diff --git a/Translations/it.po b/Translations/it.po index 1e87b857e..7a029a64f 100644 --- a/Translations/it.po +++ b/Translations/it.po @@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 00:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-21 00:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-24 11:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-25 13:27+0200\n" "Last-Translator: Gianluca Boiano \n" "Language-Team: zuminator.altervista.org\n" "Language: it\n" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "senza gateway" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:65 msgid "Select Connection" -msgstr "Seleziona Connessione" +msgstr "Connessione" #: Source/DiabloUI/selconn.cpp:68 msgid "Change Gateway" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Descrizione:" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:86 msgid "Select Action" -msgstr "Seleziona Azione" +msgstr "Azione" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:88 Source/DiabloUI/selgame.cpp:151 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:295 @@ -447,21 +447,21 @@ msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:154 msgid "Select Difficulty" -msgstr "Seleziona Difficoltà" +msgstr "Difficoltà" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:156 Source/DiabloUI/selgame.cpp:203 #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:306 Source/DiabloUI/selgame.cpp:326 -#: Source/diablo.cpp:1434 +#: Source/diablo.cpp:1438 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:157 Source/DiabloUI/selgame.cpp:207 -#: Source/diablo.cpp:1435 +#: Source/diablo.cpp:1439 msgid "Nightmare" msgstr "Incubo" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:158 Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 -#: Source/diablo.cpp:1436 +#: Source/diablo.cpp:1440 msgid "Hell" msgstr "Inferno" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:304 msgid "Select Game Speed" -msgstr "Seleziona Ritmo di Gioco" +msgstr "Ritmo di Gioco" #: Source/DiabloUI/selgame.cpp:307 Source/DiabloUI/selgame.cpp:330 msgid "Fast" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Salvataggio:" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:508 msgid "Select Hero" -msgstr "Seleziona Eroe" +msgstr "Eroe" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:528 msgid "Delete" @@ -849,163 +849,163 @@ msgstr "Livello: Covo {:d}" msgid "Level: Crypt {:d}" msgstr "Livello: Cripta {:d}" -#: Source/automap.cpp:491 Source/items.cpp:2086 +#: Source/automap.cpp:491 Source/items.cpp:2080 msgid "Level: {:d}" msgstr "Liv. : {:d}" -#: Source/control.cpp:196 +#: Source/control.cpp:199 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/control.cpp:196 +#: Source/control.cpp:199 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: Source/control.cpp:196 +#: Source/control.cpp:199 msgid "Enter" -msgstr "Inserisci" +msgstr "Invio" -#: Source/control.cpp:199 +#: Source/control.cpp:202 msgid "Character Information" msgstr "Dettagli Personaggio" -#: Source/control.cpp:200 +#: Source/control.cpp:203 msgid "Quests log" msgstr "Missioni" -#: Source/control.cpp:201 +#: Source/control.cpp:204 msgid "Automap" msgstr "Mappa" -#: Source/control.cpp:202 +#: Source/control.cpp:205 msgid "Main Menu" msgstr "Menu Principale" -#: Source/control.cpp:203 +#: Source/control.cpp:206 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: Source/control.cpp:204 +#: Source/control.cpp:207 msgid "Spell book" -msgstr "Libro di Magia" +msgstr "Libro di magia" -#: Source/control.cpp:205 +#: Source/control.cpp:208 msgid "Send Message" msgstr "Invia Messaggio" -#: Source/control.cpp:712 Source/control.cpp:1175 +#: Source/control.cpp:716 Source/control.cpp:1167 msgid "{:s} Skill" msgstr "{:s} Abilità" -#: Source/control.cpp:716 Source/control.cpp:1179 +#: Source/control.cpp:720 Source/control.cpp:1171 msgid "{:s} Spell" msgstr "{:s} Magia" -#: Source/control.cpp:718 +#: Source/control.cpp:722 msgid "Damages undead only" msgstr "Danneggia solo non morti" -#: Source/control.cpp:722 Source/control.cpp:1183 Source/control.cpp:1554 +#: Source/control.cpp:726 Source/control.cpp:1175 Source/control.cpp:1535 msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgstr "Liv. Magia 0 - Inusabile" -#: Source/control.cpp:724 Source/control.cpp:1185 Source/control.cpp:1556 +#: Source/control.cpp:728 Source/control.cpp:1177 Source/control.cpp:1537 msgid "Spell Level {:d}" msgstr "Livello Magia {:d}" -#: Source/control.cpp:729 Source/control.cpp:1189 +#: Source/control.cpp:733 Source/control.cpp:1181 msgid "Scroll of {:s}" msgstr "Pergamena {:s}" -#: Source/control.cpp:745 Source/control.cpp:1206 +#: Source/control.cpp:738 Source/control.cpp:1187 msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "{:d} Pergamena" msgstr[1] "{:d} Pergamene" -#: Source/control.cpp:750 Source/control.cpp:1210 Source/items.cpp:1325 +#: Source/control.cpp:742 Source/control.cpp:1191 Source/items.cpp:1319 