diff --git a/Translations/fr.po b/Translations/fr.po index b88d039d3..8da1ae098 100644 --- a/Translations/fr.po +++ b/Translations/fr.po @@ -321,26 +321,20 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 Source/DiabloUI/selstart.cpp:44 -#, fuzzy -#| msgid "Down to Diablo" msgid "Switch to Diablo" -msgstr "Descendre vers Diablo" +msgstr "Passer à Diablo" #: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Exit Hellfire" msgid "Switch to Hellfire" -msgstr "Quitter Hellfire" +msgstr "Passer à Hellfire" #: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 msgid "Switch to Fullgame" msgstr "" #: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "in the shareware" msgid "Switch to Shareware" -msgstr "dans le shareware" +msgstr "Passer au Shareware" #: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:44 msgid "Replay Intro" @@ -363,10 +357,8 @@ msgid "Multi Player" msgstr "Multijoueur" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgid "Extra charges" msgid "Extras" -msgstr "Charges supplémentaires" +msgstr "Extras" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 msgid "Show Credits" @@ -381,10 +373,8 @@ msgid "Exit Diablo" msgstr "Quitter Diablo" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:55 -#, fuzzy -#| msgid "in the shareware" msgid "Shareware" -msgstr "dans le shareware" +msgstr "Shareware" #: Source/DiabloUI/progress.cpp:36 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/DiabloUI/selhero.cpp:214 @@ -452,10 +442,8 @@ msgid "Create Game" msgstr "Créer une Partie" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:93 -#, fuzzy -#| msgid "Create Game" msgid "Create Public Game" -msgstr "Créer une Partie" +msgstr "Créer une Partie Publique" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:94 msgid "Join Game" @@ -472,12 +460,12 @@ msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgstr "Créer une nouvelle partie avec le niveau de difficulté de votre choix." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgid "" "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of " "your choice." -msgstr "Créer une nouvelle partie avec le niveau de difficulté de votre choix." +msgstr "" +"Créer une nouvelle partie, que tout le monde peut rejoindre, avec le niveau " +"de difficulté de votre choix." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:128 msgid "" @@ -488,14 +476,8 @@ msgstr "" "à cette adresse." #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:131 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " -#| "address." msgid "Join the public game already in progress at this address." -msgstr "" -"Entrez une adresse IP ou un nom d'hôte et rejoignez une partie déjà en cours " -"à cette adresse." +msgstr "Rejoindre une partie publique déjà en cours à cette adresse" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:184 msgid "Select Difficulty" @@ -770,10 +752,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgstr "Voulez vous vraiment supprimer le personnage \"{:s}\"?" #: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 -#, fuzzy -#| msgid "Exit Hellfire" msgid "Enter Hellfire" -msgstr "Quitter Hellfire" +msgstr "Utiliser Hellfire" #: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:978 msgid "Yes" @@ -883,10 +863,8 @@ msgid "password: " msgstr "mot de passe: " #: Source/automap.cpp:492 -#, fuzzy -#| msgid "Quit Game" msgid "Public Game" -msgstr "Quitter" +msgstr "Partie Publique" #: Source/automap.cpp:504 msgid "Level: Nest {:d}" @@ -977,7 +955,6 @@ msgid "Scroll of {:s}" msgstr "Parchemin de {:s}" #: Source/control.cpp:747 Source/control.cpp:1257 -#, fuzzy msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "Parchemin de {:s}" @@ -1217,10 +1194,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:797 -#, fuzzy -#| msgid "Hellfire Help" msgid "Force Hellfire mode" -msgstr "Aide Hellfire" +msgstr "Force le mode Hellfire" #. TRANSLATORS: Commandline Option #: Source/diablo.cpp:798 @@ -1745,10 +1720,8 @@ msgstr "" "l'objet." #: Source/help.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "$Gold" msgid "$Gold:" -msgstr "$Or" +msgstr "$Or:" #: Source/help.cpp:69 msgid "" @@ -1777,10 +1750,8 @@ msgstr "" "être lancé par un simple clic droit dans la zone de jeu." #: Source/help.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "$Using the Speedbook for Spells" msgid "$Using the Speedbook for Spells:" -msgstr "$Utiliser le Speedbook pour les sorts" +msgstr "$Utiliser le Speedbook pour les sorts:" #: Source/help.cpp:80 msgid "" @@ -1794,22 +1765,16 @@ msgstr "" "simplement un clic droit dans la zone de jeu principale." #: Source/help.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the " -#| "readied spell" msgid "" "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the " "readied spell." msgstr "" "Maj + clic gauche sur le bouton 'sélectionner le sort actuel' effacera le " -"sort préparé" +"sort préparé." #: Source/help.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgid "$Setting Spell Hotkeys" msgid "$Setting Spell Hotkeys:" -msgstr "$ Configurer le raccourci pour un sort" +msgstr "$Configurer le raccourci pour un sort:" #: Source/help.cpp:87 msgid "" @@ -1824,10 +1789,8 @@ msgstr "" "attribuer." #: Source/help.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "$Spell Books" msgid "$Spell Books:" -msgstr "$Livres de sort" +msgstr "$Livres de sort:" #: Source/help.cpp:93 msgid "" @@ -6493,10 +6456,8 @@ msgid "Rune of Stone" msgstr "Rune de Pierre" #: Source/stores.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Griswold's Edge" msgid "Griswold" -msgstr "Epée de Griswold" +msgstr "Griswold" #: Source/stores.cpp:92 msgid "Pepin" @@ -6511,20 +6472,16 @@ msgid "Cain" msgstr "" #: Source/stores.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgid "Talk to Farnham" msgid "Farnham" -msgstr "Parler à Farnham" +msgstr "Farnham" #: Source/stores.cpp:97 msgid "Adria" msgstr "" #: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1305 -#, fuzzy -#| msgid "brilliance" msgid "Gillian" -msgstr "éclat" +msgstr "Gillan" #: Source/stores.cpp:99 msgid "Wirt" @@ -6604,7 +6561,7 @@ msgstr "J'ai ces objets à vendre: Votre or: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:420 msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" -msgstr "J'ai ces objets premim à vendre: Votre or: {:d}" +msgstr "J'ai ces objets premium à vendre: Votre or: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! #: Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:804 @@ -9878,7 +9835,6 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest text spoken aloud from a book by player #: Source/textdat.cpp:475 Source/textdat.cpp:483 Source/textdat.cpp:491 #: Source/textdat.cpp:529 Source/textdat.cpp:537 -#, fuzzy msgid "" "I can see what you see not.\n" "Vision milky then eyes rot.\n"