#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-21 12:10+0200\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;N_\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "X-Poedit-SearchPath-0: Source\n" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:7 msgid "Game Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:10 msgid "Senior Designers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:13 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:232 msgid "Additional Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:16 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:215 msgid "Lead Programmer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:19 msgid "Senior Programmers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:23 msgid "Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:26 msgid "Special Guest Programmers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:29 msgid "Battle.net Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:32 msgid "Serial Communications Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:35 msgid "Installer Programming" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:38 msgid "Art Directors" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:41 msgid "Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:48 msgid "Technical Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:52 msgid "Cinematic Art Directors" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:55 msgid "3D Cinematic Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:61 msgid "Cinematic Technical Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:64 msgid "Executive Producer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:67 msgid "Producer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:70 msgid "Associate Producer" msgstr "" #. TRANSLATORS: Keep Strike Team as Name #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:73 msgid "Diablo Strike Team" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:77 Source/gamemenu.cpp:70 msgid "Music" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:80 msgid "Sound Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:83 msgid "Cinematic Music & Sound" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:86 msgid "Voice Production, Direction & Casting" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:89 msgid "Script & Story" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:93 msgid "Voice Editing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:96 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:250 msgid "Voices" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:101 msgid "Recording Engineer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:104 msgid "Manual Design & Layout" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:108 msgid "Manual Artwork" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:112 msgid "Provisional Director of QA (Lead Tester)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:115 msgid "QA Assault Team (Testers)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:120 msgid "QA Special Ops Team (Compatibility Testers)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:123 msgid "QA Artillery Support (Additional Testers) " msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:127 msgid "QA Counterintelligence" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:130 msgid "Order of Network Information Services" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:134 msgid "Customer Support" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:139 msgid "Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:142 msgid "Dunsel" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:145 msgid "Mr. Dabiri's Background Vocalists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:149 msgid "Public Relations" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:152 msgid "Marketing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:155 msgid "International Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:158 msgid "U.S. Sales" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:161 msgid "Manufacturing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:164 msgid "Legal & Business" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:167 msgid "Special Thanks To" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:171 msgid "Thanks To" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:200 msgid "In memory of" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:206 msgid "Very Special Thanks to" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:212 msgid "General Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:218 msgid "Software Engineering" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:221 msgid "Art Director" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:224 msgid "Artists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:228 msgid "Design" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:235 msgid "Sound Design, SFX & Audio Engineering" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:238 msgid "Quality Assurance Lead" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:241 msgid "Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:246 msgid "Manual" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:255 msgid "\tAdditional Work" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:257 msgid "Quest Text Writing" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:260 Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:295 msgid "Thanks to" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:265 msgid "\t\t\tSpecial Thanks to Blizzard Entertainment" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:270 msgid "\t\t\tSierra On-Line Inc. Northwest" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:272 msgid "Quality Assurance Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:275 msgid "Quality Assurance Lead Tester" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:278 msgid "Main Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:281 msgid "Additional Testers" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:286 msgid "Product Marketing Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:289 msgid "Public Relations Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:292 msgid "Associate Product Manager" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:301 msgid "The Ring of One Thousand" msgstr "" #: Source/DiabloUI/credits_lines.cpp:547 msgid "\tNo souls were sold in the making of this game." msgstr "" #: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:171 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:184 #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:74 Source/DiabloUI/selgame.cpp:101 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:170 Source/DiabloUI/selgame.cpp:188 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:321 Source/DiabloUI/selgame.cpp:394 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:209 Source/DiabloUI/selhero.cpp:235 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:313 Source/DiabloUI/selhero.cpp:564 #: Source/DiabloUI/selok.cpp:74 msgid "OK" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:36 msgid "Single Player" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:37 msgid "Multi Player" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 msgid "Replay Intro" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 msgid "Support" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Credits" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:42 msgid "Exit Hellfire" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:44 msgid "Show Credits" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:45 msgid "Exit Diablo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message when a Shareware User clicks on "Replay Intro" in the Main Menu #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:110 msgid "The Diablo introduction cinematic is only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." msgstr "" #: Source/DiabloUI/progress.cpp:46 Source/DiabloUI/selconn.cpp:77 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:212 Source/DiabloUI/selhero.cpp:238 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:316 Source/DiabloUI/selhero.cpp:571 msgid "Cancel" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:39 Source/DiabloUI/selgame.cpp:84 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:379 msgid "Client-Server (TCP)" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:42 msgid "Loopback" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:48 Source/DiabloUI/selgame.cpp:441 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:459 msgid "Multi Player Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:54 msgid "Requirements:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:60 msgid "no gateway needed" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:66 msgid "Select Connection" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:69 msgid "Change Gateway" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:108 msgid "All computers must be connected to a TCP-compatible network." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:112 msgid "All computers must be connected to the internet." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:116 msgid "Play by yourself with no network exposure." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:121 msgid "Players Supported: {:d}" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:87 Source/DiabloUI/selgame.cpp:382 msgid "Description:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:93 msgid "Select Action" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:95 Source/DiabloUI/selgame.cpp:158 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:302 msgid "Create Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:96 msgid "Join Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:104 Source/DiabloUI/selgame.cpp:173 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:191 Source/DiabloUI/selgame.cpp:324 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:397 msgid "CANCEL" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:113 msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:116 msgid "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that address." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:161 msgid "Select Difficulty" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:163 Source/DiabloUI/selgame.cpp:210 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:313 Source/DiabloUI/selgame.cpp:333 #: Source/diablo.cpp:2202 msgid "Normal" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:164 Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 #: Source/diablo.cpp:2203 msgid "Nightmare" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:165 Source/DiabloUI/selgame.cpp:218 #: Source/diablo.cpp:2204 msgid "Hell" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:179 msgid "Join TCP Games" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:182 msgid "Enter address" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 msgid "" "Normal Difficulty\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:215 msgid "" "Nightmare Difficulty\n" "The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:219 msgid "" "Hell Difficulty\n" "The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:234 msgid "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game of Nightmare difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:236 msgid "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game of Hell difficulty." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:311 msgid "Select Game Speed" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:314 Source/DiabloUI/selgame.cpp:337 msgid "Fast" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:315 Source/DiabloUI/selgame.cpp:341 msgid "Faster" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:316 Source/DiabloUI/selgame.cpp:345 msgid "Fastest" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:334 msgid "" "Normal Speed\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:338 msgid "" "Fast Speed\n" "The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:342 msgid "" "Faster Speed\n" "Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. Only an experienced champion should try their luck at this speed." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:346 msgid "" "Fastest Speed\n" "The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a true speed demon should enter at this pace." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:388 msgid "Enter Password" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:414 msgid "The host is running a different game than you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:417 msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:125 msgid "New Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:187 msgid "Choose Class" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:191 Source/control.cpp:90 msgid "Warrior" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:192 Source/control.cpp:91 msgid "Rogue" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:193 Source/control.cpp:92 msgid "Sorcerer" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:195 Source/control.cpp:93 msgid "Monk" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:198 Source/control.cpp:94 msgid "Bard" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:201 Source/control.cpp:95 msgid "Barbarian" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:216 Source/DiabloUI/selhero.cpp:295 msgid "New Single Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:218 Source/DiabloUI/selhero.cpp:297 msgid "New Multi Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:227 msgid "Save File Exists" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:230 Source/gamemenu.cpp:41 msgid "Load Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:231 Source/gamemenu.cpp:40 #: Source/gamemenu.cpp:51 msgid "New Game" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:241 Source/DiabloUI/selhero.cpp:578 msgid "Single Player Characters" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:289 msgid "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:301 Source/DiabloUI/selhero.cpp:307 msgid "Enter Name" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:339 msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved words.\n" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:347 msgid "Character already exists. Do you want to overwrite \"{:s}\"?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:360 msgid "Unable to create character." msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:514 Source/DiabloUI/selhero.cpp:517 msgid "Level:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:522 msgid "Strength:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:527 msgid "Magic:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:532 msgid "Dexterity:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:537 msgid "Vitality:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:548 msgid "Select Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:567 msgid "Delete" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:576 msgid "Multi Player Characters" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:620 msgid "Delete Multi Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:622 msgid "Delete Single Player Hero" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:624 msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:61 Source/stores.cpp:891 msgid "Yes" msgstr "" #: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:62 Source/stores.cpp:892 msgid "No" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8 msgid "GOG.com maintains a web site at https://www.gog.com/forum/diablo" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:9 msgid "Follow the links to visit the discussion boards associated with Diablo." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10 msgid "and the Hellfire expansion." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:12 msgid "DevilutionX is maintained by Diasurgical, issues and bugs can be reported" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:13 msgid "at this address: https://github.com/diasurgical/devilutionX" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:14 msgid "To help us better serve you, please be sure to include the version number," msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:15 msgid "operating system, and the nature of the problem." msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:18 msgid "Disclaimer:" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:19 msgid " DevilutionX is not supported or maintained by Blizzard Entertainment," msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:20 msgid " nor GOG.com. Neither Blizzard Entertainment or GOG.com has not tested" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:21 msgid " or certified the quality or compatibility of DevilutionX. All inquiries" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:22 msgid " regarding DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard" msgstr "" #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:23 msgid " Entertainment or GOG.com." msgstr "" #: Source/DiabloUI/title.cpp:47 msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:36 msgid "Error" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message that displays relevant information for bug report #: Source/appfat.cpp:119 msgid "" "{:s}\n" "\n" "The error occurred at: {:s} line {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message when diabdat.mpq is broken. Keep values unchanged. #: Source/appfat.cpp:139 #, c-format msgid "" "Unable to open a required file.\n" "\n" "Verify that the MD5 of diabdat.mpq matches one of the following values\n" "011bc6518e6166206231080a4440b373\n" "68f049866b44688a7af65ba766bef75a\n" "\n" "The problem occurred when loading:\n" "%s" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:148 Source/appfat.cpp:167 msgid "Data File Error" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:163 msgid "" "Unable to open main data archive (diabdat.mpq or spawn.mpq).\n" "\n" "Make sure that it is in the game folder." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error when Program is not allowed to write data #: Source/appfat.cpp:178 msgid "" "Unable to write to location:\n" "{:s}" msgstr "" #: Source/appfat.cpp:180 msgid "Read-Only Directory Error" msgstr "" #: Source/automap.cpp:388 msgid "game: " msgstr "" #: Source/automap.cpp:394 msgid "password: " msgstr "" #: Source/automap.cpp:407 msgid "Level: Nest {:d}" msgstr "" #: Source/automap.cpp:409 msgid "Level: Crypt {:d}" msgstr "" #: Source/automap.cpp:411 Source/items.cpp:3802 msgid "Level: {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:192 msgid "Tab" msgstr "" #: Source/control.cpp:192 msgid "Esc" msgstr "" #: Source/control.cpp:192 msgid "Enter" msgstr "" #: Source/control.cpp:195 msgid "Character Information" msgstr "" #: Source/control.cpp:196 msgid "Quests log" msgstr "" #: Source/control.cpp:197 msgid "Automap" msgstr "" #: Source/control.cpp:198 msgid "Main Menu" msgstr "" #: Source/control.cpp:199 msgid "Inventory" msgstr "" #: Source/control.cpp:200 msgid "Spell book" msgstr "" #: Source/control.cpp:201 msgid "Send Message" msgstr "" #: Source/control.cpp:396 Source/control.cpp:939 msgid "{:s} Skill" msgstr "" #: Source/control.cpp:399 Source/control.cpp:943 msgid "{:s} Spell" msgstr "" #: Source/control.cpp:401 msgid "Damages undead only" msgstr "" #: Source/control.cpp:405 Source/control.cpp:949 Source/control.cpp:1643 msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgstr "" #: Source/control.cpp:407 Source/control.cpp:951 Source/control.cpp:1645 msgid "Spell Level {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:411 Source/control.cpp:955 msgid "Scroll of {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:427 Source/control.cpp:972 msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:431 Source/control.cpp:976 Source/items.cpp:1572 msgid "Staff of {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:433 Source/control.cpp:978 msgid "{:d} Charge" msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:443 msgid "Spell Hotkey {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:915 msgid "Player friendly" msgstr "" #: Source/control.cpp:917 msgid "Player attack" msgstr "" #: Source/control.cpp:920 msgid "Hotkey: {:s}" msgstr "" #: Source/control.cpp:929 msgid "Select current spell button" msgstr "" #: Source/control.cpp:933 msgid "Hotkey: 's'" msgstr "" #: Source/control.cpp:1124 Source/inv.cpp:2053 Source/items.cpp:3040 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/control.cpp:1127 msgid "Requirements not met" msgstr "" #: Source/control.cpp:1165 msgid "{:s}, Level: {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:1167 msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgstr "" #: Source/control.cpp:1192 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: UI Constrains. Keep translation short please! #: Source/control.cpp:1259 Source/control.cpp:1270 Source/control.cpp:1281 msgid "MAX" msgstr "" #: Source/control.cpp:1397 msgid "Level Up" msgstr "" #: Source/control.cpp:1618 msgid "Skill" msgstr "" #: Source/control.cpp:1622 msgid "Staff ({:d} charge)" msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #: Source/control.cpp:1630 msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #: Source/control.cpp:1632 msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. #: Source/control.cpp:1635 msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. #: Source/control.cpp:1687 msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:117 msgid "Menu" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:117 msgid "Inv" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:117 msgid "Map" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:117 msgid "Char" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:118 msgid "Spells" msgstr "" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:118 msgid "Quests" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:207 Source/spelldat.cpp:22 msgid "Town Portal" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:208 msgid "from {:s}" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:233 msgid "Portal to" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:235 msgid "The Unholy Altar" msgstr "" #: Source/cursor.cpp:237 msgid "level 15" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:158 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:159 msgid "Follow me." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:160 msgid "Here's something for you." msgstr "" #: Source/diablo.cpp:161 msgid "Now you DIE!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:182 msgid "Options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:183 msgid "Print this message and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:184 msgid "Print the version and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:185 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:186 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:187 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:188 msgid "Specify the location of the .ttf font" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:189 msgid "Specify the name of a custom .ttf font" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:190 msgid "Skip startup videos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:191 msgid "Display frames per second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:192 msgid "Run in windowed mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:193 msgid "Enable verbose logging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:194 msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:195 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:196 msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:197 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:212 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:286 msgid "unrecognized option '{:s}'\n" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:674 msgid "version {:s}" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1919 msgid "-- Network timeout --" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1920 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1979 msgid "No help available" msgstr "" #: Source/diablo.cpp:1980 msgid "while in stores" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. #: Source/diablo.cpp:2206 msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" msgstr "" #: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 msgid "loopback" msgstr "" #: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:68 msgid "Unable to connect" msgstr "" #: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:89 msgid "error: read 0 bytes from server" msgstr "" #: Source/error.cpp:24 msgid "No automap available in town" msgstr "" #: Source/error.cpp:25 msgid "No multiplayer functions in demo" msgstr "" #: Source/error.cpp:26 msgid "Direct Sound Creation Failed" msgstr "" #: Source/error.cpp:27 msgid "Not available in shareware version" msgstr "" #: Source/error.cpp:28 msgid "Not enough space to save" msgstr "" #: Source/error.cpp:29 msgid "No Pause in town" msgstr "" #: Source/error.cpp:30 msgid "Copying to a hard disk is recommended" msgstr "" #: Source/error.cpp:31 msgid "Multiplayer sync problem" msgstr "" #: Source/error.cpp:32 msgid "No pause in multiplayer" msgstr "" #: Source/error.cpp:33 msgid "Loading..." msgstr "" #: Source/error.cpp:34 msgid "Saving..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:35 msgid "Some are weakened as one grows strong" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:36 msgid "New strength is forged through destruction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:37 msgid "Those who defend seldom attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:38 msgid "The sword of justice is swift and sharp" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:39 msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:40 msgid "The powers of mana refocused renews" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:41 msgid "Time cannot diminish the power of steel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:42 msgid "Magic is not always what it seems to be" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:43 msgid "What once was opened now is closed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:44 msgid "Intensity comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:45 msgid "Arcane power brings destruction" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:46 msgid "That which cannot be held cannot be harmed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:47 msgid "Crimson and Azure become as the sun" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:48 msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:49 msgid "Drink and be refreshed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:50 msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:51 msgid "Energy comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:52 msgid "Riches abound when least expected" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:53 msgid "Where avarice fails, patience gains reward" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:54 msgid "Blessed by a benevolent companion!