msgid "Staff of {:s}" msgstr "Verga di {:s}" -#: Source/control.cpp:752 Source/control.cpp:1212 +#: Source/control.cpp:744 Source/control.cpp:1193 msgid "{:d} Charge" msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "{:d} Carica" msgstr[1] "{:d} Cariche" -#: Source/control.cpp:762 +#: Source/control.cpp:754 msgid "Spell Hotkey {:s}" msgstr "Tasto Rapido {:s}" -#: Source/control.cpp:1152 +#: Source/control.cpp:1144 msgid "Player friendly" msgstr "Amichevole" -#: Source/control.cpp:1154 +#: Source/control.cpp:1146 msgid "Player attack" msgstr "Offensivo" -#: Source/control.cpp:1157 +#: Source/control.cpp:1149 msgid "Hotkey: {:s}" msgstr "Tasto: {:s}" -#: Source/control.cpp:1165 +#: Source/control.cpp:1157 msgid "Select current spell button" msgstr "Seleziona magia corrente" -#: Source/control.cpp:1168 +#: Source/control.cpp:1160 msgid "Hotkey: 's'" msgstr "Tasto: 's'" -#: Source/control.cpp:1334 Source/inv.cpp:1893 Source/items.cpp:3751 +#: Source/control.cpp:1315 Source/inv.cpp:1894 Source/items.cpp:3748 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "{:d} moneta" msgstr[1] "{:d} monete" -#: Source/control.cpp:1337 +#: Source/control.cpp:1318 msgid "Requirements not met" msgstr "Requisiti inadeguati" -#: Source/control.cpp:1373 +#: Source/control.cpp:1354 msgid "{:s}, Level: {:d}" msgstr "{:s}, Livello: {:d}" -#: Source/control.cpp:1375 +#: Source/control.cpp:1356 msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgstr "Punti Ferita {:d} di {:d}" -#: Source/control.cpp:1402 +#: Source/control.cpp:1383 msgid "Level Up" msgstr "Su di Livello" -#: Source/control.cpp:1532 +#: Source/control.cpp:1513 msgid "Skill" msgstr "Abilità" -#: Source/control.cpp:1536 +#: Source/control.cpp:1517 msgid "Staff ({:d} charge)" msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgstr[0] "Verga ({:d} carica)" msgstr[1] "Verga ({:d} cariche)" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1544 +#: Source/control.cpp:1525 msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" msgstr "Mana: {:d} Dan: {:d} - {:d}" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1546 +#: Source/control.cpp:1527 msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" msgstr "Mana: {:d} Dan: n/a" #. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1549 +#: Source/control.cpp:1530 msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" msgstr "Mana: {:d} Dan: 1/3 tgt hp" #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. -#: Source/control.cpp:1606 +#: Source/control.cpp:1587 msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "Possiedi {:d} moneta d'oro. Quante ne vuoi rimuovere?" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Mappa" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 msgid "Char" -msgstr "Personaggio" +msgstr "Profilo" #: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Spells" @@ -1055,104 +1055,104 @@ msgstr "L'Altare Sacrilego" msgid "level 15" msgstr "livello 15" -#: Source/diablo.cpp:111 +#: Source/diablo.cpp:112 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "Mi serve aiuto! Vieni!" -#: Source/diablo.cpp:112 +#: Source/diablo.cpp:113 msgid "Follow me." msgstr "Seguimi." -#: Source/diablo.cpp:113 +#: Source/diablo.cpp:114 msgid "Here's something for you." msgstr "Ecco qualche cosa per te." -#: Source/diablo.cpp:114 +#: Source/diablo.cpp:115 msgid "Now you DIE!" msgstr "Ora MUORI!" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:777 +#: Source/diablo.cpp:778 msgid "Options:\n" msgstr "Opzioni:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:778 +#: Source/diablo.cpp:779 msgid "Print this message and exit" msgstr "Mostra questo messaggio ed esci" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:779 +#: Source/diablo.cpp:780 msgid "Print the version and exit" msgstr "Mostra versione ed esci" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:780 +#: Source/diablo.cpp:781 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "Specifica la cartella di diabdat.mpq" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:781 +#: Source/diablo.cpp:782 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "Specifica la cartella dei salvataggio" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:782 +#: Source/diablo.cpp:783 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "Specifica la posizione di diablo.ini" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:783 +#: Source/diablo.cpp:784 msgid "Specify the location of the .ttf font" msgstr "Specifica la posizione del carattere .ttf" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:784 +#: Source/diablo.cpp:785 msgid "Specify the name of a custom .ttf font" msgstr "Specifica il nome del carattere .ttf personalizzato" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:785 +#: Source/diablo.cpp:786 msgid "Skip startup videos" msgstr "Salta video iniziali" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:786 +#: Source/diablo.cpp:787 