about the time he went into the Labyrinth to save Wirt, did he? He knows his fair share of the dangers to be found there, but then again - so do you. He is a skilled craftsman, and if he claims to be able to help you in any way, you can count on his honesty and his skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:315 msgid "Ogden has owned and run the Rising Sun Inn and Tavern for almost four years now. He purchased it just a few short months before everything here went to hell. He and his wife Garda do not have the money to leave as they invested all they had in making a life for themselves here. He is a good man with a deep sense of responsibility." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:317 msgid "Poor Farnham. He is a disquieting reminder of the doomed assembly that entered into the Cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are occasional bits of truth buried within his constant ramblings." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:319 msgid "The witch, Adria, is an anomaly here in Tristram. She arrived shortly after the Cathedral was desecrated while most everyone else was fleeing. She had a small hut constructed at the edge of town, seemingly overnight, and has access to many strange and arcane artifacts and tomes of knowledge that even I have never seen before." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:321 msgid "The story of Wirt is a frightening and tragic one. He was taken from the arms of his mother and dragged into the labyrinth by the small, foul demons that wield wicked spears. There were many other children taken that day, including the son of King Leoric. The Knights of the palace went below, but never returned. The Blacksmith found the boy, but only after the foul beasts had begun to torture him for their sadistic pleasures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:323 msgid "Ah, Pepin. I count him as a true friend - perhaps the closest I have here. He is a bit addled at times, but never a more caring or considerate soul has existed. His knowledge and skills are equaled by few, and his door is always open." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:325 msgid "Gillian is a fine woman. Much adored for her high spirits and her quick laugh, she holds a special place in my heart. She stays on at the tavern to support her elderly grandmother who is too sick to travel. I sometimes fear for her safety, but I know that any man in the village would rather die than see her harmed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:327 msgid "Greetings, good master. Welcome to the Tavern of the Rising Sun!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:329 msgid "Many adventurers have graced the tables of my tavern, and ten times as many stories have been told over as much ale. The only thing that I ever heard any of them agree on was this old axiom. Perhaps it will help you. You can cut the flesh, but you must crush the bone." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:331 msgid "Griswold the blacksmith is extremely knowledgeable about weapons and armor. If you ever need work done on your gear, he is definitely the man to see." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:333 msgid "Farnham spends far too much time here, drowning his sorrows in cheap ale. I would make him leave, but he did suffer so during his time in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:335 msgid "" "Adria is wise beyond her years, but I must admit - she frightens me a little. \n" " \n" "Well, no matter. If you ever have need to trade in items of sorcery, she maintains a strangely well-stocked hut just across the river." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:337 msgid "If you want to know more about the history of our village, the storyteller Cain knows quite a bit about the past." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:339 msgid "" "Wirt is a rapscallion and a little scoundrel. He was always getting into trouble, and it's no surprise what happened to him. \n" " \n" "He probably went fooling about someplace that he shouldn't have been. I feel sorry for the boy, but I don't abide the company that he keeps." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:341 msgid "Pepin is a good man - and certainly the most generous in the village. He is always attending to the needs of others, but trouble of some sort or another does seem to follow him wherever he goes..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:343 msgid "" "Gillian, my Barmaid? If it were not for her sense of duty to her grand-dam, she would have fled from here long ago. \n" " \n" "Goodness knows I begged her to leave, telling her that I would watch after the old woman, but she is too sweet and caring to have done so." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:345 msgid "What ails you, my friend?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:346 msgid "I have made a very interesting discovery. Unlike us, the creatures in the Labyrinth can heal themselves without the aid of potions or magic. If you hurt one of the monsters, make sure it is dead or it very well may regenerate itself." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:348 msgid "Before it was taken over by, well, whatever lurks below, the Cathedral was a place of great learning. There are many books to be found there. If you find any, you should read them all, for some may hold secrets to the workings of the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:350 msgid "Griswold knows as much about the art of war as I do about the art of healing. He is a shrewd merchant, but his work is second to none. Oh, I suppose that may be because he is the only blacksmith left here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:352 msgid "Cain is a true friend and a wise sage. He maintains a vast library and has an innate ability to discern the true nature of many things. If you ever have any questions, he is the person to go to." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:354 msgid "Even my skills have been unable to fully heal Farnham. Oh, I have been able to mend his body, but his mind and spirit are beyond anything I can do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:356 msgid "While I use some limited forms of magic to create the potions and elixirs I store here, Adria is a true sorceress. She never seems to sleep, and she always has access to many mystic tomes and artifacts. I believe her hut may be much more than the hovel it appears to be, but I can never seem to get inside the place." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:358 msgid "Poor Wirt. I did all that was possible for the child, but I know he despises that wooden peg that I was forced to attach to his leg. His wounds were hideous. No one - and especially such a young child - should have to suffer the way he did." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:360 msgid "I really don't understand why Ogden stays here in Tristram. He suffers from a slight nervous condition, but he is an intelligent and industrious man who would do very well wherever he went. I suppose it may be the fear of the many murders that happen in the surrounding countryside, or perhaps the wishes of his wife that keep him and his family where they are." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:362 msgid "" "Ogden's barmaid is a sweet girl. Her grandmother is quite ill, and suffers from delusions. \n" " \n" "She claims that they are visions, but I have no proof of that one way or the other." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:364 msgid "Good day! How may I serve you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:365 msgid "My grandmother had a dream that you would come and talk to me. She has visions, you know and can see into the future." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:367 msgid "" "The woman at the edge of town is a witch! She seems nice enough, and her name, Adria, is very pleasing to the ear, but I am very afraid of her. \n" " \n" "It would take someone quite brave, like you, to see what she is doing out there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:369 msgid "Our Blacksmith is a point of pride to the people of Tristram. Not only is he a master craftsman who has won many contests within his guild, but he received praises from our King Leoric himself - may his soul rest in peace. Griswold is also a great hero; just ask Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:371 msgid "Cain has been the storyteller of Tristram for as long as I can remember. He knows so much, and can tell you just about anything about almost everything." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:373 msgid "" "Farnham is a drunkard who fills his belly with ale and everyone else's ears with nonsense. \n" " \n" "I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor every night." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:375 msgid "Pepin saved my grandmother's life, and I know that I can never repay him for that. His ability to heal any sickness is more powerful than the mightiest sword and more mysterious than any spell you can name. If you ever are in need of healing, Pepin can help you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:377 msgid "I grew up with Wirt's mother, Canace. Although she was only slightly hurt when those hideous creatures stole him, she never recovered. I think she died of a broken heart. Wirt has become a mean-spirited youngster, looking only to profit from the sweat of others. I know that he suffered and has seen horrors that I cannot even imagine, but some of that darkness hangs over him still." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:379 msgid "Ogden and his wife have taken me and my grandmother into their home and have even let me earn a few gold pieces by working at the inn. I owe so much to them, and hope one day to leave this place and help them start a grand hotel in the east." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:381 msgid "Well, what can I do for ya?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:382 msgid "If you're looking for a good weapon, let me show this to you. Take your basic blunt weapon, such as a mace. Works like a charm against most of those undying horrors down there, and there's nothing better to shatter skinny little skeletons!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:384 msgid "The axe? Aye, that's a good weapon, balanced against any foe. Look how it cleaves the air, and then imagine a nice fat demon head in its path. Keep in mind, however, that it is slow to swing - but talk about dealing a heavy blow!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:386 msgid "Look at that edge, that balance. A sword in the right hands, and against the right foe, is the master of all weapons. Its keen blade finds little to hack or pierce on the undead, but against a living, breathing enemy, a sword will better slice their flesh!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:388 msgid "Your weapons and armor will show the signs of your struggles against the Darkness. If you bring them to me, with a bit of work and a hot forge, I can restore them to top fighting form." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:390 msgid "While I have to practically smuggle in the metals and tools I need from caravans that skirt the edges of our damned town, that witch, Adria, always seems to get whatever she needs. If I knew even the smallest bit about how to harness magic as she did, I could make some truly incredible things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:392 msgid "Gillian is a nice lass. Shame that her gammer is in such poor health or I would arrange to get both of them out of here on one of the trading caravans." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:394 msgid "Sometimes I think that Cain talks too much, but I guess that is his calling in life. If I could bend steel as well as he can bend your ear, I could make a suit of court plate good enough for an Emperor!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:396 msgid "I was with Farnham that night that Lazarus led us into Labyrinth. I never saw the Archbishop again, and I may not have survived if Farnham was not at my side. I fear that the attack left his soul as crippled as, well, another did my leg. I cannot fight this battle for him now, but I would if I could." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:398 msgid "A good man who puts the needs of others above his own. You won't find anyone left in Tristram - or anywhere else for that matter - who has a bad thing to say about the healer." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:400 msgid "That lad is going to get himself into serious trouble... or I guess I should say, again. I've tried to interest him in working here and learning an honest trade, but he prefers the high profits of dealing in goods of dubious origin. I cannot hold that against him after what happened to him, but I do wish he would at least be careful." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:402 msgid "The Innkeeper has little business and no real way of turning a profit. He manages to make ends meet by providing food and lodging for those who occasionally drift through the village, but they are as likely to sneak off into the night as they are to pay him. If it weren't for the stores of grains and dried meats he kept in his cellar, why, most of us would have starved during that first year when the entire countryside was overrun by demons." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:404 msgid "Can't a fella drink in peace?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:405 msgid "The gal who brings the drinks? Oh, yeah, what a pretty lady. So nice, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:407 msgid "Why don't that old crone do somethin' for a change. Sure, sure, she's got stuff, but you listen to me... she's unnatural. I ain't never seen her eat or drink - and you can't trust somebody who doesn't drink at least a little." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:409 msgid "Cain isn't what he says he is. Sure, sure, he talks a good story... some of 'em are real scary or funny... but I think he knows more than he knows he knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:411 msgid "Griswold? Good old Griswold. I love him like a brother! We fought together, you know, back when... we... Lazarus... Lazarus... Lazarus!!!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:413 msgid "Hehehe, I like Pepin. He really tries, you know. Listen here, you should make sure you get to know him. Good fella like that with people always wantin' help. Hey, I guess that would be kinda like you, huh hero? I was a hero too..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:415 msgid "Wirt is a kid with more problems than even me, and I know all about problems. Listen here - that kid is gotta sweet deal, but he's been there, you know? Lost a leg! Gotta walk around on a piece of wood. So sad, so sad..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:417 msgid "Ogden is the best man in town. I don't think his wife likes me much, but as long as she keeps tappin' kegs, I'll like her just fine. Seems like I been spendin' more time with Ogden than most, but he's so good to me..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:419 msgid "I wanna tell ya sumthin', 'cause I know all about this stuff. It's my specialty. This here is the best... theeeee best! That other ale ain't no good since those stupid dogs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:421 msgid "No one ever lis... listens to me. Somewhere - I ain't too sure - but somewhere under the church is a whole pile o' gold. Gleamin' and shinin' and just waitin' for someone to get it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:423 msgid "I know you gots your own ideas, and I know you're not gonna believe this, but that weapon you got there - it just ain't no good against those big brutes! Oh, I don't care what Griswold says, they can't make anything like they used to in the old days..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:425 msgid "If I was you... and I ain't... but if I was, I'd sell all that stuff you got and get out of here. That boy out there... He's always got somethin good, but you gotta give him some gold or he won't even show you what he's got." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:427 msgid "I sense a soul in search of answers..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:428 msgid "Wisdom is earned, not given. If you discover a tome of knowledge, devour its words. Should you already have knowledge of the arcane mysteries scribed within a book, remember - that level of mastery can always increase." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:430 msgid "The greatest power is often the shortest lived. You may find ancient words of power written upon scrolls of parchment. The strength of these scrolls lies in the ability of either apprentice or adept to cast them with equal ability. Their weakness is that they must first be read aloud and can never be kept at the ready in your mind. Know also that these scrolls can be read but once, so use them with care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:432 msgid "Though the heat of the sun is beyond measure, the mere flame of a candle is of greater danger. No energies, no matter how great, can be used without the proper focus. For many spells, ensorcelled Staves may be charged with magical energies many times over. I have the ability to restore their power - but know that nothing is done without a price." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:434 msgid "The sum of our knowledge is in the sum of its people. Should you find a book or scroll that you cannot decipher, do not hesitate to bring it to me. If I can make sense of it I will share what I find." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:436 msgid "To a man who only knows Iron, there is no greater magic than Steel. The blacksmith Griswold is more of a sorcerer than he knows. His ability to meld fire and metal is unequaled in this land." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:438 msgid "Corruption has the strength of deceit, but innocence holds the power of purity. The young woman Gillian has a pure heart, placing the needs of her matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not understand me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:440 msgid "A chest opened in darkness holds no greater treasure than when it is opened in the light. The storyteller Cain is an enigma, but only to those who do not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater than even he allows himself to realize." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:442 msgid "The higher you place your faith in one man, the farther it has to fall. Farnham has lost his soul, but not to any demon. It was lost when he saw his fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to be gleaned, but you must separate fact from fantasy." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:444 msgid "The hand, the heart and the mind can perform miracles when they are in perfect harmony. The healer Pepin sees into the body in a way that even I cannot. His ability to restore the sick and injured is magnified by his understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally as you have in Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:446 msgid "There is much about the future we cannot see, but when it comes it will be the children who wield it. The boy Wirt has a blackness upon his soul, but he poses no threat to the town or its people. His secretive dealings with the urchins and unspoken guilds of nearby towns gain him access to many devices that cannot be easily found in Tristram. While his methods may be reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the encroaching Darkness." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:448 msgid "Earthen walls and thatched canopy do not a home create. The innkeeper Ogden serves more of a purpose in this town than many understand. He provides shelter for Gillian and her matriarch, maintains what life Farnham has left to him, and provides an anchor for all who are left in the town to what Tristram once was. His tavern, and the simple pleasures that can still be found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It is that memory that continues to feed their hopes for your success." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:450 msgid "Pssst... over here..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:451 msgid "" "Not everyone in Tristram has a use - or a market - for everything you will find in the labyrinth. Not even me, as hard as that is to believe. \n" " \n" "Sometimes, only you will be able to find a purpose for some things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:453 msgid "Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision and his good sense." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:455 msgid "In case you haven't noticed, I don't buy anything from Tristram. I am an importer of quality goods. If you want to peddle junk, you'll have to see Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up whatever you can bring them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:457 msgid "I guess I owe the blacksmith my life - what there is of it. Sure, Griswold offered me an apprenticeship at the smithy, and he is a nice enough guy, but I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite plans that require a large amount of gold." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:459 msgid "If I were a few years older, I would shower her with whatever riches I could muster, and let me assure you I can get my hands on some very nice stuff. Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:461 msgid "Cain knows too much. He scares the life out of me - even more than that woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:463 msgid "Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:465 msgid "" "As long as you don't need anything reattached, old Pepin is as good as they come. \n" " \n" "If I'd have had some of those potions he brews, I might still have my leg..