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:55 msgid "The hands of men may be guided by fate" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:56 msgid "Strength is bolstered by heavenly faith" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:57 msgid "The essence of life flows from within" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:58 msgid "The way is made clear when viewed from above" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:59 msgid "Salvation comes at the cost of wisdom" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:60 msgid "Mysteries are revealed in the light of reason" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:61 msgid "Those who are last may yet be first" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:62 msgid "Generosity brings its own rewards" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:63 msgid "You must be at least level 8 to use this." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:64 msgid "You must be at least level 13 to use this." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:65 msgid "You must be at least level 17 to use this." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:66 msgid "Arcane knowledge gained!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:67 msgid "That which does not kill you..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:68 msgid "Knowledge is power." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:69 msgid "Give and you shall receive." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:70 msgid "Some experience is gained by touch." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:71 msgid "There's no place like home." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:72 msgid "Spiritual energy is restored." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:73 msgid "You feel more agile." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:74 msgid "You feel stronger." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:75 msgid "You feel wiser." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:76 msgid "You feel refreshed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:77 msgid "That which can break will." msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:38 msgid "Save Game" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:39 Source/gamemenu.cpp:50 msgid "Options" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:42 Source/gamemenu.cpp:53 msgid "Quit Game" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:52 msgid "Restart In Town" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:62 msgid "Gamma" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:63 Source/gamemenu.cpp:178 msgid "Speed" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:64 msgid "Previous Menu" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:71 msgid "Music Disabled" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:75 msgid "Sound" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:76 msgid "Sound Disabled" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:166 msgid "Speed: Fastest" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:168 msgid "Speed: Faster" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:170 msgid "Speed: Fast" msgstr "" #: Source/gamemenu.cpp:172 msgid "Speed: Normal" msgstr "" #: Source/gmenu.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "" #: Source/help.cpp:23 msgid "$Keyboard Shortcuts:" msgstr "" #: Source/help.cpp:24 msgid "F1: Open Help Screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:25 msgid "Esc: Display Main Menu" msgstr "" #: Source/help.cpp:26 msgid "Tab: Display Auto-map" msgstr "" #: Source/help.cpp:27 msgid "Space: Hide all info screens" msgstr "" #: Source/help.cpp:28 msgid "S: Open Speedbook" msgstr "" #: Source/help.cpp:29 msgid "B: Open Spellbook" msgstr "" #: Source/help.cpp:30 msgid "I: Open Inventory screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:31 msgid "C: Open Character screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:32 msgid "Q: Open Quest log" msgstr "" #: Source/help.cpp:33 msgid "F: Reduce screen brightness" msgstr "" #: Source/help.cpp:34 msgid "G: Increase screen brightness" msgstr "" #: Source/help.cpp:35 msgid "Z: Zoom Game Screen" msgstr "" #: Source/help.cpp:36 msgid "+ / -: Zoom Automap" msgstr "" #: Source/help.cpp:37 msgid "1 - 8: Use Belt item" msgstr "" #: Source/help.cpp:38 msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell" msgstr "" #: Source/help.cpp:39 msgid "Shift + Left Mouse Button: Attack without moving" msgstr "" #: Source/help.cpp:40 msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points" msgstr "" #: Source/help.cpp:41 msgid "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip item" msgstr "" #: Source/help.cpp:42 msgid "Shift + Left Mouse Button (on belt): Move item to inventory" msgstr "" #: Source/help.cpp:44 msgid "$Movement:" msgstr "" #: Source/help.cpp:45 msgid "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue to move in that direction." msgstr "" #: Source/help.cpp:48 msgid "$Combat:" msgstr "" #: Source/help.cpp:49 msgid "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to attack without moving." msgstr "" #: Source/help.cpp:52 msgid "$Auto-map:" msgstr "" #: Source/help.cpp:53 msgid "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the + and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys." msgstr "" #: Source/help.cpp:58 msgid "$Picking up Objects:" msgstr "" #: Source/help.cpp:59 msgid "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-clicking on the item." msgstr "" #: Source/help.cpp:65 msgid "$Gold" msgstr "" #: Source/help.cpp:66 msgid "You can select a specific amount of gold to drop byright-clicking on a pile of gold in your inventory." msgstr "" #: Source/help.cpp:69 msgid "$Skills & Spells:" msgstr "" #: Source/help.cpp:70 msgid "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the 'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking in the play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:76 msgid "$Using the Speedbook for Spells" msgstr "" #: Source/help.cpp:77 msgid "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied skill or spell, simply right-click in the main play area." msgstr "" #: Source/help.cpp:81 msgid "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the readied spell" msgstr "" #: Source/help.cpp:83 msgid "$Setting Spell Hotkeys" msgstr "" #: Source/help.cpp:84 msgid "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign." msgstr "" #: Source/help.cpp:89 msgid "$Spell Books" msgstr "" #: Source/help.cpp:90 msgid "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing you to cast the spell more effectively." msgstr "" #: Source/help.cpp:125 msgid "Shareware Hellfire Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:125 msgid "Hellfire Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:127 msgid "Shareware Diablo Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:127 msgid "Diablo Help" msgstr "" #: Source/help.cpp:151 msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll." msgstr "" #: Source/init.cpp:205 msgid "Some Hellfire MPQs are missing" msgstr "" #: Source/init.cpp:205 msgid "" "Not all Hellfire MPQs were found.\n" "Please copy all the hf*.mpq files." msgstr "" #: Source/init.cpp:215 msgid "Unable to create main window" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:16 Source/itemdat.cpp:198 msgid "Gold" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:17 Source/itemdat.cpp:135 msgid "Short Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:18 Source/itemdat.cpp:87 msgid "Buckler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:19 Source/itemdat.cpp:155 Source/itemdat.cpp:156 msgid "Club" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:20 Source/itemdat.cpp:159 msgid "Short Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:21 msgid "Short Staff of Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:22 msgid "Cleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:23 Source/itemdat.cpp:397 msgid "The Undead Crown" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:24 Source/itemdat.cpp:398 msgid "Empyrean Band" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:25 msgid "Magic Rock" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:26 Source/itemdat.cpp:399 msgid "Optic Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:27 Source/itemdat.cpp:400 msgid "Ring of Truth" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:28 msgid "Tavern Sign" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:29 Source/itemdat.cpp:401 msgid "Harlequin Crest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:30 Source/itemdat.cpp:402 msgid "Veil of Steel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:31 msgid "Golden Elixir" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:32 Source/quests.cpp:53 msgid "Anvil of Fury" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:33 Source/quests.cpp:44 msgid "Black Mushroom" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:34 msgid "Brain" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:35 msgid "Fungal Tome" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:36 msgid "Spectral Elixir" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:37 Source/monstdat.cpp:80 msgid "Blood Stone" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:38 msgid "Cathedral Map" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:39 msgid "Heart" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:40 Source/itemdat.cpp:93 msgid "Potion of Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:41 Source/itemdat.cpp:95 msgid "Potion of Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:42 Source/itemdat.cpp:110 msgid "Scroll of Identify" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:43 Source/itemdat.cpp:114 msgid "Scroll of Town Portal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:44 Source/itemdat.cpp:403 msgid "Arkaine's Valor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:45 Source/itemdat.cpp:94 msgid "Potion of Full Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:46 Source/itemdat.cpp:96 msgid "Potion of Full Mana" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:47 Source/itemdat.cpp:404 msgid "Griswold's Edge" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:48 Source/itemdat.cpp:405 msgid "Bovine Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:49 msgid "Staff of Lazarus" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:50 Source/itemdat.cpp:111 msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:77 msgid "Blacksmith Oil" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:52 Source/itemdat.cpp:167 msgid "Short Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:53 Source/itemdat.cpp:135 Source/itemdat.cpp:136 #: Source/itemdat.cpp:137 Source/itemdat.cpp:138 Source/itemdat.cpp:141 #: Source/itemdat.cpp:142 Source/itemdat.cpp:143 Source/itemdat.cpp:144 #: Source/itemdat.cpp:145 msgid "Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:54 Source/itemdat.cpp:134 msgid "Dagger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:55 msgid "Rune Bomb" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:56 msgid "Theodore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:57 msgid "Auric Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:58 msgid "Torn Note 1" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:59 msgid "Torn Note 2" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:60 msgid "Torn Note 3" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:61 msgid "Reconstructed Note" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:62 msgid "Brown Suit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:63 msgid "Grey Suit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:64 Source/itemdat.cpp:65 msgid "Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:65 msgid "Skull Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:66 Source/itemdat.cpp:67 Source/itemdat.cpp:69 msgid "Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:67 msgid "Full Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:68 msgid "Crown" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:69 msgid "Great Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:70 msgid "Cape" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:71 msgid "Rags" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:72 msgid "Cloak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:73 msgid "Robe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:74 msgid "Quilted Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:74 Source/itemdat.cpp:75 Source/itemdat.cpp:76 #: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5530 msgid "Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:75 msgid "Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:76 msgid "Hard Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:77 msgid "Studded Leather Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:78 msgid "Ring Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:78 Source/itemdat.cpp:79 Source/itemdat.cpp:80 #: Source/itemdat.cpp:82 msgid "Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:79 msgid "Chain Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:80 msgid "Scale Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:81 msgid "Breast Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:81 Source/itemdat.cpp:83 Source/itemdat.cpp:84 #: Source/itemdat.cpp:85 Source/itemdat.cpp:86 msgid "Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:82 msgid "Splint Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:83 msgid "Plate Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:84 msgid "Field Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:85 msgid "Gothic Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:86 msgid "Full Plate Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:87 Source/itemdat.cpp:88 Source/itemdat.cpp:89 #: Source/itemdat.cpp:90 Source/itemdat.cpp:91 Source/itemdat.cpp:92 msgid "Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:88 msgid "Small Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:89 msgid "Large Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:90 msgid "Kite Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:91 msgid "Tower Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:92 msgid "Gothic Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:97 msgid "Potion of Rejuvenation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:98 msgid "Potion of Full Rejuvenation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:72 msgid "Oil of Accuracy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:74 msgid "Oil of Sharpness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:102 msgid "Oil" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:103 msgid "Elixir of Strength" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:104 msgid "Elixir of Magic" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:105 msgid "Elixir of Dexterity" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:106 msgid "Elixir of Vitality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:107 msgid "Scroll of Healing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:108 msgid "Scroll of Search" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:109 msgid "Scroll of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:112 msgid "Scroll of Fire Wall" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:113 msgid "Scroll of Inferno" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:115 msgid "Scroll of Flash" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:116 msgid "Scroll of Infravision" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:117 msgid "Scroll of Phasing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:118 msgid "Scroll of Mana Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:119 msgid "Scroll of Flame Wave" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:120 msgid "Scroll of Fireball" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:121 msgid "Scroll of Stone Curse" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:122 msgid "Scroll of Chain Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:123 msgid "Scroll of Guardian" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:125 msgid "Scroll of Nova" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:126 msgid "Scroll of Golem" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:128 msgid "Scroll of Teleport" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:129 msgid "Scroll of Apocalypse" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:130 Source/itemdat.cpp:131 Source/itemdat.cpp:132 #: Source/itemdat.cpp:133 msgid "Book of " msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:136 msgid "Falchion" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:137 msgid "Scimitar" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:138 msgid "Claymore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:139 msgid "Blade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:140 msgid "Sabre" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:141 msgid "Long Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:142 msgid "Broad Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:143 msgid "Bastard Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:144 msgid "Two-Handed Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:145 msgid "Great Sword" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:146 msgid "Small Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:146 Source/itemdat.cpp:147 Source/itemdat.cpp:148 #: Source/itemdat.cpp:149 Source/itemdat.cpp:150 Source/itemdat.cpp:151 msgid "Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:148 msgid "Large Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:149 msgid "Broad Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:150 msgid "Battle Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:151 msgid "Great Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:152 Source/itemdat.cpp:153 msgid "Mace" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:153 msgid "Morning Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:154 msgid "War Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:154 msgid "Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:155 msgid "Spiked Club" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:157 msgid "Flail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:158 msgid "Maul" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:159 Source/itemdat.cpp:160 Source/itemdat.cpp:161 #: Source/itemdat.cpp:162 Source/itemdat.cpp:163 Source/itemdat.cpp:164 #: Source/itemdat.cpp:165 Source/itemdat.cpp:166 msgid "Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:160 msgid "Hunter's Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:161 msgid "Long Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:162 msgid "Composite Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:163 msgid "Short Battle Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:164 msgid "Long Battle Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:165 msgid "Short War Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:166 msgid "Long War Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 Source/itemdat.cpp:169 #: Source/itemdat.cpp:170 Source/itemdat.cpp:171 msgid "Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:168 msgid "Long Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:169 msgid "Composite Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:170 msgid "Quarter Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:171 msgid "War Staff" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:172 Source/itemdat.cpp:173 Source/itemdat.cpp:174 msgid "Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:175 Source/itemdat.cpp:176 msgid "Amulet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:177 Source/spelldat.cpp:62 msgid "Rune of Fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:177 Source/itemdat.cpp:178 Source/itemdat.cpp:179 #: Source/itemdat.cpp:180 Source/itemdat.cpp:181 msgid "Rune" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:178 msgid "Rune of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:179 msgid "Greater Rune of Fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:180 msgid "Greater Rune of Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:181 Source/spelldat.cpp:66 msgid "Rune of Stone" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:182 msgid "Short Staff of Charged Bolt" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item prefix section. #: Source/itemdat.cpp:192 msgid "Tin" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:193 msgid "Brass" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:194 msgid "Bronze" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:195 msgid "Iron" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:196 msgid "Steel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:197 msgid "Silver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:199 msgid "Platinum" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:200 msgid "Mithril" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:201 msgid "Meteoric" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:202 Source/objects.cpp:94 msgid "Weird" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:203 msgid "Strange" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:204 msgid "Useless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:205 msgid "Bent" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:206 msgid "Weak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:207 msgid "Jagged" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:208 msgid "Deadly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:209 msgid "Heavy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:210 msgid "Vicious" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:211 msgid "Brutal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:212 msgid "Massive" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:213 msgid "Savage" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:214 msgid "Ruthless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:215 msgid "Merciless" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:216 msgid "Clumsy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:217 msgid "Dull" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:218 msgid "Sharp" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:219 Source/itemdat.cpp:229 msgid "Fine" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:220 msgid "Warrior's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:221 msgid "Soldier's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:222 msgid "Lord's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:223 msgid "Knight's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:224 msgid "Master's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:225 msgid "Champion's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:226 msgid "King's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:227 msgid "Vulnerable" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:228 msgid "Rusted" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:230 msgid "Strong" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:231 msgid "Grand" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:232 msgid "Valiant" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:233 msgid "Glorious" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:234 msgid "Blessed" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:235 msgid "Saintly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:236 msgid "Awesome" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:237 Source/objects.cpp:106 msgid "Holy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:238 msgid "Godly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:239 msgid "Red" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:240 Source/itemdat.cpp:241 msgid "Crimson" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:242 msgid "Garnet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:243 msgid "Ruby" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:244 msgid "Blue" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:245 msgid "Azure" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:246 msgid "Lapis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:247 msgid "Cobalt" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:248 msgid "Sapphire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:249 msgid "White" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:250 msgid "Pearl" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:251 msgid "Ivory" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:252 msgid "Crystal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:253 msgid "Diamond" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:254 msgid "Topaz" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:255 msgid "Amber" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:256 msgid "Jade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:257 msgid "Obsidian" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:258 msgid "Emerald" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:259 msgid "Hyena's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:260 msgid "Frog's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:261 msgid "Spider's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:262 msgid "Raven's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:263 msgid "Snake's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:264 msgid "Serpent's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:265 msgid "Drake's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:266 msgid "Dragon's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:267 msgid "Wyrm's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:268 msgid "Hydra's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:269 msgid "Angel's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:270 msgid "Arch-Angel's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:271 msgid "Plentiful" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:272 msgid "Bountiful" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:273 msgid "Flaming" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:274 Source/spelldat.cpp:18 msgid "Lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:275 msgid "Jester's" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:276 msgid "Crystalline" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item prefix section end. #: Source/itemdat.cpp:278 msgid "Doppelganger's" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item suffix section. All items will have a word binding word. (Format: %s of %s - e.g. Rags of Valor) #: Source/itemdat.cpp:288 msgid "quality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:289 msgid "maiming" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:290 msgid "slaying" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:291 msgid "gore" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:292 msgid "carnage" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:293 msgid "slaughter" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:294 msgid "pain" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:295 msgid "tears" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:296 msgid "health" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:297 msgid "protection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:298 msgid "absorption" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:299 msgid "deflection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:300 msgid "osmosis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:301 msgid "frailty" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:302 msgid "weakness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:303 msgid "strength" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:304 msgid "might" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:305 msgid "power" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:306 msgid "giants" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:307 msgid "titans" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:308 msgid "paralysis" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:309 msgid "atrophy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:310 msgid "dexterity" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:311 msgid "skill" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:312 msgid "accuracy" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:313 msgid "precision" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:314 msgid "perfection" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:315 msgid "the fool" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:316 msgid "dyslexia" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:317 msgid "magic" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:318 msgid "the mind" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:319 msgid "brilliance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:320 msgid "sorcery" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:321 msgid "wizardry" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:322 msgid "illness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:323 msgid "disease" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:324 msgid "vitality" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:325 msgid "zest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:326 msgid "vim" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:327 msgid "vigor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:328 msgid "life" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:329 msgid "trouble" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:330 msgid "the pit" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:331 msgid "the sky" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:332 msgid "the moon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:333 msgid "the stars" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:334 msgid "the heavens" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:335 msgid "the zodiac" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:336 msgid "the vulture" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:337 msgid "the jackal" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:338 msgid "the fox" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:339 msgid "the jaguar" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:340 msgid "the eagle" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:341 msgid "the wolf" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:342 msgid "the tiger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:343 msgid "the lion" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:344 msgid "the mammoth" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:345 msgid "the whale" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:346 msgid "fragility" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:347 msgid "brittleness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:348 msgid "sturdiness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:349 msgid "craftsmanship" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:350 msgid "structure" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:351 msgid "the ages" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:352 msgid "the dark" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:353 msgid "the night" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:354 msgid "light" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:355 msgid "radiance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:356 msgid "flame" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:357 msgid "fire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:358 msgid "burning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:359 msgid "shock" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:360 msgid "lightning" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:361 msgid "thunder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:362 msgid "many" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:363 msgid "plenty" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:364 msgid "thorns" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:365 msgid "corruption" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:366 msgid "thieves" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:367 msgid "the bear" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:368 msgid "the bat" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:369 msgid "vampires" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:370 msgid "the leech" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:371 msgid "blood" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:372 msgid "piercing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:373 msgid "puncturing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:374 msgid "bashing" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:375 msgid "readiness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:376 msgid "swiftness" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:377 msgid "speed" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:378 msgid "haste" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:379 msgid "balance" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:380 msgid "stability" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:381 msgid "harmony" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:382 msgid "blocking" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:383 msgid "devastation" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:384 msgid "decay" msgstr "" #. TRANSLATORS: Item suffix section end. #: Source/itemdat.cpp:386 msgid "peril" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Item section #: Source/itemdat.cpp:396 msgid "The Butcher's Cleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:406 msgid "The Rift Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:407 msgid "The Needler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:408 msgid "The Celestial Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:409 msgid "Deadly Hunter" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:410 msgid "Bow of the Dead" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:411 msgid "The Blackoak Bow" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:412 msgid "Flamedart" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:413 msgid "Fleshstinger" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:414 msgid "Windforce" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:415 msgid "Eaglehorn" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:416 msgid "Gonnagal's Dirk" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:417 msgid "The Defender" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:418 msgid "Gryphons Claw" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:419 msgid "Black Razor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:420 msgid "Gibbous Moon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:421 msgid "Ice Shank" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:422 msgid "The Executioner's Blade" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:423 msgid "The Bonesaw" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:424 msgid "Shadowhawk" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:425 msgid "Wizardspike" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:426 msgid "Lightsabre" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:427 msgid "The Falcon's Talon" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:428 Source/spelldat.cpp:35 msgid "Inferno" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:429 msgid "Doombringer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:430 msgid "The Grizzly" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:431 msgid "The Grandfather" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:432 msgid "The Mangler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:433 msgid "Sharp Beak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:434 msgid "BloodSlayer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:435 msgid "The Celestial Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:436 msgid "Wicked Axe" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:437 msgid "Stonecleaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:438 msgid "Aguinara's Hatchet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:439 msgid "Hellslayer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:440 msgid "Messerschmidt's Reaver" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:441 msgid "Crackrust" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:442 msgid "Hammer of Jholm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:443 msgid "Civerb's Cudgel" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:444 msgid "The Celestial Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:445 msgid "Baranar's Star" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:446 msgid "Gnarled Root" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:447 msgid "The Cranium Basher" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:448 msgid "Schaefer's Hammer" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:449 msgid "Dreamflange" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:450 msgid "Staff of Shadows" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:451 msgid "Immolator" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:452 msgid "Storm Spire" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:453 msgid "Gleamsong" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:454 msgid "Thundercall" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:455 msgid "The Protector" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:456 msgid "Naj's Puzzler" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:457 msgid "Mindcry" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:458 msgid "Rod of Onan" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:459 msgid "Helm of Sprits" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:460 msgid "Thinking Cap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:461 msgid "OverLord's Helm" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:462 msgid "Fool's Crest" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:463 msgid "Gotterdamerung" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:464 msgid "Royal Circlet" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:465 msgid "Torn Flesh of Souls" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:466 msgid "The Gladiator's Bane" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:467 msgid "The Rainbow Cloak" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:468 msgid "Leather of Aut" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:469 msgid "Wisdom's Wrap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:470 msgid "Sparking Mail" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:471 msgid "Scavenger Carapace" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:472 msgid "Nightscape" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:473 msgid "Naj's Light Plate" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:474 msgid "Demonspike Coat" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:475 msgid "The Deflector" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:476 msgid "Split Skull Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:477 msgid "Dragon's Breach" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:478 msgid "Blackoak Shield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:479 msgid "Holy Defender" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:480 msgid "Stormshield" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:481 msgid "Bramble" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:482 msgid "Ring of Regha" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:483 msgid "The Bleeder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:484 msgid "Constricting Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:485 msgid "Ring of Engagement" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:486 msgid "Giant's Knuckle" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:487 msgid "Mercurial Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:488 msgid "Xorine's Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:489 msgid "Karik's Ring" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:490 msgid "Ring of Magma" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:491 msgid "Ring of the Mystics" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:492 msgid "Ring of Thunder" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:493 msgid "Amulet of Warding" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:494 msgid "Gnat Sting" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:495 msgid "Flambeau" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:496 msgid "Armor of Gloom" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:497 msgid "Blitzen" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:498 msgid "Thunderclap" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:499 msgid "Shirotachi" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:500 msgid "Eater of Souls" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:501 msgid "Diamondedge" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:502 msgid "Bone Chain Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:503 msgid "Demon Plate Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:504 msgid "Acolyte's Amulet" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Item section end. #: Source/itemdat.cpp:506 msgid "Gladiator's Ring" msgstr "" #: Source/items.cpp:73 msgid "Oil of Mastery" msgstr "" #: Source/items.cpp:75 msgid "Oil of Death" msgstr "" #: Source/items.cpp:76 msgid "Oil of Skill" msgstr "" #: Source/items.cpp:78 msgid "Oil of Fortitude" msgstr "" #: Source/items.cpp:79 msgid "Oil of Permanence" msgstr "" #: Source/items.cpp:80 msgid "Oil of Hardening" msgstr "" #: Source/items.cpp:81 msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: of . Example: King's Long Sword of the Whale #: Source/items.cpp:1529 Source/items.cpp:1571 Source/items.cpp:2166 #: Source/items.cpp:2185 msgid "{:s} of {:s}" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name #: Source/items.cpp:2749 Source/player.cpp:1889 msgid "Ear of {:s}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3268 Source/items.cpp:3280 msgid "increases a weapon's" msgstr "" #: Source/items.cpp:3270 msgid "chance to hit" msgstr "" #: Source/items.cpp:3274 msgid "greatly increases a" msgstr "" #: Source/items.cpp:3276 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "" #: Source/items.cpp:3282 msgid "damage potential" msgstr "" #: Source/items.cpp:3286 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "" #: Source/items.cpp:3288 msgid "damage potential - not bows" msgstr "" #: Source/items.cpp:3292 msgid "reduces attributes needed" msgstr "" #: Source/items.cpp:3294 msgid "to use armor or weapons" msgstr "" #: Source/items.cpp:3298 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "" #: Source/items.cpp:3300 msgid "item's durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3304 msgid "increases an item's" msgstr "" #: Source/items.cpp:3306 msgid "current and max durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3310 msgid "makes an item indestructible" msgstr "" #: Source/items.cpp:3314 msgid "increases the armor class" msgstr "" #: Source/items.cpp:3316 msgid "of armor and shields" msgstr "" #: Source/items.cpp:3320 msgid "greatly increases the armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:3322 msgid "class of armor and shields" msgstr "" #: Source/items.cpp:3326 Source/items.cpp:3338 msgid "sets fire trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:3330 Source/items.cpp:3334 msgid "sets lightning trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:3342 msgid "sets petrification trap" msgstr "" #: Source/items.cpp:3346 msgid "fully recover life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3350 msgid "recover partial life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3354 msgid "recover life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3358 msgid "deadly heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:3362 msgid "recover mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3366 msgid "fully recover mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3370 msgid "increase strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:3374 msgid "increase magic" msgstr "" #: Source/items.cpp:3378 msgid "increase dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:3382 msgid "increase vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:3386 Source/items.cpp:3390 msgid "decrease strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:3394 msgid "decrease dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:3398 msgid "decrease vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:3402 msgid "recover life and mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3406 msgid "fully recover life and mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3417 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3421 #, c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3425 Source/items.cpp:3683 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3429 #, c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:3432 Source/items.cpp:3435 msgid "armor class: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3440 Source/items.cpp:3665 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3442 #, no-c-format msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3447 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3449 #, no-c-format msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3454 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3456 #, no-c-format msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3461 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "" #: Source/items.cpp:3463 #, no-c-format msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "" #: Source/items.cpp:3467 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3469 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3471 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "" #: Source/items.cpp:3474 msgid "Extra charges" msgstr "" #: Source/items.cpp:3477 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3481 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3483 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3487 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3489 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3493 msgid "{:+d} to strength" msgstr "" #: Source/items.cpp:3497 msgid "{:+d} to magic" msgstr "" #: Source/items.cpp:3501 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "" #: Source/items.cpp:3505 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "" #: Source/items.cpp:3509 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "" #: Source/items.cpp:3513 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "" #: Source/items.cpp:3517 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3521 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3524 msgid "high durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3527 msgid "decreased durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3530 msgid "indestructible" msgstr "" #: Source/items.cpp:3533 #, c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "" #: Source/items.cpp:3536 #, c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "" #: Source/items.cpp:3539 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "" #: Source/items.cpp:3543 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3545 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3549 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3551 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3555 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3557 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3560 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3563 msgid "user loses all mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3566 msgid "you can't heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:3569 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3572 msgid "knocks target back" msgstr "" #: Source/items.cpp:3575 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "" #: Source/items.cpp:3578 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "" #: Source/items.cpp:3581 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "" #: Source/items.cpp:3585 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3587 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3591 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3593 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "" #: Source/items.cpp:3596 msgid "penetrates target's armor" msgstr "" #: Source/items.cpp:3600 msgid "quick attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3602 msgid "fast attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3604 msgid "faster attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3606 msgid "fastest attack" msgstr "" #: Source/items.cpp:3610 msgid "fast hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3612 msgid "faster hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3614 msgid "fastest hit recovery" msgstr "" #: Source/items.cpp:3617 msgid "fast block" msgstr "" #: Source/items.cpp:3620 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: Source/items.cpp:3623 msgid "fires random speed arrows" msgstr "" #: Source/items.cpp:3626 msgid "unusual item damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3629 msgid "altered durability" msgstr "" #: Source/items.cpp:3632 msgid "Faster attack swing" msgstr "" #: Source/items.cpp:3635 msgid "one handed sword" msgstr "" #: Source/items.cpp:3638 msgid "constantly lose hit points" msgstr "" #: Source/items.cpp:3641 msgid "life stealing" msgstr "" #: Source/items.cpp:3644 msgid "no strength requirement" msgstr "" #: Source/items.cpp:3647 msgid "see with infravision" msgstr "" #: Source/items.cpp:3654 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3656 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3659 msgid "charged bolts on hits" msgstr "" #: Source/items.cpp:3668 msgid "occasional triple damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3671 #, c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3674 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "" #: Source/items.cpp:3677 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3680 #, c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "" #: Source/items.cpp:3686 msgid "extra AC vs demons" msgstr "" #: Source/items.cpp:3689 msgid "extra AC vs undead" msgstr "" #: Source/items.cpp:3692 #, no-c-format msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "" #: Source/items.cpp:3695 #, no-c-format msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "" #: Source/items.cpp:3698 msgid "Another ability (NW)" msgstr "" #: Source/items.cpp:3765 Source/items.cpp:3790 msgid "Right-click to read" msgstr "" #: Source/items.cpp:3769 msgid "Right-click to read, then" msgstr "" #: Source/items.cpp:3771 msgid "left-click to target" msgstr "" #: Source/items.cpp:3776 msgid "Right-click to use" msgstr "" #: Source/items.cpp:3781 Source/items.cpp:3786 msgid "Right click to use" msgstr "" #: Source/items.cpp:3794 msgid "Right click to read" msgstr "" #: Source/items.cpp:3798 msgid "Right-click to view" msgstr "" #: Source/items.cpp:3806 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "" #: Source/items.cpp:3818 Source/stores.cpp:200 msgid "Required:" msgstr "" #: Source/items.cpp:3820 Source/stores.cpp:202 msgid " {:d} Str" msgstr "" #: Source/items.cpp:3822 Source/stores.cpp:204 msgid " {:d} Mag" msgstr "" #: Source/items.cpp:3824 Source/stores.cpp:206 msgid " {:d} Dex" msgstr "" #: Source/items.cpp:3835 Source/items.cpp:3882 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:3837 Source/items.cpp:3884 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3840 Source/items.cpp:3887 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:3842 Source/items.cpp:3889 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3848 Source/items.cpp:3901 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability #: Source/items.cpp:3850 Source/items.cpp:3903 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability #: Source/items.cpp:3855 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability #: Source/items.cpp:3857 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3858 Source/items.cpp:3893 Source/items.cpp:3908 #: Source/stores.cpp:172 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "" #: Source/items.cpp:3870 msgid "unique item" msgstr "" #: Source/items.cpp:3897 Source/items.cpp:3906 Source/items.cpp:3913 msgid "Not Identified" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:999 Source/loadsave.cpp:2028 msgid "Unable to open save file archive" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1002 msgid "Invalid save file" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1031 msgid "Player is on a Hellfire only level" msgstr "" #: Source/loadsave.cpp:1790 msgid "Invalid game state" msgstr "" #: Source/mainmenu.cpp:123 msgid "Unable to display mainmenu" msgstr "" #. TRANSLATORS: Monster Block start #: Source/monstdat.cpp:19 msgid "Zombie" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:20 msgid "Ghoul" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:21 msgid "Rotting Carcass" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:22 msgid "Black Death" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:23 Source/monstdat.cpp:31 msgid "Fallen One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:24 Source/monstdat.cpp:32 msgid "Carver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:25 Source/monstdat.cpp:33 msgid "Devil Kin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:26 Source/monstdat.cpp:34 msgid "Dark One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:27 Source/monstdat.cpp:39 msgid "Skeleton" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:28 msgid "Corpse Axe" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:29 Source/monstdat.cpp:41 msgid "Burning Dead" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:30 Source/monstdat.cpp:42 msgid "Horror" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:35 msgid "Scavenger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:36 msgid "Plague Eater" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:37 msgid "Shadow Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:38 msgid "Bone Gasher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:40 msgid "Corpse Bow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:43 msgid "Skeleton Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:44 msgid "Corpse Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:45 msgid "Burning Dead Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:46 msgid "Horror Captain" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:47 msgid "Invisible Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:48 Source/objects.cpp:92 msgid "Hidden" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:49 msgid "Stalker" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:50 msgid "Unseen" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:51 msgid "Illusion Weaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:52 msgid "Satyr Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:53 Source/monstdat.cpp:61 msgid "Flesh Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:54 Source/monstdat.cpp:62 msgid "Stone Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:55 Source/monstdat.cpp:63 msgid "Fire Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:56 Source/monstdat.cpp:64 msgid "Night Clan" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:57 msgid "Fiend" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:58 msgid "Blink" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:59 msgid "Gloom" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:60 msgid "Familiar" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:65 msgid "Acid Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:66 msgid "Poison Spitter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:67 msgid "Pit Beast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:68 msgid "Lava Maw" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:69 Source/monstdat.cpp:473 msgid "Skeleton King" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:70 Source/monstdat.cpp:481 Source/quests.cpp:49 msgid "The Butcher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:71 msgid "Overlord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:72 msgid "Mud Man" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:73 msgid "Toad Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:74 msgid "Flayed One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:75 msgid "Wyrm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:76 msgid "Cave Slug" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:77 msgid "Devil Wyrm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:78 msgid "Devourer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:79 msgid "Magma Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:81 msgid "Hell Stone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:82 msgid "Lava Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:83 msgid "Horned Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:84 msgid "Mud Runner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:85 msgid "Frost Charger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:86 msgid "Obsidian Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:87 msgid "oldboned" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:88 msgid "Red Death" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:89 msgid "Litch Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:90 msgid "Undead Balrog" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:91 msgid "Incinerator" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:92 msgid "Flame Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:93 msgid "Doom Fire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:94 msgid "Hell Burner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:95 msgid "Red Storm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:96 msgid "Storm Rider" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:97 msgid "Storm Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:98 msgid "Maelstrom" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:99 msgid "Devil Kin Brute" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:100 msgid "Winged-Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:101 msgid "Gargoyle" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:102 msgid "Blood Claw" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:103 msgid "Death Wing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:104 msgid "Slayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:105 Source/spelldat.cpp:28 msgid "Guardian" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:106 msgid "Vortex Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:107 msgid "Balrog" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:108 msgid "Cave Viper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:109 msgid "Fire Drake" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:110 msgid "Gold Viper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:111 msgid "Azure Drake" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:112 msgid "Black Knight" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:113 msgid "Doom Guard" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:114 msgid "Steel Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:115 msgid "Blood Knight" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:116 msgid "The Shredded" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:117 msgid "Hollow One" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:118 msgid "Pain Master" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:119 msgid "Reality Weaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:120 msgid "Succubus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:121 msgid "Snow Witch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:122 msgid "Hell Spawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:123 msgid "Soul Burner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:124 msgid "Counselor" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:125 msgid "Magistrate" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:126 msgid "Cabalist" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:127 msgid "Advocate" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:128 Source/spelldat.cpp:36 msgid "Golem" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:129 msgid "The Dark Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:130 msgid "The Arch-Litch Malignus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:131 msgid "Hellboar" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:132 msgid "Stinger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:133 msgid "Psychorb" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:134 msgid "Arachnon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:135 msgid "Felltwin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:136 msgid "Hork Spawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:137 msgid "Venomtail" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:138 msgid "Necromorb" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:139 msgid "Spider Lord" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:140 msgid "Lashworm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:141 msgid "Torchant" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:142 Source/monstdat.cpp:482 msgid "Hork Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:143 msgid "Hell Bug" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:144 msgid "Gravedigger" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:145 msgid "Tomb Rat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:146 msgid "Firebat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:147 msgid "Skullwing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:148 msgid "Lich" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:149 msgid "Crypt Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:150 msgid "Hellbat" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:151 msgid "Bone Demon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:152 msgid "Arch Lich" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:153 msgid "Biclops" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:154 msgid "Flesh Thing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:155 msgid "Reaper" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Monster Block start #: Source/monstdat.cpp:472 msgid "Gharbad the Weak" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:474 Source/quests.cpp:46 msgid "Zhar the Mad" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:475 msgid "Snotspill" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:476 msgid "Arch-Bishop Lazarus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:477 msgid "Red Vex" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:478 msgid "Black Jade" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:480 Source/quests.cpp:54 msgid "Warlord of Blood" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:483 Source/quests.cpp:63 msgid "The Defiler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:485 msgid "Bonehead Keenaxe" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:486 msgid "Bladeskin the Slasher" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:487 msgid "Soulpus" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:488 msgid "Pukerat the Unclean" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:489 msgid "Boneripper" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:490 msgid "Rotfeast the Hungry" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:491 msgid "Gutshank the Quick" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:492 msgid "Brokenhead Bangshield" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:494 msgid "Rotcarnage" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:495 msgid "Shadowbite" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:496 msgid "Deadeye" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:497 msgid "Madeye the Dead" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:499 msgid "Skullfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:500 msgid "Warpskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:501 msgid "Goretongue" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:502 msgid "Pulsecrawler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:503 msgid "Moonbender" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:504 msgid "Wrathraven" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:505 msgid "Spineeater" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:506 msgid "Blackash the Burning" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:507 msgid "Shadowcrow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:508 msgid "Blightstone the Weak" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:509 msgid "Bilefroth the Pit Master" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:510 msgid "Bloodskin Darkbow" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:511 msgid "Foulwing" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:512 msgid "Shadowdrinker" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:513 msgid "Hazeshifter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:514 msgid "Deathspit" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:515 msgid "Bloodgutter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:516 msgid "Deathshade Fleshmaul" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:517 msgid "Warmaggot the Mad" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:518 msgid "Glasskull the Jagged" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:519 msgid "Blightfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:520 msgid "Nightwing the Cold" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:521 msgid "Gorestone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:522 msgid "Bronzefist Firestone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:523 msgid "Wrathfire the Doomed" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:524 msgid "Firewound the Grim" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:525 msgid "Baron Sludge" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:526 msgid "Blighthorn Steelmace" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:527 msgid "Chaoshowler" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:528 msgid "Doomgrin the Rotting" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:529 msgid "Madburner" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:530 msgid "Bonesaw the Litch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:531 msgid "Breakspine" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:532 msgid "Devilskull Sharpbone" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:533 msgid "Brokenstorm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:534 msgid "Stormbane" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:535 msgid "Oozedrool" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:536 msgid "Goldblight of the Flame" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:537 msgid "Blackstorm" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:538 msgid "Plaguewrath" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:539 msgid "The Flayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:540 msgid "Bluehorn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:541 msgid "Warpfire Hellspawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:542 msgid "Fangspeir" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:543 msgid "Festerskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:544 msgid "Lionskull the Bent" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:545 msgid "Blacktongue" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:546 msgid "Viletouch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:547 msgid "Viperflame" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:548 msgid "Fangskin" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:549 msgid "Witchfire the Unholy" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:550 msgid "Blackskull" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:551 msgid "Soulslash" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:552 msgid "Windspawn" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:553 msgid "Lord of the Pit" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:554 msgid "Rustweaver" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:555 msgid "Howlingire the Shade" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:556 msgid "Doomcloud" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:557 msgid "Bloodmoon Soulfire" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:558 msgid "Witchmoon" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:559 msgid "Gorefeast" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:560 msgid "Graywar the Slayer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:561 msgid "Dreadjudge" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:562 msgid "Stareye the Witch" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:563 msgid "Steelskull the Hunter" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:564 msgid "Sir Gorash" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:565 msgid "The Vizier" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:567 msgid "Bloodlust" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:569 msgid "Fleshdancer" msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:570 msgid "Grimspike" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unique Monster Block end #: Source/monstdat.cpp:572 msgid "Doomlock" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4953 msgid "Animal" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4955 msgid "Demon" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4957 msgid "Undead" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4968 msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:4970 msgid "Total kills: {:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5003 msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5013 msgid "No magic resistance" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5017 msgid "Resists: " msgstr "" #: Source/monster.cpp:5019 Source/monster.cpp:5030 msgid "Magic " msgstr "" #: Source/monster.cpp:5021 Source/monster.cpp:5032 msgid "Fire " msgstr "" #: Source/monster.cpp:5023 Source/monster.cpp:5034 msgid "Lightning " msgstr "" #: Source/monster.cpp:5028 msgid "Immune: " msgstr "" #: Source/monster.cpp:5048 msgid "Type: {:s}" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5054 Source/monster.cpp:5061 msgid "No resistances" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5056 Source/monster.cpp:5066 msgid "No Immunities" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5059 msgid "Some Magic Resistances" msgstr "" #: Source/monster.cpp:5064 msgid "Some Magic Immunities" msgstr "" #: Source/msg.cpp:180 msgid "Waiting for game data..." msgstr "" #: Source/msg.cpp:188 msgid "The game ended" msgstr "" #: Source/msg.cpp:194 msgid "Unable to get level data" msgstr "" #: Source/msg.cpp:619 msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "" #: Source/msg.cpp:1396 Source/msg.cpp:1667 Source/msg.cpp:1689 #: Source/msg.cpp:1711 Source/msg.cpp:1831 Source/msg.cpp:1852 #: Source/msg.cpp:1873 Source/msg.cpp:1894 msgid "{:s} has cast an illegal spell." msgstr "" #: Source/msg.cpp:2230 Source/multi.cpp:861 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" msgstr "" #: Source/multi.cpp:264 msgid "Player '{:s}' just left the game" msgstr "" #: Source/multi.cpp:267 msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" msgstr "" #: Source/multi.cpp:271 msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" msgstr "" #: Source/multi.cpp:863 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block #: Source/objects.cpp:91 msgid "Mysterious" msgstr "" #: Source/objects.cpp:93 msgid "Gloomy" msgstr "" #: Source/objects.cpp:95 Source/objects.cpp:102 msgid "Magical" msgstr "" #: Source/objects.cpp:96 msgid "Stone" msgstr "" #: Source/objects.cpp:97 msgid "Religious" msgstr "" #: Source/objects.cpp:98 msgid "Enchanted" msgstr "" #: Source/objects.cpp:99 msgid "Thaumaturgic" msgstr "" #: Source/objects.cpp:100 msgid "Fascinating" msgstr "" #: Source/objects.cpp:101 msgid "Cryptic" msgstr "" #: Source/objects.cpp:103 msgid "Eldritch" msgstr "" #: Source/objects.cpp:104 msgid "Eerie" msgstr "" #: Source/objects.cpp:105 msgid "Divine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:107 msgid "Sacred" msgstr "" #: Source/objects.cpp:108 msgid "Spiritual" msgstr "" #: Source/objects.cpp:109 msgid "Spooky" msgstr "" #: Source/objects.cpp:110 msgid "Abandoned" msgstr "" #: Source/objects.cpp:111 msgid "Creepy" msgstr "" #: Source/objects.cpp:112 msgid "Quiet" msgstr "" #: Source/objects.cpp:113 msgid "Secluded" msgstr "" #: Source/objects.cpp:114 msgid "Ornate" msgstr "" #: Source/objects.cpp:115 msgid "Glimmering" msgstr "" #: Source/objects.cpp:116 msgid "Tainted" msgstr "" #: Source/objects.cpp:117 msgid "Oily" msgstr "" #: Source/objects.cpp:118 msgid "Glowing" msgstr "" #: Source/objects.cpp:119 msgid "Mendicant's" msgstr "" #: Source/objects.cpp:120 msgid "Sparkling" msgstr "" #: Source/objects.cpp:121 msgid "Town" msgstr "" #: Source/objects.cpp:122 msgid "Shimmering" msgstr "" #: Source/objects.cpp:123 msgid "Solar" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block end #: Source/objects.cpp:125 msgid "Murphy's" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:255 msgid "The Great Conflict" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:256 msgid "The Wages of Sin are War" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:257 msgid "The Tale of the Horadrim" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:258 msgid "The Dark Exile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:259 msgid "The Sin War" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:260 msgid "The Binding of the Three" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:261 msgid "The Realms Beyond" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:262 msgid "Tale of the Three" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:263 msgid "The Black King" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:264 msgid "Journal: The Ensorcellment" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:265 msgid "Journal: The Meeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:266 msgid "Journal: The Tirade" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:267 msgid "Journal: His Power Grows" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:268 msgid "Journal: NA-KRUL" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:269 msgid "Journal: The End" msgstr "" #. TRANSLATORS: Book Title #: Source/objects.cpp:270 msgid "A Spellbook" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5436 msgid "Crucified Skeleton" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5440 msgid "Lever" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5449 msgid "Open Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5451 msgid "Closed Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5453 msgid "Blocked Door" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5458 msgid "Ancient Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5460 msgid "Book of Vileness" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5465 msgid "Skull Lever" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5468 msgid "Mythical Book" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5472 msgid "Small Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5476 msgid "Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5481 msgid "Large Chest" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5484 msgid "Sarcophagus" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5487 msgid "Bookshelf" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5491 msgid "Bookcase" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5496 msgid "Pod" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5498 msgid "Urn" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5500 msgid "Barrel" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above #: Source/objects.cpp:5504 msgid "{:s} Shrine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5508 msgid "Skeleton Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5511 msgid "Library Book" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5514 msgid "Blood Fountain" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5517 msgid "Decapitated Body" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5520 msgid "Book of the Blind" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5523 msgid "Book of Blood" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5526 msgid "Purifying Spring" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5533 Source/objects.cpp:5557 msgid "Weapon Rack" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5536 msgid "Goat Shrine" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5539 msgid "Cauldron" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5542 msgid "Murky Pool" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5545 msgid "Fountain of Tears" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5548 msgid "Steel Tome" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5551 msgid "Pedestal of Blood" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5560 msgid "Mushroom Patch" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5563 msgid "Vile Stand" msgstr "" #: Source/objects.cpp:5566 msgid "Slain Hero" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door #: Source/objects.cpp:5573 msgid "Trapped {:s}" msgstr "" #. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver #: Source/objects.cpp:5579 msgid "{:s} (disabled)" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:219 msgid "Failed to open player archive for writing." msgstr "" #: Source/pfile.cpp:391 msgid "Unable to open archive" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:393 msgid "Unable to load character" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:416 Source/pfile.cpp:436 msgid "Unable to read to save file archive" msgstr "" #: Source/pfile.cpp:455 msgid "Unable to write to save file archive" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shown if player presses "v" button. {:s} is player name, {:d} is level, {:s} is location #: Source/plrmsg.cpp:75 msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}" msgstr "" #: Source/qol/monhealthbar.cpp:35 Source/qol/xpbar.cpp:54 msgid "" "Failed to load UI resources.\n" "\n" "Make sure devilutionx.mpq is in the game folder and that it is up to date." msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:126 msgid "Level {:d}" msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:133 Source/qol/xpbar.cpp:144 msgid "Experience: " msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:137 msgid "Maximum Level" msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:148 msgid "Next Level: " msgstr "" #: Source/qol/xpbar.cpp:152 msgid " to Level {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block #: Source/quests.cpp:43 msgid "The Magic Rock" msgstr "" #: Source/quests.cpp:45 msgid "Gharbad The Weak" msgstr "" #: Source/quests.cpp:50 msgid "Ogden's Sign" msgstr "" #: Source/quests.cpp:51 msgid "Halls of the Blind" msgstr "" #: Source/quests.cpp:52 msgid "Valor" msgstr "" #: Source/quests.cpp:55 msgid "The Curse of King Leoric" msgstr "" #: Source/quests.cpp:56 Source/setmaps.cpp:80 msgid "Poisoned Water Supply" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:57 Source/quests.cpp:81 msgid "The Chamber of Bone" msgstr "" #: Source/quests.cpp:58 msgid "Archbishop Lazarus" msgstr "" #: Source/quests.cpp:59 msgid "Grave Matters" msgstr "" #: Source/quests.cpp:60 msgid "Farmer's Orchard" msgstr "" #: Source/quests.cpp:61 msgid "Little Girl" msgstr "" #: Source/quests.cpp:62 msgid "Wandering Trader" msgstr "" #: Source/quests.cpp:65 Source/trigs.cpp:437 msgid "Cornerstone of the World" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block end #: Source/quests.cpp:66 msgid "The Jersey's Jersey" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:80 msgid "King Leoric's Tomb" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:82 Source/setmaps.cpp:79 msgid "Maze" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:83 msgid "A Dark Passage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map #: Source/quests.cpp:84 msgid "Unholy Altar" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name #: Source/quests.cpp:284 msgid "To {:s}" msgstr "" #: Source/quests.cpp:731 msgid "Quest Log" msgstr "" #: Source/quests.cpp:738 msgid "Close Quest Log" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:77 msgid "Skeleton King's Lair" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:78 msgid "Chamber of Bone" msgstr "" #: Source/setmaps.cpp:81 msgid "Archbishop Lazarus' Lair" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:16 msgid "Firebolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:17 msgid "Healing" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:19 msgid "Flash" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:20 msgid "Identify" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:21 msgid "Fire Wall" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:23 msgid "Stone Curse" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:24 msgid "Infravision" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:25 msgid "Phasing" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:26 msgid "Mana Shield" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:27 msgid "Fireball" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:29 msgid "Chain Lightning" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:30 msgid "Flame Wave" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:31 msgid "Doom Serpents" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:32 msgid "Blood Ritual" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:33 msgid "Nova" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:34 msgid "Invisibility" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:37 msgid "Rage" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:38 msgid "Teleport" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:39 msgid "Apocalypse" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:40 msgid "Etherealize" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:41 msgid "Item Repair" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:42 msgid "Staff Recharge" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:43 msgid "Trap Disarm" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:44 msgid "Elemental" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:45 msgid "Charged Bolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:46 msgid "Holy Bolt" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:47 msgid "Resurrect" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:48 msgid "Telekinesis" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:49 msgid "Heal Other" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:50 msgid "Blood Star" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:51 msgid "Bone Spirit" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:52 msgid "Mana" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:53 msgid "the Magi" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:54 msgid "the Jester" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:55 msgid "Lightning Wall" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:56 msgid "Immolation" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:57 msgid "Warp" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:58 msgid "Reflect" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:59 msgid "Berserk" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:60 msgid "Ring of Fire" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:61 msgid "Search" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:63 msgid "Rune of Light" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:64 msgid "Rune of Nova" msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:65 msgid "Rune of Immolation" msgstr "" #: Source/stores.cpp:167 Source/stores.cpp:174 msgid ", " msgstr "" #: Source/stores.cpp:183 msgid "Damage: {:d}-{:d} " msgstr "" #: Source/stores.cpp:185 msgid "Armor: {:d} " msgstr "" #: Source/stores.cpp:187 msgid "Dur: {:d}/{:d}, " msgstr "" #: Source/stores.cpp:190 msgid "Indestructible, " msgstr "" #: Source/stores.cpp:198 msgid "No required attributes" msgstr "" #: Source/stores.cpp:228 Source/stores.cpp:953 Source/stores.cpp:1175 msgid "Welcome to the" msgstr "" #: Source/stores.cpp:229 msgid "Blacksmith's shop" msgstr "" #: Source/stores.cpp:230 Source/stores.cpp:579 Source/stores.cpp:955 #: Source/stores.cpp:1014 Source/stores.cpp:1177 Source/stores.cpp:1189 #: Source/stores.cpp:1201 msgid "Would you like to:" msgstr "" #: Source/stores.cpp:231 msgid "Talk to Griswold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:232 msgid "Buy basic items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:233 msgid "Buy premium items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:234 Source/stores.cpp:582 msgid "Sell items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:235 msgid "Repair items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:236 msgid "Leave the shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:277 Source/stores.cpp:626 Source/stores.cpp:992 msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:282 Source/stores.cpp:346 Source/stores.cpp:474 #: Source/stores.cpp:485 Source/stores.cpp:544 Source/stores.cpp:557 #: Source/stores.cpp:631 Source/stores.cpp:724 Source/stores.cpp:735 #: Source/stores.cpp:800 Source/stores.cpp:811 Source/stores.cpp:997 #: Source/stores.cpp:1097 Source/stores.cpp:1108 Source/stores.cpp:1141 #: Source/stores.cpp:1168 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:342 msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:470 Source/stores.cpp:720 msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:480 Source/stores.cpp:730 msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:540 msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:552 msgid "Repair which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:578 msgid "Witch's shack" msgstr "" #: Source/stores.cpp:580 msgid "Talk to Adria" msgstr "" #: Source/stores.cpp:581 Source/stores.cpp:957 msgid "Buy items" msgstr "" #: Source/stores.cpp:583 msgid "Recharge staves" msgstr "" #: Source/stores.cpp:584 msgid "Leave the shack" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:796 msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:806 msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:822 msgid "You do not have enough gold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:830 msgid "You do not have enough room in inventory" msgstr "" #: Source/stores.cpp:866 msgid "Do we have a deal?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:869 msgid "Are you sure you want to identify this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:875 msgid "Are you sure you want to buy this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:878 msgid "Are you sure you want to recharge this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:882 msgid "Are you sure you want to sell this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:885 msgid "Are you sure you want to repair this item?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:899 Source/towners.cpp:172 msgid "Wirt the Peg-legged boy" msgstr "" #: Source/stores.cpp:902 Source/stores.cpp:909 msgid "Talk to Wirt" msgstr "" #: Source/stores.cpp:903 msgid "I have something for sale," msgstr "" #: Source/stores.cpp:904 msgid "but it will cost 50 gold" msgstr "" #: Source/stores.cpp:905 msgid "just to take a look. " msgstr "" #: Source/stores.cpp:906 msgid "What have you got?" msgstr "" #: Source/stores.cpp:907 Source/stores.cpp:910 Source/stores.cpp:1017 #: Source/stores.cpp:1191 msgid "Say goodbye" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:918 msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:934 msgid "Leave" msgstr "" #: Source/stores.cpp:954 msgid "Healer's home" msgstr "" #: Source/stores.cpp:956 msgid "Talk to Pepin" msgstr "" #: Source/stores.cpp:958 msgid "Leave Healer's home" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1013 msgid "The Town Elder" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1015 msgid "Talk to Cain" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1016 msgid "Identify an item" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:1093 msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:1103 msgid "Identify which item? Your gold: {:d}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1120 msgid "This item is:" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1123 msgid "Done" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1132 msgid "Talk to {:s}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1136 msgid "Talking to {:s}" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1138 msgid "is not available" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1139 msgid "in the shareware" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1140 msgid "version" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1167 msgid "Gossip" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1176 msgid "Rising Sun" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1178 msgid "Talk to Ogden" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1179 msgid "Leave the tavern" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1190 msgid "Talk to Gillian" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1200 Source/towners.cpp:230 msgid "Farnham the Drunk" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1202 msgid "Talk to Farnham" msgstr "" #: Source/stores.cpp:1203 msgid "Say Goodbye" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:15 msgid " Ahh, the story of our King, is it? The tragic fall of Leoric was a harsh blow to this land. The people always loved the King, and now they live in mortal fear of him. The question that I keep asking myself is how he could have fallen so far from the Light, as Leoric had always been the holiest of men. Only the vilest powers of Hell could so utterly destroy a man from within..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:17 msgid "" "The village needs your help, good master! Some months ago King Leoric's son, Prince Albrecht, was kidnapped. The King went into a rage and scoured the village for his missing child. With each passing day, Leoric seemed to slip deeper into madness. He sought to blame innocent townsfolk for the boy's disappearance and had them brutally executed. Less than half of us survived his insanity...\n" " \n" "The King's Knights and Priests tried to placate him, but he turned against them and sadly, they were forced to kill him. With his dying breath the King called down a terrible curse upon his former followers. He vowed that they would serve him in darkness forever...\n" " \n" "This is where things take an even darker twist than I thought possible! Our former King has risen from his eternal sleep and now commands a legion of undead minions within the Labyrinth. His body was buried in a tomb three levels beneath the Cathedral. Please, good master, put his soul at ease by destroying his now cursed form..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:19 msgid "As I told you, good master, the King was entombed three levels below. He's down there, waiting in the putrid darkness for his chance to destroy this land..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:21 msgid "The curse of our King has passed, but I fear that it was only part of a greater evil at work. However, we may yet be saved from the darkness that consumes our land, for your victory is a good omen. May Light guide you on your way, good master." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:23 msgid "The loss of his son was too much for King Leoric. I did what I could to ease his madness, but in the end it overcame him. A black curse has hung over this kingdom from that day forward, but perhaps if you were to free his spirit from his earthly prison, the curse would be lifted..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:25 msgid "I don't like to think about how the King died. I like to remember him for the kind and just ruler that he was. His death was so sad and seemed very wrong, somehow." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:27 msgid "I made many of the weapons and most of the armor that King Leoric used to outfit his knights. I even crafted a huge two-handed sword of the finest mithril for him, as well as a field crown to match. I still cannot believe how he died, but it must have been some sinister force that drove him insane!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:29 msgid "I don't care about that. Listen, no skeleton is gonna be MY king. Leoric is King. King, so you hear me? HAIL TO THE KING!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:31 msgid "The dead who walk among the living follow the cursed King. He holds the power to raise yet more warriors for an ever growing army of the undead. If you do not stop his reign, he will surely march across this land and slay all who still live here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:33 msgid "Look, I'm running a business here. I don't sell information, and I don't care about some King that's been dead longer than I've been alive. If you need something to use against this King of the undead, then I can help you out..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by The Skeleton King (Hostile) #: Source/textdat.cpp:35 msgid "The warmth of life has entered my tomb. Prepare yourself, mortal, to serve my Master for eternity!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:37 msgid "I see that this strange behavior puzzles you as well. I would surmise that since many demons fear the light of the sun and believe that it holds great power, it may be that the rising sun depicted on the sign you speak of has led them to believe that it too holds some arcane powers. Hmm, perhaps they are not all as smart as we had feared..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:39 msgid "Master, I have a strange experience to relate. I know that you have a great knowledge of those monstrosities that inhabit the labyrinth, and this is something that I cannot understand for the very life of me... I was awakened during the night by a scraping sound just outside of my tavern. When I looked out from my bedroom, I saw the shapes of small demon-like creatures in the inn yard. After a short time, they ran off, but not before stealing the sign to my inn. I don't know why the demons would steal my sign but leave my family in peace... 'tis strange, no?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (Quest End) #: Source/textdat.cpp:41 msgid "Oh, you didn't have to bring back my sign, but I suppose that it does save me the expense of having another one made. Well, let me see, what could I give you as a fee for finding it? Hmmm, what have we here... ah, yes! This cap was left in one of the rooms by a magician who stayed here some time ago. Perhaps it may be of some value to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:43 msgid "My goodness, demons running about the village at night, pillaging our homes - is nothing sacred? I hope that Ogden and Garda are all right. I suppose that they would come to see me if they were hurt..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:45 msgid "Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn't attack the inn." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:47 msgid "" "Demons stole Ogden's sign, you say? That doesn't sound much like the atrocities I've heard of - or seen. \n" " \n" "Demons are concerned with ripping out your heart, not your signpost." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:49 msgid "You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of money for it. If I was Ogden... and I'm not, but if I was... I'd just buy a new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece of cheese..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:51 msgid "" "No mortal can truly understand the mind of the demon. \n" " \n" "Never let their erratic actions confuse you, as that too may be their plan." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:53 msgid "" "What - is he saying I took that? I suppose that Griswold is on his side, too. \n" " \n" "Look, I got over simple sign stealing months ago. You can't turn a profit on a piece of wood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:55 msgid "Hey - You that one that kill all! You get me Magic Banner or we attack! You no leave with life! You kill big uglies and give back Magic. Go past corner and door, find uglies. You give, you go!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:57 msgid "You kill uglies, get banner. You bring to me, or else..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Snotspill (Hostile) #: Source/textdat.cpp:59 msgid "You give! Yes, good! Go now, we strong. We kill all with big Magic!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:61 msgid "" "This does not bode well, for it confirms my darkest fears. While I did not allow myself to believe the ancient legends, I cannot deny them now. Perhaps the time has come to reveal who I am.\n" " \n" "My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released.\n" " \n" "The Archbishop Lazarus, once King Leoric's most trusted advisor, led a party of simple townsfolk into the Labyrinth to find the King's missing son, Albrecht. Quite some time passed before they returned, and only a few of them escaped with their lives.\n" " \n" "Curse me for a fool! I should have suspected his veiled treachery then. It must have been Lazarus himself who kidnapped Albrecht and has since hidden him within the Labyrinth. I do not understand why the Archbishop turned to the darkness, or what his interest is in the child, unless he means to sacrifice him to his dark masters!\n" " \n" "That must be what he has planned! The survivors of his 'rescue party' say that Lazarus was last seen running into the deepest bowels of the labyrinth. You must hurry and save the prince from the sacrificial blade of this demented fiend!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:63 msgid "You must hurry and rescue Albrecht from the hands of Lazarus. The prince and the people of this kingdom are counting on you!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:65 msgid "" "Your story is quite grim, my friend. Lazarus will surely burn in Hell for his horrific deed. The boy that you describe is not our prince, but I believe that Albrecht may yet be in danger. The symbol of power that you speak of must be a portal in the very heart of the labyrinth.\n" " \n" "Know this, my friend - The evil that you move against is the dark Lord of Terror. He is known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago and I fear that he seeks to once again sow chaos in the realm of mankind. You must venture through the portal and destroy Diablo before it is too late!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:67 msgid "Lazarus was the Archbishop who led many of the townspeople into the labyrinth. I lost many good friends that day, and Lazarus never returned. I suppose he was killed along with most of the others. If you would do me a favor, good master - please do not talk to Farnham about that day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:71 msgid "I was shocked when I heard of what the townspeople were planning to do that night. I thought that of all people, Lazarus would have had more sense than that. He was an Archbishop, and always seemed to care so much for the townsfolk of Tristram. So many were injured, I could not save them all..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:73 msgid "I remember Lazarus as being a very kind and giving man. He spoke at my mother's funeral, and was supportive of my grandmother and myself in a very troubled time. I pray every night that somehow, he is still alive and safe." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:75 msgid "I was there when Lazarus led us into the labyrinth. He spoke of holy retribution, but when we started fighting those hellspawn, he did not so much as lift his mace against them. He just ran deeper into the dim, endless chambers that were filled with the servants of darkness!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:77 msgid "They stab, then bite, then they're all around you. Liar! LIAR! They're all dead! Dead! Do you hear me? They just keep falling and falling... their blood spilling out all over the floor... all his fault..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:79 msgid "I did not know this Lazarus of whom you speak, but I do sense a great conflict within his being. He poses a great danger, and will stop at nothing to serve the powers of darkness which have claimed him as theirs." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:81 msgid "Yes, the righteous Lazarus, who was sooo effective against those monsters down there. Didn't help save my leg, did it? Look, I'll give you a free piece of advice. Ask Farnham, he was there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lazarus (Hostile) #: Source/textdat.cpp:83 msgid "Abandon your foolish quest. All that awaits you is the wrath of my Master! You are too late to save the child. Now you will join him in Hell!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:86 msgid "Hmm, I don't know what I can really tell you about this that will be of any help. The water that fills our wells comes from an underground spring. I have heard of a tunnel that leads to a great lake - perhaps they are one and the same. Unfortunately, I do not know what would cause our water supply to be tainted." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:88 msgid "" "I have always tried to keep a large supply of foodstuffs and drink in our storage cellar, but with the entire town having no source of fresh water, even our stores will soon run dry. \n" " \n" "Please, do what you can or I don't know what we will do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:90 msgid "I'm glad I caught up to you in time! Our wells have become brackish and stagnant and some of the townspeople have become ill drinking from them. Our reserves of fresh water are quickly running dry. I believe that there is a passage that leads to the springs that serve our town. Please find what has caused this calamity, or we all will surely perish." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:92 msgid "" "Please, you must hurry. Every hour that passes brings us closer to having no water to drink. \n" " \n" "We cannot survive for long without your help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:94 msgid "What's that you say - the mere presence of the demons had caused the water to become tainted? Oh, truly a great evil lurks beneath our town, but your perseverance and courage gives us hope. Please take this ring - perhaps it will aid you in the destruction of such vile creatures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:96 msgid "My grandmother is very weak, and Garda says that we cannot drink the water from the wells. Please, can you do something to help us?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:98 msgid "Pepin has told you the truth. We will need fresh water badly, and soon. I have tried to clear one of the smaller wells, but it reeks of stagnant filth. It must be getting clogged at the source." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:100 msgid "You drink water?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:101 msgid "" "The people of Tristram will die if you cannot restore fresh water to their wells. \n" " \n" "Know this - demons are at the heart of this matter, but they remain ignorant of what they have spawned." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:103 msgid "For once, I'm with you. My business runs dry - so to speak - if I have no market to sell to. You better find out what is going on, and soon!