msgid "Display frames per second" msgstr "Mostra fotogrammi al secondo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:787 +#: Source/diablo.cpp:788 msgid "Run in windowed mode" msgstr "Esegui in finestra" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:788 +#: Source/diablo.cpp:789 msgid "Enable verbose logging" msgstr "Abilita log dettagliato" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:789 +#: Source/diablo.cpp:790 msgid "Force spawn mode even if diabdat.mpq is found" msgstr "Forza modalità spawn anche se diabdat.mpq è presente" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:790 +#: Source/diablo.cpp:791 msgid "Record a demo file" msgstr "Registra un file demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:791 +#: Source/diablo.cpp:792 msgid "Play a demo file" msgstr "Riproduci un file demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:792 +#: Source/diablo.cpp:793 msgid "Disable all frame limiting during demo playback" msgstr "Disabilita limitazioni di frame in riproduzione demo" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:793 +#: Source/diablo.cpp:794 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" @@ -1161,16 +1161,16 @@ msgstr "" "Opzioni Hellfire:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:794 +#: Source/diablo.cpp:795 msgid "Force diablo mode even if hellfire.mpq is found" msgstr "Forza la modalità diablo anche se viene trovato hellfire.mpq" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:795 +#: Source/diablo.cpp:796 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "Usa tavolozza alternativa" -#: Source/diablo.cpp:801 +#: Source/diablo.cpp:802 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" @@ -1178,32 +1178,32 @@ msgstr "" "\n" "Segnala gli errori a https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" -#: Source/diablo.cpp:869 +#: Source/diablo.cpp:870 msgid "unrecognized option '{:s}'\n" msgstr "opzione sconosciuta '{:s}'\n" -#: Source/diablo.cpp:900 +#: Source/diablo.cpp:901 msgid "version {:s}" msgstr "versione {:s}" -#: Source/diablo.cpp:1206 +#: Source/diablo.cpp:1210 msgid "-- Network timeout --" msgstr "-- Timeout di rete --" -#: Source/diablo.cpp:1207 +#: Source/diablo.cpp:1211 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "-- In attesa di giocatori --" -#: Source/diablo.cpp:1226 +#: Source/diablo.cpp:1230 msgid "No help available" msgstr "Nessun aiuto disponibile" -#: Source/diablo.cpp:1227 +#: Source/diablo.cpp:1231 msgid "while in stores" msgstr "mentre nei negozi" #. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. -#: Source/diablo.cpp:1439 +#: Source/diablo.cpp:1443 msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" msgstr "{:s}, versione = {:s}, modalità = {:s}" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Spazio per salvare insufficiente" #: Source/error.cpp:63 msgid "No Pause in town" -msgstr "No Pausa in città" +msgstr "Nessuna Pausa in città" #: Source/error.cpp:64 msgid "Copying to a hard disk is recommended" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Verga di Lazarus" msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "Pergamena di Resurrezione" -#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:164 +#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:165 msgid "Blacksmith Oil" msgstr "Olio da Fabbro" @@ -2129,11 +2129,11 @@ msgstr "Pozione di Giovinezza" msgid "Potion of Full Rejuvenation" msgstr "Gran Pozione di Giovinezza" -#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:159 +#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:160 msgid "Oil of Accuracy" msgstr "Olio di Precisione" -#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:161 +#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:162 msgid "Oil of Sharpness" msgstr "Olio dell'Acume" @@ -3553,655 +3553,655 @@ msgstr "Amuleto del Chierico" msgid "Gladiator's Ring" msgstr "Anello del Gladiatore" -#: Source/items.cpp:160 +#: Source/items.cpp:161 msgid "Oil of Mastery" msgstr "Olio della Maestria" -#: Source/items.cpp:162 +#: Source/items.cpp:163 msgid "Oil of Death" msgstr "Olio della Morte" -#: Source/items.cpp:163 +#: Source/items.cpp:164 msgid "Oil of Skill" msgstr "Olio dell'Abilità" -#: Source/items.cpp:165 +#: Source/items.cpp:166 msgid "Oil of Fortitude" msgstr "Olio della Fortezza" -#: Source/items.cpp:166 +#: Source/items.cpp:167 msgid "Oil of Permanence" msgstr "Olio della Permanenza" -#: Source/items.cpp:167 +#: Source/items.cpp:168 msgid "Oil of Hardening" msgstr "Olio della Tempra" -#: Source/items.cpp:168 +#: Source/items.cpp:169 msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "Olio dell'Impermeabilità" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: of . Example: King's Long Sword of the Whale -#: Source/items.cpp:1194 Source/items.cpp:1262 Source/items.cpp:1281 -#: Source/items.cpp:1324 +#: Source/items.cpp:1188 Source/items.cpp:1256 Source/items.cpp:1275 +#: Source/items.cpp:1318 