diff --git a/Translations/ko_KR.po b/Translations/ko_KR.po index bde205bb7..e95b6ee7b 100644 --- a/Translations/ko_KR.po +++ b/Translations/ko_KR.po @@ -1672,6 +1672,8 @@ msgid "" "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile " "of gold in your inventory." msgstr "" +"인벤토리에 있는 금화를 마우스 우클릭하여서 떨어뜨리고자 하는 금화의 양을 선택" +"할수 있습니다." #: Source/help.cpp:72 msgid "$Skills & Spells:" @@ -4557,35 +4559,26 @@ msgstr "초당 프레임 표시" #. TRANSLATORS: Monster Block start #. MT_NZOMBIE #: Source/monstdat.cpp:20 -#, fuzzy -#| msgid "Zombie" msgctxt "monster" msgid "Zombie" msgstr "좀비" #: Source/monstdat.cpp:21 -#, fuzzy -#| msgid "Ghoul" msgctxt "monster" msgid "Ghoul" -msgstr "고울" +msgstr "구울" #: Source/monstdat.cpp:22 -#, fuzzy -#| msgid "Rotting Carcass" msgctxt "monster" msgid "Rotting Carcass" msgstr "썩은 시체" #: Source/monstdat.cpp:23 -#, fuzzy msgctxt "monster" msgid "Black Death" -msgstr "검은 버섯" +msgstr "블랙 데스" #: Source/monstdat.cpp:24 Source/monstdat.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Fallen One" msgctxt "monster" msgid "Fallen One" msgstr "타락한 자" @@ -4608,11 +4601,9 @@ msgid "Dark One" msgstr "어둠의 대추방" #: Source/monstdat.cpp:28 Source/monstdat.cpp:40 -#, fuzzy -#| msgid "Skeleton" msgctxt "monster" msgid "Skeleton" -msgstr "해골왕의 본거지" +msgstr "스켈레톤" #: Source/monstdat.cpp:29 #, fuzzy @@ -4826,7 +4817,7 @@ msgstr "도살자" #: Source/monstdat.cpp:72 msgctxt "monster" msgid "Overlord" -msgstr "" +msgstr "오버로드" #: Source/monstdat.cpp:73 #, fuzzy @@ -4882,11 +4873,9 @@ msgid "Blood Stone" msgstr "혈석" #: Source/monstdat.cpp:82 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Stone" msgctxt "monster" msgid "Hell Stone" -msgstr "혈석" +msgstr "지옥석" #: Source/monstdat.cpp:83 msgctxt "monster" @@ -5147,7 +5136,7 @@ msgstr "" #: Source/monstdat.cpp:129 msgctxt "monster" msgid "Golem" -msgstr "" +msgstr "골렘" #: Source/monstdat.cpp:130 #, fuzzy @@ -5999,9 +5988,8 @@ msgstr "" "그 모루로 제조를 하면 결과가 어떻게 될지는 모른다고 하네..." #: Source/objects.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Stone" -msgstr "혈석" +msgstr "스톤" #: Source/objects.cpp:107 msgid "Religious" @@ -6117,9 +6105,8 @@ msgid "Sparkling" msgstr "반짝거리는" #: Source/objects.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Town" -msgstr "마을에서는 지도를 사용할 수 없습니다" +msgstr "마을" #: Source/objects.cpp:132 msgid "Shimmering" @@ -6273,7 +6260,7 @@ msgstr "큰 궤짝" #: Source/objects.cpp:5413 msgid "Sarcophagus" -msgstr "" +msgstr "관" #: Source/objects.cpp:5416 msgid "Bookshelf" @@ -6289,7 +6276,7 @@ msgstr "" #: Source/objects.cpp:5427 msgid "Urn" -msgstr "유골단지" +msgstr "납골함" #: Source/objects.cpp:5429 msgid "Barrel" @@ -6395,16 +6382,12 @@ msgid "MAX" msgstr "최대치" #: Source/panels/charpanel.cpp:119 -#, fuzzy -#| msgid "Level:" msgid "Level" -msgstr "레벨:" +msgstr "레벨" #: Source/panels/charpanel.cpp:121 -#, fuzzy -#| msgid "Experience: " msgid "Experience" -msgstr "경험치: " +msgstr "경험치" #: Source/panels/charpanel.cpp:123 #, fuzzy @@ -6466,9 +6449,8 @@ msgid "To hit" msgstr "히트 포인트 {:d} / {:d}" #: Source/panels/charpanel.