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:105 msgid "A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a Chamber of Bone is mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the East. These tomes inferred that when the Lords of the underworld desired to protect great treasures, they would create domains where those who died in the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A twisted, but strangely fitting, end?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:107 msgid "I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has many books that may be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:109 msgid "This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take great care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:111 msgid "I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:113 msgid "I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about many things, and it would not surprise me if he had some answers to your question." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:115 msgid "Okay, so listen. There's this chamber of wood, see. And his wife, you know - her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work against him, but if you think I'm gonna PAY for this... you... uh... yeah." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:117 msgid "" "You will become an eternal servant of the dark lords should you perish within this cursed domain. \n" " \n" "Enter the Chamber of Bone at your own peril." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:119 msgid "A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in picking up a few things from you... or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:121 msgid "It seems that the Archbishop Lazarus goaded many of the townsmen into venturing into the Labyrinth to find the King's missing son. He played upon their fears and whipped them into a frenzied mob. None of them were prepared for what lay within the cold earth... Lazarus abandoned them down there - left in the clutches of unspeakable horrors - to die." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:123 msgid "Yes, Farnham has mumbled something about a hulking brute who wielded a fierce weapon. I believe he called him a butcher." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:125 msgid "By the Light, I know of this vile demon. There were many that bore the scars of his wrath upon their bodies when the few survivors of the charge led by Lazarus crawled from the Cathedral. I don't know what he used to slice open his victims, but it could not have been of this world. It left wounds festering with disease and even I found them almost impossible to treat. Beware if you plan to battle this fiend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:127 msgid "When Farnham said something about a butcher killing people, I immediately discounted it. But since you brought it up, maybe it is true." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:129 msgid "I saw what Farnham calls the Butcher as it swathed a path through the bodies of my friends. He swung a cleaver as large as an axe, hewing limbs and cutting down brave men where they stood. I was separated from the fray by a host of small screeching demons and somehow found the stairway leading out. I never saw that hideous beast again, but his blood-stained visage haunts me to this day." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (*sad face*) #: Source/textdat.cpp:131 msgid "Big! Big cleaver killing all my friends. Couldn't stop him, had to run away, couldn't save them. Trapped in a room with so many bodies... so many friends... NOOOOOOOOOO!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:133 msgid "The Butcher is a sadistic creature that delights in the torture and pain of others. You have seen his handiwork in the drunkard Farnham. His destruction will do much to ensure the safety of this village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:135 msgid "" "I know more than you'd think about that grisly fiend. His little friends got a hold of me and managed to get my leg before Griswold pulled me out of that hole. \n" " \n" "I'll put it bluntly - kill him before he kills you and adds your corpse to his collection." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wounded Townsman (Dying) #: Source/textdat.cpp:137 msgid "Please, listen to me. The Archbishop Lazarus, he led us down here to find the lost prince. The bastard led us into a trap! Now everyone is dead... killed by a demon he called the Butcher. Avenge us! Find this Butcher and slay him so that our souls may finally rest..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:140 msgid "" "You recite an interesting rhyme written in a style that reminds me of other works. Let me think now - what was it?\n" " \n" "...Darkness shrouds the Hidden. Eyes glowing unseen with only the sounds of razor claws briefly scraping to torment those poor souls who have been made sightless for all eternity. The prison for those so damned is named the Halls of the Blind..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:142 msgid "" "I never much cared for poetry. Occasionally, I had cause to hire minstrels when the inn was doing well, but that seems like such a long time ago now. \n" " \n" "What? Oh, yes... uh, well, I suppose you could see what someone else knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:144 msgid "This does seem familiar, somehow. I seem to recall reading something very much like that poem while researching the history of demonic afflictions. It spoke of a place of great evil that... wait - you're not going there are you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:146 msgid "If you have questions about blindness, you should talk to Pepin. I know that he gave my grandmother a potion that helped clear her vision, so maybe he can help you, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:148 msgid "I am afraid that I have neither heard nor seen a place that matches your vivid description, my friend. Perhaps Cain the Storyteller could be of some help." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:150 msgid "Look here... that's pretty funny, huh? Get it? Blind - look here?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:152 msgid "" "This is a place of great anguish and terror, and so serves its master well. \n" " \n" "Tread carefully or you may yourself be staying much longer than you had anticipated." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:154 msgid "Lets see, am I selling you something? No. Are you giving me money to tell you about this? No. Are you now leaving and going to talk to the storyteller who lives for this kind of thing? Yes." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:156 msgid "" "You claim to have spoken with Lachdanan? He was a great hero during his life. Lachdanan was an honorable and just man who served his King faithfully for years. But of course, you already know that.\n" " \n" "Of those who were caught within the grasp of the King's Curse, Lachdanan would be the least likely to submit to the darkness without a fight, so I suppose that your story could be true. If I were in your place, my friend, I would find a way to release him from his torture." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:158 msgid "You speak of a brave warrior long dead! I'll have no such talk of speaking with departed souls in my inn yard, thank you very much." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:160 msgid "A golden elixir, you say. I have never concocted a potion of that color before, so I can't tell you how it would effect you if you were to try to drink it. As your healer, I strongly advise that should you find such an elixir, do as Lachdanan asks and DO NOT try to use it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:162 msgid "I've never heard of a Lachdanan before. I'm sorry, but I don't think that I can be of much help to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:164 msgid "If it is actually Lachdanan that you have met, then I would advise that you aid him. I dealt with him on several occasions and found him to be honest and loyal in nature. The curse that fell upon the followers of King Leoric would fall especially hard upon him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:166 msgid " Lachdanan is dead. Everybody knows that, and you can't fool me into thinking any other way. You can't talk to the dead. I know!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:168 msgid "" "You may meet people who are trapped within the Labyrinth, such as Lachdanan. \n" " \n" "I sense in him honor and great guilt. Aid him, and you aid all of Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:170 msgid "Wait, let me guess. Cain was swallowed up in a gigantic fissure that opened beneath him. He was incinerated in a ball of hellfire, and can't answer your questions anymore. Oh, that isn't what happened? Then I guess you'll be buying something or you'll be on your way." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:172 msgid "" "Please, don't kill me, just hear me out. I was once Captain of King Leoric's Knights, upholding the laws of this land with justice and honor. Then his dark Curse fell upon us for the role we played in his tragic death. As my fellow Knights succumbed to their twisted fate, I fled from the King's burial chamber, searching for some way to free myself from the Curse. I failed...\n" " \n" "I have heard of a Golden Elixir that could lift the Curse and allow my soul to rest, but I have been unable to find it. My strength now wanes, and with it the last of my humanity as well. Please aid me and find the Elixir. I will repay your efforts - I swear upon my honor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (in despair) #: Source/textdat.cpp:174 msgid "You have not found the Golden Elixir. I fear that I am doomed for eternity. Please, keep trying..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Lachdanan (Quest End) #: Source/textdat.cpp:176 msgid "You have saved my soul from damnation, and for that I am in your debt. If there is ever a way that I can repay you from beyond the grave I will find it, but for now - take my helm. On the journey I am about to take I will have little use for it. May it protect you against the dark powers below. Go with the Light, my friend..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:178 msgid "Griswold speaks of The Anvil of Fury - a legendary artifact long searched for, but never found. Crafted from the metallic bones of the Razor Pit demons, the Anvil of Fury was smelt around the skulls of the five most powerful magi of the underworld. Carved with runes of power and chaos, any weapon or armor forged upon this Anvil will be immersed into the realm of Chaos, imbedding it with magical properties. It is said that the unpredictable nature of Chaos makes it difficult to know what the outcome of this smithing will be..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:180 msgid "Don't you think that Griswold would be a better person to ask about this? He's quite handy, you know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:182 msgid "If you had been looking for information on the Pestle of Curing or the Silver Chalice of Purification, I could have assisted you, my friend. However, in this matter, you would be better served to speak to either Griswold or Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:184 msgid "Griswold's father used to tell some of us when we were growing up about a giant anvil that was used to make mighty weapons. He said that when a hammer was struck upon this anvil, the ground would shake with a great fury. Whenever the earth moves, I always remember that story." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:186 msgid "" "Greetings! It's always a pleasure to see one of my best customers! I know that you have been venturing deeper into the Labyrinth, and there is a story I was told that you may find worth the time to listen to...\n" " \n" "One of the men who returned from the Labyrinth told me about a mystic anvil that he came across during his escape. His description reminded me of legends I had heard in my youth about the burning Hellforge where powerful weapons of magic are crafted. The legend had it that deep within the Hellforge rested the Anvil of Fury! This Anvil contained within it the very essence of the demonic underworld...\n" " \n" "It is said that any weapon crafted upon the burning Anvil is imbued with great power. If this anvil is indeed the Anvil of Fury, I may be able to make you a weapon capable of defeating even the darkest lord of Hell! \n" " \n" "Find the Anvil for me, and I'll get to work!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:188 msgid "Nothing yet, eh? Well, keep searching. A weapon forged upon the Anvil could be your best hope, and I am sure that I can make you one of legendary proportions." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:190 msgid "I can hardly believe it! This is the Anvil of Fury - good work, my friend. Now we'll show those bastards that there are no weapons in Hell more deadly than those made by men! Take this and may Light protect you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:192 msgid "Griswold can't sell his anvil. What will he do then? And I'd be angry too if someone took my anvil!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by #: Source/textdat.cpp:194 msgid "There are many artifacts within the Labyrinth that hold powers beyond the comprehension of mortals. Some of these hold fantastic power that can be used by either the Light or the Darkness. Securing the Anvil from below could shift the course of the Sin War towards the Light." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:196 msgid "If you were to find this artifact for Griswold, it could put a serious damper on my business here. Awwww, you'll never find it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by #: Source/textdat.cpp:198 msgid "" "The Gateway of Blood and the Halls of Fire are landmarks of mystic origin. Wherever this book you read from resides it is surely a place of great power.\n" " \n" "Legends speak of a pedestal that is carved from obsidian stone and has a pool of boiling blood atop its bone encrusted surface. There are also allusions to Stones of Blood that will open a door that guards an ancient treasure...\n" " \n" "The nature of this treasure is shrouded in speculation, my friend, but it is said that the ancient hero Arkaine placed the holy armor Valor in a secret vault. Arkaine was the first mortal to turn the tide of the Sin War and chase the legions of darkness back to the Burning Hells.\n" " \n" "Just before Arkaine died, his armor was hidden away in a secret vault. It is said that when this holy armor is again needed, a hero will arise to don Valor once more. Perhaps you are that hero..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:200 msgid "Every child hears the story of the warrior Arkaine and his mystic armor known as Valor. If you could find its resting place, you would be well protected against the evil in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:202 msgid "Hmm... it sounds like something I should remember, but I've been so busy learning new cures and creating better elixirs that I must have forgotten. Sorry..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:204 msgid "The story of the magic armor called Valor is something I often heard the boys talk about. You had better ask one of the men in the village." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:206 msgid "The armor known as Valor could be what tips the scales in your favor. I will tell you that many have looked for it - including myself. Arkaine hid it well, my friend, and it will take more than a bit of luck to unlock the secrets that have kept it concealed oh, lo these many years." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog "spoken" by Farnham #: Source/textdat.cpp:208 msgid "Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:209 msgid "" "Should you find these Stones of Blood, use them carefully. \n" " \n" "The way is fraught with danger and your only hope rests within your self trust." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:211 msgid "" "You intend to find the armor known as Valor? \n" " \n" "No one has ever figured out where Arkaine stashed the stuff, and if my contacts couldn't find it, I seriously doubt you ever will either." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:213 msgid "" "I know of only one legend that speaks of such a warrior as you describe. His story is found within the ancient chronicles of the Sin War...\n" " \n" "Stained by a thousand years of war, blood and death, the Warlord of Blood stands upon a mountain of his tattered victims. His dark blade screams a black curse to the living; a tortured invitation to any who would stand before this Executioner of Hell.\n" " \n" "It is also written that although he was once a mortal who fought beside the Legion of Darkness during the Sin War, he lost his humanity to his insatiable hunger for blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:215 msgid "I am afraid that I haven't heard anything about such a vicious warrior, good master. I hope that you do not have to fight him, for he sounds extremely dangerous." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:217 msgid "Cain would be able to tell you much more about something like this than I would ever wish to know." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:219 msgid "If you are to battle such a fierce opponent, may Light be your guide and your defender. I will keep you in my thoughts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:221 msgid "Dark and wicked legends surrounds the one Warlord of Blood. Be well prepared, my friend, for he shows no mercy or quarter." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:223 msgid "Always you gotta talk about Blood? What about flowers, and sunshine, and that pretty girl that brings the drinks. Listen here, friend - you're obsessive, you know that?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:225 msgid "His prowess with the blade is awesome, and he has lived for thousands of years knowing only warfare. I am sorry... I can not see if you will defeat him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:227 msgid "I haven't ever dealt with this Warlord you speak of, but he sounds like he's going through a lot of swords. Wouldn't mind supplying his armies..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Warlord of Blood (Hostile) #: Source/textdat.cpp:229 msgid "My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not be denied." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:231 msgid "Griswold speaks of the Heaven Stone that was destined for the enclave located in the east. It was being taken there for further study. This stone glowed with an energy that somehow granted vision beyond that which a normal man could possess. I do not know what secrets it holds, my friend, but finding this stone would certainly prove most valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:233 msgid "The caravan stopped here to take on some supplies for their journey to the east. I sold them quite an array of fresh fruits and some excellent sweetbreads that Garda has just finished baking. Shame what happened to them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:235 msgid "I don't know what it is that they thought they could see with that rock, but I will say this. If rocks are falling from the sky, you had better be careful!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:237 msgid "" "Well, a caravan of some very important people did stop here, but that was quite a while ago. They had strange accents and were starting on a long journey, as I recall. \n" " \n" "I don't see how you could hope to find anything that they would have been carrying." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:239 msgid "Stay for a moment - I have a story you might find interesting. A caravan that was bound for the eastern kingdoms passed through here some time ago. It was supposedly carrying a piece of the heavens that had fallen to earth! The caravan was ambushed by cloaked riders just north of here along the roadway. I searched the wreckage for this sky rock, but it was nowhere to be found. If you should find it, I believe that I can fashion something useful from it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:241 msgid "I am still waiting for you to bring me that stone from the heavens. I know that I can make something powerful out of it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold(Quest End) #: Source/textdat.cpp:243 msgid "" "Let me see that - aye... aye, it is as I believed. Give me a moment...\n" " \n" "Ah, Here you are. I arranged pieces of the stone within a silver ring that my father left me. I hope it serves you well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:245 msgid "I used to have a nice ring; it was a really expensive one, with blue and green and red and silver. Don't remember what happened to it, though. I really miss that ring..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:247 msgid "The Heaven Stone is very powerful, and were it any but Griswold who bid you find it, I would prevent it. He will harness its powers and its use will be for the good of us all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:249 msgid "If anyone can make something out of that rock, Griswold can. He knows what he is doing, and as much as I try to steal his customers, I respect the quality of his work." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:251 msgid "The witch Adria seeks a black mushroom? I know as much about Black Mushrooms as I do about Red Herrings. Perhaps Pepin the Healer could tell you more, but this is something that cannot be found in any of my stories or books." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:253 msgid "Let me just say this. Both Garda and I would never, EVER serve black mushrooms to our honored guests. If Adria wants some mushrooms in her stew, then that is her business, but I can't help you find any. Black mushrooms... disgusting!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:255 msgid "The witch told me that you were searching for the brain of a demon to assist me in creating my elixir. It should be of great value to the many who are injured by those foul beasts, if I can just unlock the secrets I suspect that its alchemy holds. If you can remove the brain of a demon when you kill it, I would be grateful if you could bring it to me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pepin #: Source/textdat.cpp:257 msgid "Excellent, this is just what I had in mind. I was able to finish the elixir without this, but it can't hurt to have this to study. Would you please carry this to the witch? I believe that she is expecting it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:259 msgid "I think Ogden might have some mushrooms in the storage cellar. Why don't you ask him?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:261 msgid "If Adria doesn't have one of these, you can bet that's a rare thing indeed. I can offer you no more help than that, but it sounds like... a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! Well, good hunting, I suppose." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:263 msgid "Ogden mixes a MEAN black mushroom, but I get sick if I drink that. Listen, listen... here's the secret - moderation is the key!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:265 msgid "What do we have here? Interesting, it looks like a book of reagents. Keep your eyes open for a black mushroom. It should be fairly large and easy to identify. If you find it, bring it to me, won't you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:267 msgid "It's a big, black mushroom that I need. Now run off and get it for me so that I can use it for a special concoction that I am working on." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:269 msgid "Yes, this will be perfect for a brew that I am creating. By the way, the healer is looking for the brain of some demon or another so he can treat those who have been afflicted by their poisonous venom. I believe that he intends to make an elixir from it. If you help him find what he needs, please see if you can get a sample of the elixir for me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:271 msgid "Why have you brought that here? I have no need for a demon's brain at this time. I do need some of the elixir that the Healer is working on. He needs that grotesque organ that you are holding, and then bring me the elixir. Simple when you think about it, isn't it?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (Quest End) #: Source/textdat.cpp:273 msgid "What? Now you bring me that elixir from the healer? I was able to finish my brew without it. Why don't you just keep it..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:275 msgid "I don't have any mushrooms of any size or color for sale. How about something a bit more useful?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:277 msgid "" "So, the legend of the Map is real. Even I never truly believed any of it! I suppose it is time that I told you the truth about who I am, my friend. You see, I am not all that I seem...\n" " \n" "My true name is Deckard Cain the Elder, and I am the last descendant of an ancient Brotherhood that was dedicated to keeping and safeguarding the secrets of a timeless evil. An evil that quite obviously has now been released...\n" " \n" "The evil that you move against is the dark Lord of Terror - known to mortal men as Diablo. It was he who was imprisoned within the Labyrinth many centuries ago. The Map that you hold now was created ages ago to mark the time when Diablo would rise again from his imprisonment. When the two stars on that map align, Diablo will be at the height of his power. He will be all but invincible...\n" " \n" "You are now in a race against time, my friend! Find Diablo and destroy him before the stars align, for we may never have a chance to rid the world of his evil again!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:279 msgid "Our time is running short! I sense his dark power building and only you can stop him from attaining his full might." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain (currently unused) #: Source/textdat.cpp:281 msgid "I am sure that you tried your best, but I fear that even your strength and will may not be enough. Diablo is now at the height of his earthly power, and you will need all your courage and strength to defeat him. May the Light protect and guide you, my friend. I will help in any way that I am able." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Ogden (currently unused) #: Source/textdat.cpp:283 msgid "If the witch can't help you and suggests you see Cain, what makes you think that I would know anything? It sounds like this is a very serious matter. You should hurry along and see the storyteller as Adria suggests." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Pipin (currently unused) #: Source/textdat.cpp:285 msgid "" "I can't make much of the writing on this map, but perhaps Adria or Cain could help you decipher what this refers to. \n" " \n" "I can see that it is a map of the stars in our sky, but any more than that is beyond my talents." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gillian (currently unused) #: Source/textdat.cpp:287 msgid "" "The best person to ask about that sort of thing would be our storyteller. \n" " \n" "Cain is very knowledgeable about ancient writings, and that is easily the oldest looking piece of paper that I have ever seen." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Griswold (currently unused) #: Source/textdat.cpp:289 msgid "I have never seen a map of this sort before. Where'd you get it? Although I have no idea how to read this, Cain or Adria may be able to provide the answers that you seek." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Farnham (currently unused) #: Source/textdat.cpp:291 msgid "Listen here, come close. I don't know if you know what I know, but you have really got somethin' here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Adria (currently unused) #: Source/textdat.cpp:293 msgid "Oh, I'm afraid this does not bode well at all. This map of the stars portends great disaster, but its secrets are not mine to tell. The time has come for you to have a very serious conversation with the Storyteller..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Wirt (currently unused) #: Source/textdat.cpp:295 msgid "I've been looking for a map, but that certainly isn't it. You should show that to Adria - she can probably tell you what it is. I'll say one thing; it looks old, and old usually means valuable." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:297 msgid "Pleeeease, no hurt. No Kill. Keep alive and next time good bring to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:299 msgid "" "Something for you I am making. Again, not kill Gharbad. Live and give good. \n" " \n" "You take this as proof I keep word..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak #: Source/textdat.cpp:301 msgid "" "Nothing yet! Almost done. \n" " \n" "Very powerful, very strong. Live! Live! \n" " \n" "No pain and promise I keep!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Gharbad the Weak (Hostile) #: Source/textdat.cpp:303 msgid "This too good for you. Very Powerful! You want - you take!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (annoyed / Hostile) #: Source/textdat.cpp:305 msgid "What?! Why are you here? All these interruptions are enough to make one insane. Here, take this and leave me to my work. Trouble me no more!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Zhar the Mad (Hostile) #: Source/textdat.cpp:307 msgid "Arrrrgh! Your curiosity will be the death of you!!!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:308 msgid "Hello, my friend. Stay awhile and listen..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:309 msgid "" "While you are venturing deeper into the Labyrinth you may find tomes of great knowledge hidden there. \n" " \n" "Read them carefully for they can tell you things that even I cannot." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:311 msgid "I know of many myths and legends that may contain answers to questions that may arise in your journeys into the Labyrinth. If you come across challenges and questions to which you seek knowledge, seek me out and I will tell you what I can." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:313 msgid "Griswold - a man of great action and great courage. I bet he never told you about the time he went into the Labyrinth to save Wirt, did he? He knows his fair share of the dangers to be found there, but then again - so do you. He is a skilled craftsman, and if he claims to be able to help you in any way, you can count on his honesty and his skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:315 msgid "Ogden has owned and run the Rising Sun Inn and Tavern for almost four years now. He purchased it just a few short months before everything here went to hell. He and his wife Garda do not have the money to leave as they invested all they had in making a life for themselves here. He is a good man with a deep sense of responsibility." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:317 msgid "Poor Farnham. He is a disquieting reminder of the doomed assembly that entered into the Cathedral with Lazarus on that dark day. He escaped with his life, but his courage and much of his sanity were left in some dark pit. He finds comfort only at the bottom of his tankard nowadays, but there are occasional bits of truth buried within his constant ramblings." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:319 msgid "The witch, Adria, is an anomaly here in Tristram. She arrived shortly after the Cathedral was desecrated while most everyone else was fleeing. She had a small hut constructed at the edge of town, seemingly overnight, and has access to many strange and arcane artifacts and tomes of knowledge that even I have never seen before." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:321 msgid "The story of Wirt is a frightening and tragic one. He was taken from the arms of his mother and dragged into the labyrinth by the small, foul demons that wield wicked spears. There were many other children taken that day, including the son of King Leoric. The Knights of the palace went below, but never returned. The Blacksmith found the boy, but only after the foul beasts had begun to torture him for their sadistic pleasures." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:323 msgid "Ah, Pepin. I count him as a true friend - perhaps the closest I have here. He is a bit addled at times, but never a more caring or considerate soul has existed. His knowledge and skills are equaled by few, and his door is always open." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Cain (Gossip) #: Source/textdat.cpp:325 msgid "Gillian is a fine woman. Much adored for her high spirits and her quick laugh, she holds a special place in my heart. She stays on at the tavern to support her elderly grandmother who is too sick to travel. I sometimes fear for her safety, but I know that any man in the village would rather die than see her harmed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:327 msgid "Greetings, good master. Welcome to the Tavern of the Rising Sun!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:329 msgid "Many adventurers have graced the tables of my tavern, and ten times as many stories have been told over as much ale. The only thing that I ever heard any of them agree on was this old axiom. Perhaps it will help you. You can cut the flesh, but you must crush the bone." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:331 msgid "Griswold the blacksmith is extremely knowledgeable about weapons and armor. If you ever need work done on your gear, he is definitely the man to see." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:333 msgid "Farnham spends far too much time here, drowning his sorrows in cheap ale. I would make him leave, but he did suffer so during his time in the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:335 msgid "" "Adria is wise beyond her years, but I must admit - she frightens me a little. \n" " \n" "Well, no matter. If you ever have need to trade in items of sorcery, she maintains a strangely well-stocked hut just across the river." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:337 msgid "If you want to know more about the history of our village, the storyteller Cain knows quite a bit about the past." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:339 msgid "" "Wirt is a rapscallion and a little scoundrel. He was always getting into trouble, and it's no surprise what happened to him. \n" " \n" "He probably went fooling about someplace that he shouldn't have been. I feel sorry for the boy, but I don't abide the company that he keeps." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:341 msgid "Pepin is a good man - and certainly the most generous in the village. He is always attending to the needs of others, but trouble of some sort or another does seem to follow him wherever he goes..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Ogden (Gossip) #: Source/textdat.cpp:343 msgid "" "Gillian, my Barmaid? If it were not for her sense of duty to her grand-dam, she would have fled from here long ago. \n" " \n" "Goodness knows I begged her to leave, telling her that I would watch after the old woman, but she is too sweet and caring to have done so." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:345 msgid "What ails you, my friend?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:346 msgid "I have made a very interesting discovery. Unlike us, the creatures in the Labyrinth can heal themselves without the aid of potions or magic. If you hurt one of the monsters, make sure it is dead or it very well may regenerate itself." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:348 msgid "Before it was taken over by, well, whatever lurks below, the Cathedral was a place of great learning. There are many books to be found there. If you find any, you should read them all, for some may hold secrets to the workings of the Labyrinth." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:350 msgid "Griswold knows as much about the art of war as I do about the art of healing. He is a shrewd merchant, but his work is second to none. Oh, I suppose that may be because he is the only blacksmith left here." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:352 msgid "Cain is a true friend and a wise sage. He maintains a vast library and has an innate ability to discern the true nature of many things. If you ever have any questions, he is the person to go to." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:354 msgid "Even my skills have been unable to fully heal Farnham. Oh, I have been able to mend his body, but his mind and spirit are beyond anything I can do." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:356 msgid "While I use some limited forms of magic to create the potions and elixirs I store here, Adria is a true sorceress. She never seems to sleep, and she always has access to many mystic tomes and artifacts. I believe her hut may be much more than the hovel it appears to be, but I can never seem to get inside the place." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:358 msgid "Poor Wirt. I did all that was possible for the child, but I know he despises that wooden peg that I was forced to attach to his leg. His wounds were hideous. No one - and especially such a young child - should have to suffer the way he did." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:360 msgid "I really don't understand why Ogden stays here in Tristram. He suffers from a slight nervous condition, but he is an intelligent and industrious man who would do very well wherever he went. I suppose it may be the fear of the many murders that happen in the surrounding countryside, or perhaps the wishes of his wife that keep him and his family where they are." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Pipin (Gossip) #: Source/textdat.cpp:362 msgid "" "Ogden's barmaid is a sweet girl. Her grandmother is quite ill, and suffers from delusions. \n" " \n" "She claims that they are visions, but I have no proof of that one way or the other." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:364 msgid "Good day! How may I serve you?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:365 msgid "My grandmother had a dream that you would come and talk to me. She has visions, you know and can see into the future." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:367 msgid "" "The woman at the edge of town is a witch! She seems nice enough, and her name, Adria, is very pleasing to the ear, but I am very afraid of her. \n" " \n" "It would take someone quite brave, like you, to see what she is doing out there." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:369 msgid "Our Blacksmith is a point of pride to the people of Tristram. Not only is he a master craftsman who has won many contests within his guild, but he received praises from our King Leoric himself - may his soul rest in peace. Griswold is also a great hero; just ask Cain." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:371 msgid "Cain has been the storyteller of Tristram for as long as I can remember. He knows so much, and can tell you just about anything about almost everything." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:373 msgid "" "Farnham is a drunkard who fills his belly with ale and everyone else's ears with nonsense. \n" " \n" "I know that both Pepin and Ogden feel sympathy for him, but I get so frustrated watching him slip farther and farther into a befuddled stupor every night." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:375 msgid "Pepin saved my grandmother's life, and I know that I can never repay him for that. His ability to heal any sickness is more powerful than the mightiest sword and more mysterious than any spell you can name. If you ever are in need of healing, Pepin can help you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:377 msgid "I grew up with Wirt's mother, Canace. Although she was only slightly hurt when those hideous creatures stole him, she never recovered. I think she died of a broken heart. Wirt has become a mean-spirited youngster, looking only to profit from the sweat of others. I know that he suffered and has seen horrors that I cannot even imagine, but some of that darkness hangs over him still." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Gillian (Gossip) #: Source/textdat.cpp:379 msgid "Ogden and his wife have taken me and my grandmother into their home and have even let me earn a few gold pieces by working at the inn. I owe so much to them, and hope one day to leave this place and help them start a grand hotel in the east." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:381 msgid "Well, what can I do for ya?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:382 msgid "If you're looking for a good weapon, let me show this to you. Take your basic blunt weapon, such as a mace. Works like a charm against most of those undying horrors down there, and there's nothing better to shatter skinny little skeletons!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:384 msgid "The axe? Aye, that's a good weapon, balanced against any foe. Look how it cleaves the air, and then imagine a nice fat demon head in its path. Keep in mind, however, that it is slow to swing - but talk about dealing a heavy blow!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:386 msgid "Look at that edge, that balance. A sword in the right hands, and against the right foe, is the master of all weapons. Its keen blade finds little to hack or pierce on the undead, but against a living, breathing enemy, a sword will better slice their flesh!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:388 msgid "Your weapons and armor will show the signs of your struggles against the Darkness. If you bring them to me, with a bit of work and a hot forge, I can restore them to top fighting form." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:390 msgid "While I have to practically smuggle in the metals and tools I need from caravans that skirt the edges of our damned town, that witch, Adria, always seems to get whatever she needs. If I knew even the smallest bit about how to harness magic as she did, I could make some truly incredible things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:392 msgid "Gillian is a nice lass. Shame that her gammer is in such poor health or I would arrange to get both of them out of here on one of the trading caravans." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:394 msgid "Sometimes I think that Cain talks too much, but I guess that is his calling in life. If I could bend steel as well as he can bend your ear, I could make a suit of court plate good enough for an Emperor!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:396 msgid "I was with Farnham that night that Lazarus led us into Labyrinth. I never saw the Archbishop again, and I may not have survived if Farnham was not at my side. I fear that the attack left his soul as crippled as, well, another did my leg. I cannot fight this battle for him now, but I would if I could." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:398 msgid "A good man who puts the needs of others above his own. You won't find anyone left in Tristram - or anywhere else for that matter - who has a bad thing to say about the healer." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:400 msgid "That lad is going to get himself into serious trouble... or I guess I should say, again. I've tried to interest him in working here and learning an honest trade, but he prefers the high profits of dealing in goods of dubious origin. I cannot hold that against him after what happened to him, but I do wish he would at least be careful." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Griswold (Gossip) #: Source/textdat.cpp:402 msgid "The Innkeeper has little business and no real way of turning a profit. He manages to make ends meet by providing food and lodging for those who occasionally drift through the village, but they are as likely to sneak off into the night as they are to pay him. If it weren't for the stores of grains and dried meats he kept in his cellar, why, most of us would have starved during that first year when the entire countryside was overrun by demons." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:404 msgid "Can't a fella drink in peace?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:405 msgid "The gal who brings the drinks? Oh, yeah, what a pretty lady. So nice, too." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:407 msgid "Why don't that old crone do somethin' for a change. Sure, sure, she's got stuff, but you listen to me... she's unnatural. I ain't never seen her eat or drink - and you can't trust somebody who doesn't drink at least a little." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:409 msgid "Cain isn't what he says he is. Sure, sure, he talks a good story... some of 'em are real scary or funny... but I think he knows more than he knows he knows." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:411 msgid "Griswold? Good old Griswold. I love him like a brother! We fought together, you know, back when... we... Lazarus... Lazarus... Lazarus!!!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:413 msgid "Hehehe, I like Pepin. He really tries, you know. Listen here, you should make sure you get to know him. Good fella like that with people always wantin' help. Hey, I guess that would be kinda like you, huh hero? I was a hero too..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:415 msgid "Wirt is a kid with more problems than even me, and I know all about problems. Listen here - that kid is gotta sweet deal, but he's been there, you know? Lost a leg! Gotta walk around on a piece of wood. So sad, so sad..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:417 msgid "Ogden is the best man in town. I don't think his wife likes me much, but as long as she keeps tappin' kegs, I'll like her just fine. Seems like I been spendin' more time with Ogden than most, but he's so good to me..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:419 msgid "I wanna tell ya sumthin', 'cause I know all about this stuff. It's my specialty. This here is the best... theeeee best! That other ale ain't no good since those stupid dogs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:421 msgid "No one ever lis... listens to me. Somewhere - I ain't too sure - but somewhere under the church is a whole pile o' gold. Gleamin' and shinin' and just waitin' for someone to get it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:423 msgid "I know you gots your own ideas, and I know you're not gonna believe this, but that weapon you got there - it just ain't no good against those big brutes! Oh, I don't care what Griswold says, they can't make anything like they used to in the old days..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Farnham (Gossip) #: Source/textdat.cpp:425 msgid "If I was you... and I ain't... but if I was, I'd sell all that stuff you got and get out of here. That boy out there... He's always got somethin good, but you gotta give him some gold or he won't even show you what he's got." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:427 msgid "I sense a soul in search of answers..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:428 msgid "Wisdom is earned, not given. If you discover a tome of knowledge, devour its words. Should you already have knowledge of the arcane mysteries scribed within a book, remember - that level of mastery can always increase." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:430 msgid "The greatest power is often the shortest lived. You may find ancient words of power written upon scrolls of parchment. The strength of these scrolls lies in the ability of either apprentice or adept to cast them with equal ability. Their weakness is that they must first be read aloud and can never be kept at the ready in your mind. Know also that these scrolls can be read but once, so use them with care." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:432 msgid "Though the heat of the sun is beyond measure, the mere flame of a candle is of greater danger. No energies, no matter how great, can be used without the proper focus. For many spells, ensorcelled Staves may be charged with magical energies many times over. I have the ability to restore their power - but know that nothing is done without a price." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:434 msgid "The sum of our knowledge is in the sum of its people. Should you find a book or scroll that you cannot decipher, do not hesitate to bring it to me. If I can make sense of it I will share what I find." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:436 msgid "To a man who only knows Iron, there is no greater magic than Steel. The blacksmith Griswold is more of a sorcerer than he knows. His ability to meld fire and metal is unequaled in this land." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:438 msgid "Corruption has the strength of deceit, but innocence holds the power of purity. The young woman Gillian has a pure heart, placing the needs of her matriarch over her own. She fears me, but it is only because she does not understand me." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:440 msgid "A chest opened in darkness holds no greater treasure than when it is opened in the light. The storyteller Cain is an enigma, but only to those who do not look. His knowledge of what lies beneath the cathedral is far greater than even he allows himself to realize." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:442 msgid "The higher you place your faith in one man, the farther it has to fall. Farnham has lost his soul, but not to any demon. It was lost when he saw his fellow townspeople betrayed by the Archbishop Lazarus. He has knowledge to be gleaned, but you must separate fact from fantasy." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:444 msgid "The hand, the heart and the mind can perform miracles when they are in perfect harmony. The healer Pepin sees into the body in a way that even I cannot. His ability to restore the sick and injured is magnified by his understanding of the creation of elixirs and potions. He is as great an ally as you have in Tristram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:446 msgid "There is much about the future we cannot see, but when it comes it will be the children who wield it. The boy Wirt has a blackness upon his soul, but he poses no threat to the town or its people. His secretive dealings with the urchins and unspoken guilds of nearby towns gain him access to many devices that cannot be easily found in Tristram. While his methods may be reproachful, Wirt can provide assistance for your battle against the encroaching Darkness." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Adria (Gossip) #: Source/textdat.cpp:448 msgid "Earthen walls and thatched canopy do not a home create. The innkeeper Ogden serves more of a purpose in this town than many understand. He provides shelter for Gillian and her matriarch, maintains what life Farnham has left to him, and provides an anchor for all who are left in the town to what Tristram once was. His tavern, and the simple pleasures that can still be found there, provide a glimpse of a life that the people here remember. It is that memory that continues to feed their hopes for your success." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:450 msgid "Pssst... over here..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:451 msgid "" "Not everyone in Tristram has a use - or a market - for everything you will find in the labyrinth. Not even me, as hard as that is to believe. \n" " \n" "Sometimes, only you will be able to find a purpose for some things." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:453 msgid "Don't trust everything the drunk says. Too many ales have fogged his vision and his good sense." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:455 msgid "In case you haven't noticed, I don't buy anything from Tristram. I am an importer of quality goods. If you want to peddle junk, you'll have to see Griswold, Pepin or that witch, Adria. I'm sure that they will snap up whatever you can bring them..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:457 msgid "I guess I owe the blacksmith my life - what there is of it. Sure, Griswold offered me an apprenticeship at the smithy, and he is a nice enough guy, but I'll never get enough money to... well, let's just say that I have definite plans that require a large amount of gold." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:459 msgid "If I were a few years older, I would shower her with whatever riches I could muster, and let me assure you I can get my hands on some very nice stuff. Gillian is a beautiful girl who should get out of Tristram as soon as it is safe. Hmmm... maybe I'll take her with me when I go..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:461 msgid "Cain knows too much. He scares the life out of me - even more than that woman across the river. He keeps telling me about how lucky I am to be alive, and how my story is foretold in legend. I think he's off his crock." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:463 msgid "Farnham - now there is a man with serious problems, and I know all about how serious problems can be. He trusted too much in the integrity of one man, and Lazarus led him into the very jaws of death. Oh, I know what it's like down there, so don't even start telling me about your plans to destroy the evil that dwells in that Labyrinth. Just watch your legs..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:465 msgid "" "As long as you don't need anything reattached, old Pepin is as good as they come. \n" " \n" "If I'd have had some of those potions he brews, I might still have my leg..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:467 msgid "Adria truly bothers me. Sure, Cain is creepy in what he can tell you about the past, but that witch can see into your past. She always has some way to get whatever she needs, too. Adria gets her hands on more merchandise than I've seen pass through the gates of the King's Bazaar during High Festival." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:469 msgid "Ogden is a fool for staying here. I could get him out of town for a very reasonable price, but he insists on trying to make a go of it with that stupid tavern. I guess at the least he gives Gillian a place to work, and his wife Garda does make a superb Shepherd's pie..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:471 Source/textdat.cpp:479 Source/textdat.cpp:487 msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:473 Source/textdat.cpp:481 Source/textdat.cpp:489 #: Source/textdat.cpp:527 Source/textdat.cpp:535 msgid "...and so, locked beyond the Gateway of Blood and past the Hall of Fire, Valor awaits for the Hero of Light to awaken..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:475 Source/textdat.cpp:483 Source/textdat.cpp:491 #: Source/textdat.cpp:529 Source/textdat.cpp:537 msgid "" "I can see what you see not.\n" "Vision milky then eyes rot.\n" "When you turn they will be gone,\n" "Whispering their hidden song.\n" "Then you see what cannot be,\n" "Shadows move where light should be.\n" "Out of darkness, out of mind,\n" "Cast down into the Halls of the Blind." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:477 Source/textdat.cpp:485 Source/textdat.cpp:493 msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and men alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:505 msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. There is a war that rages on even now, beyond the fields that we know - between the utopian kingdoms of the High Heavens and the chaotic pits of the Burning Hells. This war is known as the Great Conflict, and it has raged and burned longer than any of the stars in the sky. Neither side ever gains sway for long as the forces of Light and Darkness constantly vie for control over all creation." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:507 msgid "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. When the Eternal Conflict between the High Heavens and the Burning Hells falls upon mortal soil, it is called the Sin War. Angels and Demons walk amongst humanity in disguise, fighting in secret, away from the prying eyes of mortals. Some daring, powerful mortals have even allied themselves with either side, and helped to dictate the course of the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:509 msgid "" "Take heed and bear witness to the truths that lie herein, for they are the last legacy of the Horadrim. Nearly three hundred years ago, it came to be known that the Three Prime Evils of the Burning Hells had mysteriously come to our world. The Three Brothers ravaged the lands of the east for decades, while humanity was left trembling in their wake. Our Order - the Horadrim - was founded by a group of secretive magi to hunt down and capture the Three Evils once and for all.\n" " \n" "The original Horadrim captured two of the Three within powerful artifacts known as Soulstones and buried them deep beneath the desolate eastern sands. The third Evil escaped capture and fled to the west with many of the Horadrim in pursuit. The Third Evil - known as Diablo, the Lord of Terror - was eventually captured, his essence set in a Soulstone and buried within this Labyrinth.\n" " \n" "Be warned that the soulstone must be kept from discovery by those not of the faith. If Diablo were to be released, he would seek a body that is easily controlled as he would be very weak - perhaps that of an old man or a child." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:511 msgid "So it came to be that there was a great revolution within the Burning Hells known as The Dark Exile. The Lesser Evils overthrew the Three Prime Evils and banished their spirit forms to the mortal realm. The demons Belial (the Lord of Lies) and Azmodan (the Lord of Sin) fought to claim rulership of Hell during the absence of the Three Brothers. All of Hell polarized between the factions of Belial and Azmodan while the forces of the High Heavens continually battered upon the very Gates of Hell." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:513 msgid "Many demons traveled to the mortal realm in search of the Three Brothers. These demons were followed to the mortal plane by Angels who hunted them throughout the vast cities of the East. The Angels allied themselves with a secretive Order of mortal magi named the Horadrim, who quickly became adept at hunting demons. They also made many dark enemies in the underworlds." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:515 msgid "" "So it came to be that the Three Prime Evils were banished in spirit form to the mortal realm and after sewing chaos across the East for decades, they were hunted down by the cursed Order of the mortal Horadrim. The Horadrim used artifacts called Soulstones to contain the essence of Mephisto, the Lord of Hatred and his brother Baal, the Lord of Destruction. The youngest brother - Diablo, the Lord of Terror - escaped to the west.\n" " \n" "Eventually the Horadrim captured Diablo within a Soulstone as well, and buried him under an ancient, forgotten Cathedral. There, the Lord of Terror sleeps and awaits the time of his rebirth. Know ye that he will seek a body of youth and power to possess - one that is innocent and easily controlled. He will then arise to free his Brothers and once more fan the flames of the Sin War..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:517 msgid "All praises to Diablo - Lord of Terror and Survivor of The Dark Exile. When he awakened from his long slumber, my Lord and Master spoke to me of secrets that few mortals know. He told me the kingdoms of the High Heavens and the pits of the Burning Hells engage in an eternal war. He revealed the powers that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the battle for this world and all who exist here the Sin War." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:519 msgid "Glory and Approbation to Diablo - Lord of Terror and Leader of the Three. My Lord spoke to me of his two Brothers, Mephisto and Baal, who were banished to this world long ago. My Lord wishes to bide his time and harness his awesome power so that he may free his captive brothers from their tombs beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin War will once again know the fury of the Three." msgstr "" #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:521 msgid "Hail and Sacrifice to Diablo - Lord of Terror and Destroyer of Souls. When I awoke my Master from his sleep, he attempted to possess a mortal's form. Diablo attempted to claim the body of King Leoric, but my Master was too weak from his imprisonment. My Lord required a simple and innocent anchor to this world, and so found the boy Albrecht to be perfect for the task. While the good King Leoric was left maddened by Diablo's unsuccessful possession, I kidnapped his son Albrecht and brought him before my Master. I now await Diablo's call and pray that I will be rewarded when he at last emerges as the Lord of this world." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral Text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:523 msgid "" "Thank goodness you've returned!\n" "Much has changed since you lived here, my friend. All was peaceful until the dark riders came and destroyed our village. Many were cut down where they stood, and those who took up arms were slain or dragged away to become slaves - or worse. The church at the edge of town has been desecrated and is being used for dark rituals. The screams that echo in the night are inhuman, but some of our townsfolk may yet survive. Follow the path that lies between my tavern and the blacksmith shop to find the church and save who you can. \n" " \n" "Perhaps I can tell you more if we speak again. Good luck." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:525 Source/textdat.cpp:533 msgid "Beyond the Hall of Heroes lies the Chamber of Bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the Lord of Terror, and so it is written." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:531 Source/textdat.cpp:539 msgid "The armories of Hell are home to the Warlord of Blood. In his wake lay the mutilated bodies of thousands. Angels and man alike have been cut down to fulfill his endless sacrifices to the Dark ones who scream for one thing - blood." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:541 msgid "Maintain your quest. Finding a treasure that is lost is not easy. Finding a treasure that is hidden less so. I will leave you with this. Do not let the sands of time confuse your search." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Griswold #: Source/textdat.cpp:543 msgid "A what?! This is foolishness. There's no treasure buried here in Tristram. Let me see that!! Ah, Look these drawings are inaccurate. They don't match our town at all. I'd keep my mind on what lies below the cathedral and not what lies below our topsoil." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Pipin #: Source/textdat.cpp:545 msgid "I really don't have time to discuss some map you are looking for. I have many sick people that require my help and yours as well." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Adria #: Source/textdat.cpp:547 Source/textdat.cpp:559 msgid "The once proud Iswall is trapped deep beneath the surface of this world. His honor stripped and his visage altered. He is trapped in immortal torment. Charged to conceal the very thing that could free him." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Ogden #: Source/textdat.cpp:549 msgid "I'll bet that Wirt saw you coming and put on an act just so he could laugh at you later when you were running around the town with your nose in the dirt. I'd ignore it." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Cain #: Source/textdat.cpp:551 msgid "There was a time when this town was a frequent stop for travelers from far and wide. Much has changed since then. But hidden caves and buried treasure are common fantasies of any child. Wirt seldom indulges in youthful games. So it may just be his imagination." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farnham #: Source/textdat.cpp:553 msgid "Listen here. Come close. I don't know if you know what I know, but you've have really got something here. That's a map." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Gillian #: Source/textdat.cpp:555 msgid "My grandmother often tells me stories about the strange forces that inhabit the graveyard outside of the church. And it may well interest you to hear one of them. She said that if you were to leave the proper offering in the cemetary, enter the cathedral to pray for the dead, and then return, the offering would be altered in some strange way. I don't know if this is just the talk of an old sick woman, but anything seems possible these days." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:557 msgid "Hmmm. A vast and mysterious treasure you say. Mmmm. Maybe I could be interested in picking up a few things from you. Or better yet, don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:561 msgid "So, you're the hero everyone's been talking about. Perhaps you could help a poor, simple farmer out of a terrible mess? At the edge of my orchard, just south of here, there's a horrible thing swelling out of the ground! I can't get to my crops or my bales of hay, and my poor cows will starve. The witch gave this to me and said that it would blast that thing out of my field. If you could destroy it, I would be forever grateful. I'd do it myself, but someone has to stay here with the cows..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:563 msgid "I knew that it couldn't be as simple as that witch made it sound. It's a sad world when you can't even trust your neighbors." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:565 msgid "Is it gone? Did you send it back to the dark recesses of Hades that spawned it? You what? Oh, don't tell me you lost it! Those things don't come cheap, you know. You've got to find it, and then blast that horror out of our town." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:567 msgid "I heard the explosion from here! Many thanks to you, kind stranger. What with all these things comin' out of the ground, monsters taking over the church, and so forth, these are trying times. I am but a poor farmer, but here -- take this with my great thanks." msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral text spoken by Farmer (Gossip) #: Source/textdat.cpp:569 msgid "Oh, such a trouble I have...maybe...No, I couldn't impose on you, what with all the other troubles. Maybe after you've cleansed the church of some of those creatures you could come back... and spare a little time to help a poor farmer?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:571 msgid "Waaaah! (sniff) Waaaah! (sniff)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:572 msgid "I lost Theo! I lost my best friend! We were playing over by the river, and Theo said he wanted to go look at the big green thing. I said we shouldn't, but we snuck over there, and then suddenly this BUG came out! We ran away but Theo fell down and the bug GRABBED him and took him away!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl #: Source/textdat.cpp:574 msgid "Didja find him? You gotta find Theodore, please! He's just little. He can't take care of himself! Please!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Little Girl (Quest End) #: Source/textdat.cpp:576 msgid "You found him! You found him! Thank you! Oh Theo, did those nasty bugs scare you? Hey! Ugh! There's something stuck to your fur! Ick! Come on, Theo, let's go home! Thanks again, hero person!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:578 msgid "We have long lain dormant, and the time to awaken has come. After our long sleep, we are filled with great hunger. Soon, now, we shall feed..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:580 msgid "Have you been enjoying yourself, little mammal? How pathetic. Your little world will be no challenge at all." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:582 msgid "These lands shall be defiled, and our brood shall overrun the fields that men call home. Our tendrils shall envelop this world, and we will feast on the flesh of its denizens. Man shall become our chattel and sustenance." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Defiler (Hostile) #: Source/textdat.cpp:584 msgid "Ah, I can smell you...you are close! Close! Ssss...the scent of blood and fear...how enticing..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Narrator #: Source/textdat.cpp:592 msgid "" "And in the year of the Golden Light, it was so decreed that a great Cathedral be raised. The cornerstone of this holy place was to be carved from the translucent stone Antyrael, named for the Angel who shared his power with the Horadrim. \n" " \n" "In the Year of Drawing Shadows, the ground shook and the Cathedral shattered and fell. As the building of catacombs and castles began and man stood against the ravages of the Sin War, the ruins were scavenged for their stones. And so it was that the cornerstone vanished from the eyes of man. \n" " \n" "The stone was of this world -- and of all worlds -- as the Light is both within all things and beyond all things. Light and unity are the products of this holy foundation, a unity of purpose and a unity of possession." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:594 msgid "Moo." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:595 msgid "I said, Moo." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:596 msgid "Look I'm just a cow, OK?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:597 msgid "All right, all right. I'm not really a cow. I don't normally go around like this; but, I was sitting at home minding my own business and all of a sudden these bugs & vines & bulbs & stuff started coming out of the floor... it was horrible! If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Could you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:599 msgid "What are you wasting time for? Go get my suit! And hurry! That Holstein over there keeps winking at me!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:601 msgid "Hey, have you got my suit there? Quick, pass it over! These ears itch like you wouldn't believe!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:603 msgid "No no no no! This is my GRAY suit! It's for evening wear! Formal occasions! I can't wear THIS. What are you, some kind of weirdo? I need the BROWN suit." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:605 msgid "Ahh, that's MUCH better. Whew! At last, some dignity! Are my antlers on straight? Good. Look, thanks a lot for helping me out. Here, take this as a gift; and, you know... a little fashion tip... you could use a little... you could use a new... yknowwhatImean? The whole adventurer motif is just so... retro. Just a word of advice, eh? Ciao." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:607 msgid "Look. I'm a cow. And you, you're monster bait. Get some experience under your belt! We'll talk..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:610 msgid "It must truly be a fearsome task I've set before you. If there was just some way that I could... would a flagon of some nice, fresh milk help?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:612 msgid "Oh, I could use your help, but perhaps after you've saved the catacombs from the desecration of those beasts." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:614 msgid "I need something done, but I couldn't impose on a perfect stranger. Perhaps after you've been here a while I might feel more comfortable asking a favor." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:616 msgid "I see in you the potential for greatness. Perhaps sometime while you are fulfilling your destiny, you could stop by and do a little favor for me?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Farmer #: Source/textdat.cpp:618 msgid "I think you could probably help me, but perhaps after you've gotten a little more powerful. I wouldn't want to injure the village's only chance to destroy the menace in the church!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:620 msgid "Me, I'm a self-made cow. Make something of yourself, and... then we'll talk." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:622 msgid "I don't have to explain myself to every tourist that walks by! Don't you have some monsters to kill? Maybe we'll talk later. If you live..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:624 msgid "Quit bugging me. I'm looking for someone really heroic. And you're not it. I can't trust you, you're going to get eaten by monsters any day now... I need someone who's an experienced hero." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Complete Nut #: Source/textdat.cpp:626 msgid "All right, I'll cut the bull. I didn't mean to steer you wrong. I was sitting at home, feeling moo-dy, when things got really un-stable; a whole stampede of monsters came out of the floor! I just cowed. I just happened to be wearing this Jersey when I ran out the door, and now I look udderly ridiculous. If only I had something normal to wear, it wouldn't be so bad. Hey! Can you go back to my place and get my suit for me? The brown one, not the gray one, that's for evening wear. I'd do it myself, but I don't want anyone seeing me like this. Here, take this, you might need it... to kill those things that have overgrown everything. You can't miss my house, it's just south of the fork in the river... you know... the one with the overgrown vegetable garden." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken by Unknown, Maybe Farmer #: Source/textdat.cpp:628 msgid "Cloudy and cooler today. Casting the nets of necromancy across the void landed two new subspecies of flying horror; a good day's work. Must remember to order some more bat guano and black candles from Adria; I'm running a bit low." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:630 msgid "I have tried spells, threats, abjuration and bargaining with this foul creature -- to no avail. My methods of enslaving lesser demons seem to have no effect on this fearsome beast." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:632 msgid "My home is slowly becoming corrupted by the vileness of this unwanted prisoner. The crypts are\tfull of shadows that move just beyond the corners of my vision. The faint scrabble of claws dances at the edges of my hearing. They are searching, I think, for this journal." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:634 msgid "In its ranting, the creature has let slip its name -- Na-Krul. I have attempted to research the name, but the smaller demons have somehow destroyed my library. Na-Krul... The name fills me with a cold dread. I prefer to think of it only as The Creature rather than ponder its true name." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:636 msgid "The entrapped creature's howls of fury keep me from gaining much needed sleep. It rages against the one who sent it to the Void, and it calls foul curses upon me for trapping it here. Its words fill my heart with terror, and yet I cannot block out its voice." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:638 msgid "My time is quickly running out. I must record the ways to weaken the demon, and then conceal that text, lest his minions find some way to use my knowledge to free their lord. I hope that whoever finds this journal will seek the knowledge." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book #: Source/textdat.cpp:640 msgid "" "Whoever finds this scroll is charged with stopping the demonic creature that lies within these walls. My time is over. Even now, its hellish minions claw at the frail door behind which I hide. \n" " \n" "I have hobbled the demon with arcane magic and encased it within great walls, but I fear that will not be enough. \n" " \n" "The spells found in my three grimoires will provide you protected entrance to his domain, but only if cast in their proper sequence. The levers at the entryway will remove the barriers and free the demon; touch them not! Use only these spells to gain entry or his power may be too great for you to defeat." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:642 Source/textdat.cpp:645 Source/textdat.cpp:648 #: Source/textdat.cpp:651 Source/textdat.cpp:654 msgid "In Spiritu Sanctum." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:643 Source/textdat.cpp:646 Source/textdat.cpp:649 #: Source/textdat.cpp:652 Source/textdat.cpp:655 msgid "Praedictum Otium." msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text read aloud from book by player #: Source/textdat.cpp:644 Source/textdat.cpp:647 Source/textdat.cpp:650 #: Source/textdat.cpp:653 Source/textdat.cpp:656 msgid "Efficio Obitus Ut Inimicus." msgstr "" #: Source/towners.cpp:96 msgid "Griswold the Blacksmith" msgstr "" #: Source/towners.cpp:119 msgid "Ogden the Tavern owner" msgstr "" #: Source/towners.cpp:129 msgid "Wounded Townsman" msgstr "" #: Source/towners.cpp:152 msgid "Adria the Witch" msgstr "" #: Source/towners.cpp:162 msgid "Gillian the Barmaid" msgstr "" #: Source/towners.cpp:195 msgid "Pepin the Healer" msgstr "" #: Source/towners.cpp:213 msgid "Cain the Elder" msgstr "" #: Source/towners.cpp:243 msgid "Cow" msgstr "" #: Source/towners.cpp:263 msgid "Lester the farmer" msgstr "" #: Source/towners.cpp:277 msgid "Complete Nut" msgstr "" #: Source/towners.cpp:304 msgid "Slain Townsman" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:328 msgid "Down to dungeon" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:338 msgid "Down to catacombs" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:349 msgid "Down to caves" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:360 msgid "Down to hell" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:371 msgid "Down to Crypt" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:379 msgid "Down to Hive" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:399 Source/trigs.cpp:486 Source/trigs.cpp:538 #: Source/trigs.cpp:637 msgid "Up to level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:401 Source/trigs.cpp:460 Source/trigs.cpp:517 #: Source/trigs.cpp:599 Source/trigs.cpp:617 Source/trigs.cpp:669 msgid "Up to town" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:413 Source/trigs.cpp:498 Source/trigs.cpp:552 #: Source/trigs.cpp:579 Source/trigs.cpp:650 msgid "Down to level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:426 msgid "Up to Crypt level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:442 msgid "Down to Crypt level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:565 msgid "Up to Nest level {:d}" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:683 msgid "Down to Diablo" msgstr "" #: Source/trigs.cpp:720 Source/trigs.cpp:737 Source/trigs.cpp:754 msgid "Back to Level {:d}" msgstr ""