msgid "{:s} of {:s}" msgstr "{:s} di {:s}" -#: Source/items.cpp:1902 Source/items.cpp:1914 +#: Source/items.cpp:1896 Source/items.cpp:1908 msgid "increases a weapon's" msgstr "dell'arma, aumenta" -#: Source/items.cpp:1904 +#: Source/items.cpp:1898 msgid "chance to hit" msgstr "possibilità di colpire" -#: Source/items.cpp:1908 +#: Source/items.cpp:1902 msgid "greatly increases a" msgstr "aumenta di molto" -#: Source/items.cpp:1910 +#: Source/items.cpp:1904 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "possibilità di colpire dell'arma" -#: Source/items.cpp:1916 +#: Source/items.cpp:1910 msgid "damage potential" msgstr "potenziale danno" -#: Source/items.cpp:1920 +#: Source/items.cpp:1914 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "aumenta di molto dell'arma" -#: Source/items.cpp:1922 +#: Source/items.cpp:1916 msgid "damage potential - not bows" msgstr "potenziale danno - archi esclusi" -#: Source/items.cpp:1926 +#: Source/items.cpp:1920 msgid "reduces attributes needed" msgstr "riduce attributi richiesti" -#: Source/items.cpp:1928 +#: Source/items.cpp:1922 msgid "to use armor or weapons" msgstr "per usare armature o armi" -#: Source/items.cpp:1932 +#: Source/items.cpp:1926 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "ripristina 20% di" -#: Source/items.cpp:1934 +#: Source/items.cpp:1928 msgid "item's durability" msgstr "durabilità dell'oggetto" -#: Source/items.cpp:1938 +#: Source/items.cpp:1932 msgid "increases an item's" msgstr "dell'oggetto, aumenta" -#: Source/items.cpp:1940 +#: Source/items.cpp:1934 msgid "current and max durability" msgstr "durabilità corrente e massima" -#: Source/items.cpp:1944 +#: Source/items.cpp:1938 msgid "makes an item indestructible" msgstr "rende indistruttibile un oggetto" -#: Source/items.cpp:1948 +#: Source/items.cpp:1942 msgid "increases the armor class" msgstr "aumenta la classe armatura" -#: Source/items.cpp:1950 +#: Source/items.cpp:1944 msgid "of armor and shields" msgstr "di armatura e scudi" -#: Source/items.cpp:1954 +#: Source/items.cpp:1948 msgid "greatly increases the armor" msgstr "aumenta di molto la classe" -#: Source/items.cpp:1956 +#: Source/items.cpp:1950 msgid "class of armor and shields" msgstr "armatura di armature e scudi" -#: Source/items.cpp:1960 Source/items.cpp:1969 +#: Source/items.cpp:1954 Source/items.cpp:1963 msgid "sets fire trap" msgstr "imposta trappola fuoco" -#: Source/items.cpp:1965 +#: Source/items.cpp:1959 msgid "sets lightning trap" msgstr "imposta trappola fulmine" -#: Source/items.cpp:1973 +#: Source/items.cpp:1967 msgid "sets petrification trap" msgstr "imposta trappola pietrificazione" -#: Source/items.cpp:1977 +#: Source/items.cpp:1971 msgid "restore all life" msgstr "recupero totale vita" -#: Source/items.cpp:1981 +#: Source/items.cpp:1975 msgid "restore some life" msgstr "recupero paziale vita" -#: Source/items.cpp:1985 +#: Source/items.cpp:1979 msgid "recover life" msgstr "recupero vita" -#: Source/items.cpp:1989 +#: Source/items.cpp:1983 msgid "deadly heal" msgstr "resuscita" -#: Source/items.cpp:1993 +#: Source/items.cpp:1987 msgid "restore some mana" msgstr "recupero parziale mana" -#: Source/items.cpp:1997 +#: Source/items.cpp:1991 msgid "restore all mana" msgstr "recupero totale mana" -#: Source/items.cpp:2001 +#: Source/items.cpp:1995 msgid "increase strength" msgstr "aumenta forza" -#: Source/items.cpp:2005 +#: Source/items.cpp:1999 msgid "increase magic" msgstr "aumenta magia" -#: Source/items.cpp:2009 +#: Source/items.cpp:2003 msgid "increase dexterity" msgstr "aumenta destrezza" -#: Source/items.cpp:2013 +#: Source/items.cpp:2007 msgid "increase vitality" msgstr "aumenta vitalità" -#: Source/items.cpp:2018 +#: Source/items.cpp:2012 msgid "decrease strength" msgstr "riduci forza" -#: Source/items.cpp:2022 +#: Source/items.cpp:2016 msgid "decrease dexterity" msgstr "riduci destrezza" -#: Source/items.cpp:2026 +#: Source/items.cpp:2020 msgid "decrease vitality" msgstr "riduci vitalità" -#: Source/items.cpp:2030 +#: Source/items.cpp:2024 msgid "restore some life and mana" msgstr "recupero parziale vita e mana" -#: Source/items.cpp:2034 +#: Source/items.cpp:2028 msgid "restore all life and mana" msgstr "recupero totale vita e mana" -#: Source/items.cpp:2049 Source/items.cpp:2074 +#: Source/items.cpp:2043 Source/items.cpp:2068 msgid "Right-click to read" msgstr "Clic destro per leggere" -#: Source/items.cpp:2053 +#: Source/items.cpp:2047 msgid "Right-click to read, then" msgstr "Clic destro per leggere, poi" -#: Source/items.cpp:2055 +#: Source/items.cpp:2049 msgid "left-click to target" msgstr "clic sinistro per obiettivo" -#: Source/items.cpp:2060 +#: Source/items.cpp:2054 msgid "Right-click to use" msgstr "Clic destro per usare" -#: Source/items.cpp:2065 Source/items.cpp:2070 +#: Source/items.cpp:2059 Source/items.cpp:2064 msgid "Right click to use" msgstr "Clic destro per usare" -#: Source/items.cpp:2078 +#: Source/items.cpp:2072 