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "공격력: {:d}-{:d} " +msgstr "공격력" #: Source/panels/charpanel.cpp:168 #, fuzzy @@ -6478,22 +6460,20 @@ msgstr "" "나 하거라!" #: Source/panels/charpanel.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Mana" -msgstr "마나: {:d} 피해: 사용불가" +msgstr "마나" #: Source/panels/charpanel.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Resist magic" -msgstr "마석" +msgstr "마법 저항" #: Source/panels/charpanel.cpp:179 msgid "Resist fire" -msgstr "" +msgstr "불 저항" #: Source/panels/charpanel.cpp:181 msgid "Resist lightning" -msgstr "" +msgstr "전기 저항" #: Source/panels/mainpanel.cpp:62 Source/panels/mainpanel.cpp:109 #: Source/panels/mainpanel.cpp:111 @@ -6514,13 +6494,10 @@ msgid "quests" msgstr "퀘스트" #: Source/panels/mainpanel.cpp:89 -#, fuzzy -#| msgid "Map" msgid "map" msgstr "지도" #: Source/panels/mainpanel.cpp:90 -#, fuzzy msgid "menu" msgstr "메뉴" @@ -6531,8 +6508,6 @@ msgid "inv" msgstr "소지품" #: Source/panels/mainpanel.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "Spells" msgid "spells" msgstr "주문" @@ -6638,12 +6613,8 @@ msgid "Valor" msgstr "용맹" #: Source/quests.cpp:52 -#, fuzzy msgid "Warlord of Blood" -msgstr "" -"지옥의 무기고는 피의 전쟁군주의 장군의 거처이다. 그의 각성으로 기천의 시체가 " -"줄을 잇는다. 천사와 인간도 피만을 갈구하는 어둠의 존재의 제물로서 잇달아 찢기" -"어 갔다." +msgstr "피의 군주" #: Source/quests.cpp:53 msgid "The Curse of King Leoric" @@ -6676,11 +6647,11 @@ msgstr "작은 여자아이" #: Source/quests.cpp:60 msgid "Wandering Trader" -msgstr "" +msgstr "방랑하는 상인" #: Source/quests.cpp:61 msgid "The Defiler" -msgstr "" +msgstr "디파일러" #: Source/quests.cpp:63 Source/trigs.cpp:447 msgid "Cornerstone of the World" @@ -6732,27 +6703,24 @@ msgstr "대주교 라자루스의 본거지" #: Source/spelldat.cpp:16 msgctxt "spell" msgid "Firebolt" -msgstr "" +msgstr "파이어볼트" #: Source/spelldat.cpp:17 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Healing" -msgstr "생명력 완전 회복 물약" +msgstr "치유" #: Source/spelldat.cpp:18 msgctxt "spell" msgid "Lightning" -msgstr "" +msgstr "라이트닝" #: Source/spelldat.cpp:19 msgctxt "spell" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "플래쉬" #: Source/spelldat.cpp:20 -#, fuzzy -#| msgid "Identify an item" msgctxt "spell" msgid "Identify" msgstr "물품 감정" @@ -6760,7 +6728,7 @@ msgstr "물품 감정" #: Source/spelldat.cpp:21 msgctxt "spell" msgid "Fire Wall" -msgstr "" +msgstr "파이어 월" #: Source/spelldat.cpp:22 msgctxt "spell" @@ -6768,155 +6736,134 @@ msgid "Town Portal" msgstr "마을 차원문" #: Source/spelldat.cpp:23 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Stone