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:467 msgid "Adria truly bothers me. Sure, Cain is creepy in what he can tell you about the past, but that witch can see into your past. She always has some way to get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:469 msgid "Ogden is a fool for staying here. I could get him out of town for a very reasonable price, but he insists on trying to make a go of it with that stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and his wife Garda does make a superb Shepherd's pie..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:471 Source/textdat.cpp:479 Source/textdat.cpp:487 msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:473 Source/textdat.cpp:481 Source/textdat.cpp:489 #: Source/textdat.cpp:527 Source/textdat.cpp:535 msgid "...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, Valor awaits for the Hero of Light to awaken..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:475 Source/textdat.cpp:483 Source/textdat.cpp:491 #: Source/textdat.cpp:529 Source/textdat.cpp:537 msgid "" "I can see what you see not.\n" "Vision milky then eyes rot.\n" "When you turn they will be gone,\n" "Whispering their hidden song.\n" "Then you see what cannot be,\n" "Shadows move where light should be.\n" "Out of darkness, out of mind,\n" "Cast down into the Halls of the Blind." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:477 Source/textdat.cpp:485 Source/textdat.cpp:493 msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and men alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:505 msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. There is a war that rages on even now, beyond the fields that we know - between the utopian kingdoms of the High Heavens and the chaotic pits of the Burning Hells. This war is known as the Great Conflict, and it has raged and burned longer than any of the stars in the sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and Darkness constantly vie for control over all creation." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:507 msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. When the Eternal Conflict between the High Heavens and the Burning Hells falls upon mortal soil, it is called the Sin War. Angels and Demons walk amongst humanity in disguise, fighting in secret, away from the prying eyes of mortals. Some daring, powerful mortals have even allied themselves with either side, and helped to dictate the course of the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:509 msgid "" "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. Nearly three hundred years ago, it came to be known that the Three Prime Evils of the Burning Hells had mysteriously come to our world. The Three Brothers ravaged the lands of the east for decades, while humanity was left trembling in their wake. Our Order - the Horadrim - was founded by a group of secretive magi to hunt down and capture the Three Evils once and for all.\n" " \n" "The original Horadrim captured two of the Three within powerful artifacts known as Soulstones and buried them deep beneath the desolate eastern sands. The third Evil escaped capture and fled to the west with many of the Horadrim in pursuit. The Third Evil - known as Diablo, the Lord of Terror - was eventually captured, his essence set in a Soulstone and buried within this Labyrinth.\n" " \n" "Be warned that the soulstone must be kept from discovery by those not of the faith. If Diablo were to be released, he would seek a body that is easily controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:511 msgid "So it came to be that there was a great revolution within the Burning Hells known as The Dark Exile. The Lesser Evils overthrew the Three Prime Evils and banished their spirit forms to the mortal realm. The demons Belial (the Lord of Lies) and Azmodan (the Lord of Sin) fought to claim rulership of Hell during the absence of the Three Brothers. All of Hell polarized between the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens continually battered upon the very Gates of Hell." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:513 msgid "Many demons traveled to the mortal realm in search of the Three Brothers. These demons were followed to the mortal plane by Angels who hunted them throughout the vast cities of the East. The Angels allied themselves with a secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:515 msgid "" "So it came to be that the Three Prime Evils were banished in spirit form to the mortal realm and after sewing chaos across the East for decades, they were hunted down by the cursed Order of the mortal Horadrim. The Horadrim used artifacts called Soulstones to contain the essence of Mephisto, the Lord of Hatred and his brother Baal, the Lord of Destruction. The youngest brother - Diablo, the Lord of Terror - escaped to the west.\n" " \n" "Eventually the Horadrim captured Diablo within a Soulstone as well, and buried him under an ancient, forgotten Cathedral. There, the Lord of Terror sleeps and awaits the time of his rebirth. Know ye that he will seek a body of youth and power to possess - one that is innocent and easily controlled. He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the Sin War..