msgid "Right click to read" msgstr "Clic destro per leggere" -#: Source/items.cpp:2082 +#: Source/items.cpp:2076 msgid "Right-click to view" msgstr "Clic destro per vedere" -#: Source/items.cpp:2090 +#: Source/items.cpp:2084 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "Raddoppia le scorte d'oro" -#: Source/items.cpp:2102 Source/stores.cpp:212 +#: Source/items.cpp:2096 Source/stores.cpp:212 msgid "Required:" msgstr "Richiede:" -#: Source/items.cpp:2104 Source/stores.cpp:214 +#: Source/items.cpp:2098 Source/stores.cpp:214 msgid " {:d} Str" msgstr " {:d} Frz" -#: Source/items.cpp:2106 Source/stores.cpp:216 +#: Source/items.cpp:2100 Source/stores.cpp:216 msgid " {:d} Mag" msgstr " {:d} Mag" -#: Source/items.cpp:2108 Source/stores.cpp:218 +#: Source/items.cpp:2102 Source/stores.cpp:218 msgid " {:d} Dex" msgstr " {:d} Des" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3535 Source/player.cpp:3042 +#: Source/items.cpp:3532 Source/player.cpp:3035 msgid "Ear of {:s}" msgstr "Orecchio di {:s}" -#: Source/items.cpp:3830 +#: Source/items.cpp:3827 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "possibilità di colpire: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3834 +#: Source/items.cpp:3831 #, no-c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "{:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3838 Source/items.cpp:4094 +#: Source/items.cpp:3835 Source/items.cpp:4091 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "colpo: {:+d}%, {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:3842 +#: Source/items.cpp:3839 #, no-c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "{:+d}% armatura" -#: Source/items.cpp:3846 +#: Source/items.cpp:3843 msgid "armor class: {:d}" msgstr "classe armatura: {:d}" -#: Source/items.cpp:3851 Source/items.cpp:4076 +#: Source/items.cpp:3848 Source/items.cpp:4073 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "Resistenza Fuoco: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3853 +#: Source/items.cpp:3850 #, no-c-format msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "Resistenza Fuoco: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3858 +#: Source/items.cpp:3855 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "Resistenza Fulmine: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3860 +#: Source/items.cpp:3857 #, no-c-format msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "Resistenza Fulmine: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3865 +#: Source/items.cpp:3862 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "Resistenza Magia: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3867 +#: Source/items.cpp:3864 #, no-c-format msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "Resistenza Magia: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3872 +#: Source/items.cpp:3869 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "Resistenza Tutto: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3874 +#: Source/items.cpp:3871 #, no-c-format msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "Resistenza Tutto: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3878 +#: Source/items.cpp:3875 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "magie aumentate di {:d} livello" msgstr[1] "magie aumentate di {:d} livelli" -#: Source/items.cpp:3880 +#: Source/items.cpp:3877 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "magie ridotte di {:d} livello" msgstr[1] "magie ridotte di {:d} livelli" -#: Source/items.cpp:3882 +#: Source/items.cpp:3879 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "livelli magia invariati (?)" -#: Source/items.cpp:3885 +#: Source/items.cpp:3882 msgid "Extra charges" msgstr "Cariche extra" -#: Source/items.cpp:3888 +#: Source/items.cpp:3885 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "{:d} {:s} carica" msgstr[1] "{:d} {:s} cariche" -#: Source/items.cpp:3892 +#: Source/items.cpp:3889 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "Danno fuoco: {:d}" -#: Source/items.cpp:3894 +#: Source/items.cpp:3891 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Danno Fuoco: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3898 +#: Source/items.cpp:3895 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "Danno Fulmine : {:d}" -#: Source/items.cpp:3900 +#: Source/items.cpp:3897 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Danno Fulmine : {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3904 +#: Source/items.cpp:3901 msgid "{:+d} to strength" msgstr "{:+d} alla Forza" -#: Source/items.cpp:3908 +#: Source/items.cpp:3905 msgid "{:+d} to magic" msgstr "{:+d} di magia" -#: Source/items.cpp:3912 +#: Source/items.cpp:3909 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "{:+d} di destrezza" -#: Source/items.cpp:3916 +#: Source/items.cpp:3913 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "{:+d} di vitalità" -#: Source/items.cpp:3920 +#: Source/items.cpp:3917 