Curse" -msgstr "혈석" +msgstr "스톤 저주" #: Source/spelldat.cpp:24 msgctxt "spell" msgid "Infravision" -msgstr "" +msgstr "적외선 시각" #: Source/spelldat.cpp:25 msgctxt "spell" msgid "Phasing" -msgstr "" +msgstr "페이징" #: Source/spelldat.cpp:26 -#, fuzzy -#| msgid "Shield" msgctxt "spell" msgid "Mana Shield" -msgstr "방패" +msgstr "마나 실드" #: Source/spelldat.cpp:27 msgctxt "spell" msgid "Fireball" -msgstr "" +msgstr "파이어볼" #: Source/spelldat.cpp:28 msgctxt "spell" msgid "Guardian" -msgstr "" +msgstr "가디언" #: Source/spelldat.cpp:29 msgctxt "spell" msgid "Chain Lightning" -msgstr "" +msgstr "체인 라이트닝" #: Source/spelldat.cpp:30 msgctxt "spell" msgid "Flame Wave" -msgstr "" +msgstr "플레임 웨이브" #: Source/spelldat.cpp:31 msgctxt "spell" msgid "Doom Serpents" -msgstr "" +msgstr "파멸의 뱀" #: Source/spelldat.cpp:32 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Stone" msgctxt "spell" msgid "Blood Ritual" -msgstr "혈석" +msgstr "피의 의식" #: Source/spelldat.cpp:33 msgctxt "spell" msgid "Nova" -msgstr "" +msgstr "노바" #: Source/spelldat.cpp:34 msgctxt "spell" msgid "Invisibility" -msgstr "" +msgstr "투명화" #: Source/spelldat.cpp:35 msgctxt "spell" msgid "Inferno" -msgstr "" +msgstr "인페르노" #: Source/spelldat.cpp:36 msgctxt "spell" msgid "Golem" -msgstr "" +msgstr "골렘" #: Source/spelldat.cpp:37 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Rage" -msgstr "" -"선생님, 이 마을을 구할 수 있는 건 당신뿐입니다! 몇 개월 전, 레오릭 왕의 아들" -"인 알베르히트 왕자가 유괴되었습니다. 레오릭 왕은 자식을 잃은 분노로 마을에 폭" -"정을 가했고 나날이 광기에 휩싸여 갔습니다. 왕자의 유괴를 무고한 마을 사람들 " -"탓으로 돌리고 잔인하게 처형해서 지금은 그 절반도 남아 있지 않게 되었습니" -"다... 왕국의 기사들과 성직자들이 진정시키려 노력했지만 레오릭 왕은 그들을 적" -"대시했고, 불행히도 그들이 왕을 시해하는 사태에 이르게 되었습니다. 레오릭 왕" -"은 숨을 거두면서 신하들에게 끔찍한 저주를 내렸습니다. 영원히 어둠 속에서 자신" -"을 섬기도록 말이죠... 그리고서 상상도 못할 끔찍한 일이 벌어졌습니다. 레오릭 " -"왕이 영원한 잠에서 깨어나 미궁의 언데드 군단을 통솔하게 된 겁니다. 왕의 시신" -"은 대성당 지하묘지 3층에 안치되어 있습니다. 선생님, 부디 저주받은 왕을 거두" -"어 그 영혼에 평온이 깃들도록 해주십시오." +msgstr "분노" #: Source/spelldat.cpp:38 msgctxt "spell" msgid "Teleport" -msgstr "" +msgstr "순간이동" #: Source/spelldat.cpp:39 msgctxt "spell" msgid "Apocalypse" -msgstr "" +msgstr "아포칼립스" #: Source/spelldat.cpp:40 msgctxt "spell" msgid "Etherealize" -msgstr "" +msgstr "에테르화" #: Source/spelldat.cpp:41 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Item Repair" msgstr "물품 수리" #: Source/spelldat.cpp:42 -#, fuzzy -#| msgid "Staff ({:d} charge)" -#| msgid_plural "Staff ({:d} charges)" msgctxt "spell" msgid "Staff Recharge" -msgstr "지팡이 재충전" +msgstr "지팡이 충전" #: Source/spelldat.cpp:43 msgctxt "spell" msgid "Trap Disarm" -msgstr "" +msgstr "함정 해제" #: Source/spelldat.cpp:44 msgctxt "spell" msgid "Elemental" -msgstr "" +msgstr "엘리멘탈" #: Source/spelldat.cpp:45 msgctxt "spell" msgid "Charged Bolt" -msgstr "" +msgstr "차지 볼트" #: Source/spelldat.cpp:46 msgctxt "spell" msgid "Holy Bolt" -msgstr "" +msgstr "홀리 볼트" #: Source/spelldat.cpp:47 msgctxt "spell" msgid "Resurrect" -msgstr "" +msgstr "부활" #: Source/spelldat.cpp:48 msgctxt "spell" msgid "Telekinesis" -msgstr "" +msgstr "염력" #: Source/spelldat.cpp:49 #, fuzzy @@ -6926,23 +6873,19 @@ msgid "Heal Other" msgstr "치료사의 집" #: Source/spelldat.cpp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Blood Stone" msgctxt "spell" msgid "Blood Star" -msgstr "모닝 스타" +msgstr "블러드 스타" #: Source/spelldat.cpp:51 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Bone Spirit" -msgstr "뼈의 방" +msgstr "본 스피릿" #: Source/spelldat.cpp:52 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Mana" -msgstr "마나: {:d} 피해: 사용불가" +msgstr "마나" #: Source/spelldat.cpp:53 #, fuzzy @@ -6967,77 +6910,71 @@ msgstr "" #: Source/spelldat.cpp:54 msgctxt "spell" msgid "the Jester" -msgstr "" +msgstr "광대" #: Source/spelldat.cpp:55 msgctxt "spell" msgid "Lightning Wall" -msgstr "" +msgstr "라이트닝 월" #: Source/spelldat.cpp:56 msgctxt "spell" msgid "Immolation" -msgstr "" +msgstr "희생" #: Source/spelldat.cpp:57 msgctxt "spell" msgid "Warp" -msgstr "" +msgstr "워프" #: Source/spelldat.cpp:58 msgctxt "spell" msgid "Reflect" -msgstr "" +msgstr "반사" #: Source/spelldat.cpp:59 msgctxt "spell" msgid "Berserk" -msgstr "" +msgstr "광전사화" #: Source/spelldat.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgid "Ring of Truth" msgctxt "spell" msgid "Ring of Fire" -msgstr "진실의 반지" +msgstr "불의 반지" #: Source/spelldat.cpp:61 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Search" -msgstr "답을 찾아 헤매는 영혼이 느껴지는군요..." +msgstr "검색" #: Source/spelldat.cpp:62 msgctxt "spell" msgid "Rune of Fire" -msgstr "" +msgstr "불의 룬" #: Source/spelldat.cpp:63 -#, fuzzy msgctxt "spell" msgid "Rune of Light" -msgstr "신비는 이치의 광명 아래 드러난다" +msgstr "빛의 룬" #: Source/spelldat.cpp:64 msgctxt "spell" msgid "Rune of Nova" -msgstr "" +msgstr "노바 룬" #: Source/spelldat.cpp:65 msgctxt "spell" msgid "Rune of Immolation" -msgstr "" +msgstr "희생 룬" #: Source/spelldat.cpp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Veil of Steel" msgctxt "spell" msgid "Rune of Stone" -msgstr "혈석" +msgstr "스톤 룬" #: Source/stores.cpp:179 Source/stores.cpp:186 msgid ", " -msgstr "" +msgstr ", " #: Source/stores.cpp:195 msgid "Damage: {:d}-{:d} " @@ -7048,9 +6985,8 @@ msgid "Armor: {:d} " msgstr "방어력: {:d} " #: Source/stores.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Dur: {:d}/{:d}, " -msgstr "히트 포인트 {:d} / {:d}" +msgstr "내구력 {:d} / {:d}" #: Source/stores.cpp:202 msgid "Indestructible, " @@ -10805,11 +10741,11 @@ msgstr "마녀 아드리아" #: Source/towners.cpp:148 msgid "Gillian the Barmaid" -msgstr "여급 질리언" +msgstr "여바텐더 질리언" #: Source/towners.cpp:179 msgid "Pepin the Healer" -msgstr "치료사 페피" +msgstr "치료사 페핀" #: Source/towners.cpp:196 msgid "Cain the Elder"