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:517 msgid "All praises to Diablo - Lord of Terror and Survivor of The Dark Exile. When he awakened from his long slumber, my Lord and Master spoke to me of secrets that few mortals know. He told me the kingdoms of the High Heavens and the pits of the Burning Hells engage in an eternal war. He revealed the powers that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the battle for this world and all who exist here the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:519 msgid "Glory and Approbation to Diablo - Lord of Terror and Leader of the Three. My Lord spoke to me of his two Brothers, Mephisto and Baal, who were banished to this world long ago. My Lord wishes to bide his time and harness his awesome power so that he may free his captive brothers from their tombs beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin War will once again know the fury of the Three." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:521 msgid "Hail and Sacrifice to Diablo - Lord of Terror and Destroyer of Souls. When I awoke my Master from his sleep, he attempted to possess a mortal's form. Diablo attempted to claim the body of King Leoric, but my Master was too weak from his imprisonment. My Lord required a simple and innocent anchor to this world, and so found the boy Albrecht to be perfect for the task. While the good King Leoric was left maddened by Diablo's unsuccessful possession, I kidnapped his son Albrecht and brought him before my Master. I now await Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as the Lord of this world." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral Text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:523 msgid "" "Thank goodness you've returned!\n" "Much has changed since you lived here, my friend. All was peaceful until the dark riders came and destroyed our village. Many were cut down where they stood, and those who took up arms were slain or dragged away to become slaves - or worse. The church at the edge of town has been desecrated and is being used for dark rituals. The screams that echo in the night are inhuman, but some of our townsfolk may yet survive. Follow the path that lies between my tavern and the blacksmith shop to find the church and save who you can. \n" " \n" "Perhaps I can tell you more if we speak again. Good luck." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:525 Source/textdat.cpp:533 msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:531 Source/textdat.cpp:539 msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and man alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:541 msgid "Maintain your quest. Finding a treasure that is lost is not easy. Finding a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let the sands of time confuse your search." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:543 msgid "A what?! This is foolishness. There's no treasure buried here in Tristram. Let me see that!! Ah, Look these drawings are inaccurate. They don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the cathedral and not what lies below our topsoil." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:545 msgid "I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have many sick people that require my help and yours as well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:547 Source/textdat.cpp:559 msgid "The once proud Iswall is trapped deep beneath the surface of this world. His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal torment. Charged to conceal the very thing that could free him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:549 msgid "I'll bet that Wirt saw you coming and put on an act just so he could laugh at you later when you were running around the town with your nose in the dirt. I'd ignore it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:551 msgid "There was a time when this town was a frequent stop for travelers from far and wide. Much has changed since then. But hidden caves and buried treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in youthful games. So it may just be his imagination." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:553 msgid "Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've have really got something here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:555 msgid "My grandmother often tells me stories about the strange forces that inhabit the graveyard outside of the church. And it may well interest you to hear one of them. She said that if you were to leave the proper offering in the cemetary, enter the cathedral to pray for the dead, and then return, the offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:557 msgid "Hmmm. A vast and mysterious treasure you say. Mmmm. Maybe I could be interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:561 msgid "So, you're the hero everyone's been talking about. Perhaps you could help a poor, simple farmer out of a terrible mess? At the edge of my orchard, just south of here, there's a horrible thing swelling out of the ground! I can't get to my crops or my bales of hay, and my poor cows will starve. The witch gave this to me and said that it would blast that thing out of my field. If you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but someone has to stay here with the cows..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:563 msgid "I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad world when you can't even trust your neighbors." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:565 msgid "Is it gone? Did you send it back to the dark recesses of Hades that spawned it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:567 msgid "I heard the explosion from here! Many thanks to you, kind stranger. What with all these things comin' out of the ground, monsters taking over the church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but here -- take this with my great thanks." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:569 msgid "Oh, such a trouble I have...maybe...No, I couldn't impose on you, what with all the other troubles. Maybe after you've cleansed the church of some of those creatures you could come back... and spare a little time to help a poor farmer?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:571 msgid "Waaaah! (sniff) Waaaah! (sniff)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:572 msgid "I lost Theo! I lost my best friend! We were playing over by the river, and Theo said he wanted to go look at the big green thing. I said we shouldn't, but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:574 msgid "Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He can't take care of himself! Please!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl (Quest End) #: Source/textdat.cpp:576 msgid "You found him! You found him! Thank you! Oh Theo, did those nasty bugs scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, Theo, let's go home! Thanks again, hero person!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:578 msgid "We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:580 msgid "Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little world will be no challenge at all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:582 msgid "These lands shall be defiled, and our brood shall overrun the fields that men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:584 msgid "Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and fear...how enticing..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Narrator #: Source/textdat.cpp:592 msgid "" "And in the year of the Golden Light, it was so decreed that a great Cathedral be raised. The cornerstone of this holy place was to be carved from the translucent stone Antyrael, named for the Angel who shared his power with the Horadrim. \n" " \n" "In the Year of Drawing Shadows, the ground shook and the Cathedral shattered and fell. As the building of catacombs and castles began and man stood against the ravages of the Sin War, the ruins were scavenged for their stones. And so it was that the cornerstone vanished from the eyes of man. \n" " \n" "The stone was of this world -- and of all worlds -- as the Light is both within all things and beyond all things. Light and unity are the products of this holy foundation, a unity of purpose and a unity of possession." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:594 msgid "Moo." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:595 msgid "I said, Moo." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:596 msgid "Look I'm just a cow, OK?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:597 msgid "All right, all right. I'm not really a cow. I don't normally go around like this; but, I was sitting at home minding my own business and all of a sudden these bugs & vines & bulbs & stuff started coming out of the floor... it was horrible! If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Could you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:599 msgid "What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein over there keeps winking at me!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:601 msgid "Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like you wouldn't believe!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:603 msgid "No no no no! This is my GRAY suit! It's for evening wear! Formal occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need the BROWN suit." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:605 msgid "Ahh, that's MUCH better. Whew! At last, some dignity! Are my antlers on straight? Good. Look, thanks a lot for helping me out. Here, take this as a gift; and, you know... a little fashion tip... you could use a little... you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:607 msgid "Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under your belt! We'll talk..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:610 msgid "It must truly be a fearsome task I've set before you. If there was just some way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:612 msgid "Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from the desecration of those beasts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:614 msgid "I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:616 msgid "I see in you the potential for greatness. Perhaps sometime while you are fulfilling your destiny, you could stop by and do a little favor for me?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:618 msgid "I think you could probably help me, but perhaps after you've gotten a little more powerful. I wouldn't want to injure the village's only chance to destroy the menace in the church!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:620 msgid "Me, I'm a self-made cow. Make something of yourself, and... then we'll talk." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:622 msgid "I don't have to explain myself to every tourist that walks by! Don't you have some monsters to kill? Maybe we'll talk later. If you live..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:624 msgid "Quit bugging me. I'm looking for someone really heroic. And you're not it. I can't trust you, you're going to get eaten by monsters any day now... I need someone who's an experienced hero." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:626 msgid "All right, I'll cut the bull. I didn't mean to steer you wrong. I was sitting at home, feeling moo-dy, when things got really un-stable; a whole stampede of monsters came out of the floor! I just cowed. I just happened to be wearing this Jersey when I ran out the door, and now I look udderly ridiculous. If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Can you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Unknown, Maybe Farmer #: Source/textdat.cpp:628 msgid "Cloudy and cooler today. Casting the nets of necromancy across the void landed two new subspecies of flying horror; a good day's work. Must remember to order some more bat guano and black candles from Adria; I'm running a bit low." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:630 msgid "I have tried spells, threats, abjuration and bargaining with this foul creature -- to no avail. My methods of enslaving lesser demons seem to have no effect on this fearsome beast." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:632 msgid "My home is slowly becoming corrupted by the vileness of this unwanted prisoner. The crypts are\tfull of shadows that move just beyond the corners of my vision. The faint scrabble of claws dances at the edges of my hearing. They are searching, I think, for this journal." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:634 msgid "In its ranting, the creature has let slip its name -- Na-Krul. I have attempted to research the name, but the smaller demons have somehow destroyed my library. Na-Krul... The name fills me with a cold dread. I prefer to think of it only as The Creature rather than ponder its true name." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:636 msgid "The entrapped creature's howls of fury keep me from gaining much needed sleep. It rages against the one who sent it to the Void, and it calls foul curses upon me for trapping it here. Its words fill my heart with terror, and yet I cannot block out its voice." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:638 msgid "My time is quickly running out. I must record the ways to weaken the demon, and then conceal that text, lest his minions find some way to use my knowledge to free their lord. I hope that whoever finds this journal will seek the knowledge." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:640 msgid "" "Whoever finds this scroll is charged with stopping the demonic creature that lies within these walls. My time is over. Even now, its hellish minions claw at the frail door behind which I hide. \n" " \n" "I have hobbled the demon with arcane magic and encased it within great walls, but I fear that will not be enough. \n" " \n" "The spells found in my three grimoires will provide you protected entrance to his domain, but only if cast in their proper sequence. The levers at the entryway will remove the barriers and free the demon; touch them not! Use only these spells to gain entry or his power may be too great for you to defeat." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:642 Source/textdat.cpp:645 Source/textdat.cpp:648 #: Source/textdat.cpp:651 Source/textdat.cpp:654 msgid "In Spiritu Sanctum." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:643 Source/textdat.cpp:646 Source/textdat.cpp:649 #: Source/textdat.cpp:652 Source/textdat.cpp:655 msgid "Praedictum Otium." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:644 Source/textdat.cpp:647 Source/textdat.cpp:650 #: Source/textdat.cpp:653 Source/textdat.cpp:656 msgid "Efficio Obitus Ut Inimicus." msgstr "" #: Source/towners.cpp:79 msgid "Griswold the Blacksmith" msgstr "" #: Source/towners.cpp:101 msgid "Ogden the Tavern owner" msgstr "" #: Source/towners.cpp:110 msgid "Wounded Townsman" msgstr "" #: Source/towners.cpp:132 msgid "Adria the Witch" msgstr "" #: Source/towners.cpp:141 msgid "Gillian the Barmaid" msgstr "" #: Source/towners.cpp:172 msgid "Pepin the Healer" msgstr "" #: Source/towners.cpp:189 msgid "Cain the Elder" msgstr "" #: Source/towners.cpp:218 msgid "Cow" msgstr "" #: Source/towners.cpp:242 msgid "Lester the farmer" msgstr "" #: Source/towners.cpp:255 msgid "Complete Nut" msgstr "" #: Source/towners.cpp:264 msgid "Celia" msgstr "" #: Source/towners.cpp:277 msgid "Slain Townsman" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:342 msgid "Down to dungeon" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:353 msgid "Down to catacombs" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:363 msgid "Down to caves" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:373 msgid "Down to hell" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:385 msgid "Down to Hive" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:397 msgid "Down to Crypt" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:413 Source/trigs.cpp:493 Source/trigs.cpp:540 #: Source/trigs.cpp:635 msgid "Up to level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:415 Source/trigs.cpp:470 Source/trigs.cpp:522 #: Source/trigs.cpp:601 Source/trigs.cpp:618 Source/trigs.cpp:665 msgid "Up to town" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:426 Source/trigs.cpp:504 Source/trigs.cpp:557 #: Source/trigs.cpp:582 Source/trigs.cpp:647 msgid "Down to level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:438 msgid "Up to Crypt level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:453 msgid "Down to Crypt level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:569 msgid "Up to Nest level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:678 msgid "Down to Diablo" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:711 Source/trigs.cpp:725 Source/trigs.cpp:739 msgid "Back to Level {:d}" msgstr ""