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "{:+d} a ogni attributo" -#: Source/items.cpp:3924 +#: Source/items.cpp:3921 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "{:+d} danno dai nemici" -#: Source/items.cpp:3928 +#: Source/items.cpp:3925 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "Punti Ferita: {:+d}" -#: Source/items.cpp:3932 +#: Source/items.cpp:3929 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "Mana : {:+d}" -#: Source/items.cpp:3935 +#: Source/items.cpp:3932 msgid "high durability" msgstr "alta durabilità" -#: Source/items.cpp:3938 +#: Source/items.cpp:3935 msgid "decreased durability" msgstr "durabilità ridotta" -#: Source/items.cpp:3941 +#: Source/items.cpp:3938 msgid "indestructible" msgstr "indistruttibile" -#: Source/items.cpp:3944 +#: Source/items.cpp:3941 #, no-c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "+{:d}% bagliore" -#: Source/items.cpp:3947 +#: Source/items.cpp:3944 #, no-c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "-{:d}% bagliore" -#: Source/items.cpp:3950 +#: Source/items.cpp:3947 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "frecce multiple per tiro" -#: Source/items.cpp:3954 +#: Source/items.cpp:3951 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "danno dardi infuocati: {:d}" -#: Source/items.cpp:3956 +#: Source/items.cpp:3953 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno dardi infuocati: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3960 +#: Source/items.cpp:3957 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "danno frecce fulminee: {:d}" -#: Source/items.cpp:3962 +#: Source/items.cpp:3959 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "danno frecce fulminee: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3966 +#: Source/items.cpp:3963 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "danno sfera infuocata: {:d}" -#: Source/items.cpp:3968 +#: Source/items.cpp:3965 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno sfera infuocata: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3971 +#: Source/items.cpp:3968 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "attaccante riceve1-3 danni" -#: Source/items.cpp:3974 +#: Source/items.cpp:3971 msgid "user loses all mana" msgstr "l'utente perde tutto il mana" -#: Source/items.cpp:3977 +#: Source/items.cpp:3974 msgid "you can't heal" msgstr "non puoi guarire" -#: Source/items.cpp:3980 +#: Source/items.cpp:3977 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "assorbe metà danni trappola" -#: Source/items.cpp:3983 +#: Source/items.cpp:3980 msgid "knocks target back" msgstr "respinge il bersaglio" -#: Source/items.cpp:3986 +#: Source/items.cpp:3983 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "+200% danno contro demoni" -#: Source/items.cpp:3989 +#: Source/items.cpp:3986 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "Ogni Resistenza è 0" -#: Source/items.cpp:3992 +#: Source/items.cpp:3989 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "colpo al mostro non guarisce" -#: Source/items.cpp:3996 +#: Source/items.cpp:3993 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "colpo ruba 3% mana" -#: Source/items.cpp:3998 +#: Source/items.cpp:3995 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "colpo ruba 5% mana" -#: Source/items.cpp:4002 +#: Source/items.cpp:3999 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "colpo ruba 3% vita" -#: Source/items.cpp:4004 +#: Source/items.cpp:4001 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "colpo ruba 5% vita" -#: Source/items.cpp:4007 +#: Source/items.cpp:4004 msgid "penetrates target's armor" msgstr "penetra l'armatura dell'obiettivo" -#: Source/items.cpp:4011 +#: Source/items.cpp:4008 msgid "quick attack" msgstr "attacco rapido" -#: Source/items.cpp:4013 +#: Source/items.cpp:4010 msgid "fast attack" msgstr "attacco veloce" -#: Source/items.cpp:4015 +#: Source/items.cpp:4012 msgid "faster attack" msgstr "attacco molto veloce" -#: Source/items.cpp:4017 +#: Source/items.cpp:4014 msgid "fastest attack" msgstr "attacco velocissimo" -#: Source/items.cpp:4021 +#: Source/items.cpp:4018 msgid "fast hit recovery" msgstr "recupero veloce" -#: Source/items.cpp:4023 +#: Source/items.cpp:4020 msgid "faster hit recovery" msgstr "recupero molto veloce" -#: Source/items.cpp:4025 +#: Source/items.cpp:4022 msgid "fastest hit recovery" msgstr "recupero velocissimo" -#: Source/items.cpp:4028 +#: Source/items.cpp:4025 msgid "fast block" msgstr "blocco veloce" -#: Source/items.cpp:4031 +#: Source/items.cpp:4028 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "aggiunge {:d} punto al danno" msgstr[1] "aggiunge {:d} punti al danno" -#: Source/items.cpp:4034 +#: Source/items.cpp:4031 msgid "fires random speed arrows" msgstr "velocità di gittata casuale" -#: Source/items.cpp:4037 +#: Source/items.cpp:4034 msgid "unusual item damage" msgstr "danno non comune" -#: Source/items.cpp:4040 +#: Source/items.cpp:4037 msgid "altered durability" msgstr "durabilità alterata" -#: Source/items.cpp:4043 +#: Source/items.cpp:4040 msgid "Faster attack swing" msgstr "Sferra attacco veloce" -#: Source/items.cpp:4046 +#: Source/items.cpp:4043 msgid "one handed sword" msgstr "spada a una mano" -#: Source/items.cpp:4049 +#: Source/items.cpp:4046 msgid "constantly lose hit points" msgstr "perdita costante di punti ferita" -#: Source/items.cpp:4052 +#: Source/items.cpp:4049 msgid "life stealing" msgstr "sottrae vita" -#: Source/items.cpp:4055 +#: Source/items.cpp:4052 msgid "no strength requirement" msgstr "nessun requisito di forza" -#: Source/items.cpp:4058 +#: Source/items.cpp:4055 msgid "see with infravision" msgstr "usa infravisione" -#: Source/items.cpp:4065 +#: Source/items.cpp:4062 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "danno fulmineo: {:d}" -#: Source/items.cpp:4067 +#: Source/items.cpp:4064 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "danno fulmineo: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:4070 +#: Source/items.cpp:4067 msgid "charged bolts on hits" msgstr "scariche fulminee al colpo" -#: Source/items.cpp:4079 +#: Source/items.cpp:4076 msgid "occasional triple damage" msgstr "danno triplo occasionale" -#: Source/items.cpp:4082 +#: Source/items.cpp:4079 #, no-c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "riduzione {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:4085 +#: Source/items.cpp:4082 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "2x danni mostri, 1x a te" -#: Source/items.cpp:4088 +#: Source/items.cpp:4085 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "Danno casuale 0 - 500%" -#: Source/items.cpp:4091 +#: Source/items.cpp:4088 #, no-c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "dur ridotta, {:+d}% danno" -#: Source/items.cpp:4097 +#: Source/items.cpp:4094 msgid "extra AC vs demons" msgstr "extra AC contro demoni" -#: Source/items.cpp:4100 +#: Source/items.cpp:4097 msgid "extra AC vs undead" msgstr "extra AC contro non morti" -#: Source/items.cpp:4103 +#: Source/items.cpp:4100 #, no-c-format msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "50% Mana spostato a Salute" -#: Source/items.cpp:4106 +#: Source/items.cpp:4103 #, no-c-format msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "40% Salute spostato a Mana" -#: Source/items.cpp:4109 +#: Source/items.cpp:4106 msgid "Another ability (NW)" msgstr "Altra abilità (NW)" -#: Source/items.cpp:4146 Source/items.cpp:4193 +#: Source/items.cpp:4143 Source/items.cpp:4190 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "danno: {:d} Invulnerabile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4148 Source/items.cpp:4195 +#: Source/items.cpp:4145 Source/items.cpp:4192 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "danno: {:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4151 Source/items.cpp:4198 +#: Source/items.cpp:4148 Source/items.cpp:4195 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "danno: {:d}-{:d} Indistruttibile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4153 Source/items.cpp:4200 +#: Source/items.cpp:4150 Source/items.cpp:4197 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "danno: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4159 Source/items.cpp:4212 +#: Source/items.cpp:4156 Source/items.cpp:4209 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "armatura: {:d} Indistruttibile" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4161 Source/items.cpp:4214 +#: Source/items.cpp:4158 Source/items.cpp:4211 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "armatura: {:d} Dur: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4166 +#: Source/items.cpp:4163 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "dan: {:d} Dur: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4168 +#: Source/items.cpp:4165 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "dan: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4169 Source/items.cpp:4204 Source/items.cpp:4219 +#: Source/items.cpp:4166 Source/items.cpp:4201 Source/items.cpp:4216 #: Source/stores.cpp:184 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "Cariche: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4181 +#: Source/items.cpp:4178 msgid "unique item" msgstr "oggetto unico" -#: Source/items.cpp:4208 Source/items.cpp:4217 Source/items.cpp:4224 +#: Source/items.cpp:4205 Source/items.cpp:4214 Source/items.cpp:4221 msgid "Not Identified" msgstr "Sconosciuto" @@ -5896,37 +5896,37 @@ msgstr "Resistenza fuoco" msgid "Resist lightning" msgstr "Resistenza fulmine" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:62 Source/panels/mainpanel.cpp:109 -#: Source/panels/mainpanel.cpp:111 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:62 Source/panels/mainpanel.cpp:106 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:108 msgid "voice" msgstr "vocale" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:87 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:84 msgid "char" -msgstr "personaggio" +msgstr "profilo" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:88 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:85 msgid "quests" msgstr "missioni" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:89 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:86 msgid "map" msgstr "mappa" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:90 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:87 msgid "menu" msgstr "menu" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:91 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:88 msgid "inv" msgstr "inv" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:92 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:89 msgid "spells" msgstr "magie" -#: Source/panels/mainpanel.cpp:104 Source/panels/mainpanel.cpp:106 -#: Source/panels/mainpanel.cpp:108 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:101 Source/panels/mainpanel.cpp:103 +#: Source/panels/mainpanel.cpp:105 msgid "mute" msgstr "silenzia" @@ -6038,7 +6038,7 @@ msgid "Poisoned Water Supply" msgstr "L'Acqua Contaminata" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:55 Source/quests.cpp:90 +#: Source/quests.cpp:55 Source/quests.cpp:91 msgid "The Chamber of Bone" msgstr "La Camera d'Ossa" @@ -6076,27 +6076,27 @@ msgid "The Jersey's Jersey" msgstr "Il Jersey di Jersey" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:89 +#: Source/quests.cpp:90 msgid "King Leoric's Tomb" msgstr "La Tomba di Re Leoric" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:91 Source/setmaps.cpp:26 +#: Source/quests.cpp:92 Source/setmaps.cpp:26 msgid "Maze" msgstr "Il Labirinto" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:92 +#: Source/quests.cpp:93 msgid "A Dark Passage" msgstr "Un Tunnel Oscuro" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:93 +#: Source/quests.cpp:94 msgid "Unholy Altar" msgstr "L'Empio Altare" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name -#: Source/quests.cpp:449 +#: Source/quests.cpp:450 msgid "To {:s}" msgstr "Verso {:s}" @@ -8075,7 +8075,7 @@ msgid "" "My blade sings for your blood, mortal, and by my dark masters it shall not " "be denied." msgstr "" -"La mia spada brama il tuo Sangue, mortale, e per i miei Padroni non la " +"La mia spada brama il tuo sangue, mortale, e per i miei padroni non la " "deluderò." #. TRANSLATORS: Quest dialog spoken by Cain @@ -9445,7 +9445,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt #: Source/textdat.cpp:450 msgid "Pssst... over here..." -msgstr "Pssst... qui..." +msgstr "Pssst... per di qua..." #. TRANSLATORS: Neutral dialog spoken by Wirt (Gossip) #: Source/textdat.cpp:451 @@ -9785,12 +9785,13 @@ msgid "" "that have brought this discord to the realms of man. My lord has named the " "battle for this world and all who exist here the Sin War." msgstr "" -"Tutti adorino Diablo, Signore del Terrore e superstite dell'Esilio Oscuro. " -"Quando si svegliò dal suo sonno, il mio signore e padrone mi parlò di " -"segreti che pochi mortali conoscono. Mi raccontò come i Regni Celesti e i " -"pozzi dell'Inferno si scontrarono in una eterna guerra. Mi rivelò i fatti " +"Tutti adorino Diablo - Signore del Terrore e Superstite dell'Esilio Oscuro. " +"Quando si svegliò dal suo sonno, il mio Signore e Padrone mi parlò di " +"segreti che pochi mortali conoscono. Mi raccontò di come i Regni Celesti e i " +"Pozzi dell'Inferno si scontrarono in una eterna guerra. Mi rivelò i fatti " "che portarono questa lotta nei reami umani. Egli ha chiamato questa " -"battaglia per tutti i mondi che esistono, la Guerra del Peccato." +"battaglia per questo mondo e per tutti quelli che vi abitano Guerra del " +"Peccato." #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:519 @@ -9802,12 +9803,12 @@ msgid "" "beneath the sands of the east. Once my Lord releases his Brothers, the Sin " "War will once again know the fury of the Three." msgstr "" -"Gloria e Onori a Diablo, Signore del Terrore e leader dei Tre. Il mio " -"Signore mi parlò dei suoi fratelli, Mephisto e Baal, banditi in questo mondo " -"secoli fa. Egli attende per scatenare il suo immenso potere che può liberare " -"i suoi fratelli rinchiusi nei loro sepolcri sotto le sabbie dell'est. Una " -"volta che il mio signore avrà liberato i suoi fratelli, la guerra del " -"peccato conoscerà di nuovo la furia dei tre." +"Gloria e Onori a Diablo - Signore del Terrore e Capo dei Tre. Il mio Signore " +"mi parlò dei suoi fratelli, Mephisto e Baal, banditi in questo mondo secoli " +"fa. Egli attende per scatenare il suo immenso potere che può liberare i suoi " +"fratelli rinchiusi nei loro sepolcri sotto le sabbie dell'est. Una volta che " +"il mio Signore avrà liberato i suoi Fratelli, la Guerra del Peccato " +"conoscerà di nuovo la furia dei Tre." #. TRANSLATORS: Book read aloud #: Source/textdat.cpp:521