diff --git a/Translations/de.po b/Translations/de.po index 5c229b153..b4a9dee9d 100644 --- a/Translations/de.po +++ b/Translations/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-21 05:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-28 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -310,44 +310,16 @@ msgstr "Der Ring der Eintausend" msgid "\tNo souls were sold in the making of this game." msgstr "\tKeine Seelen wurden während der Entstehung dieses Spiels verkauft." -#: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:194 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:206 -#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:79 Source/DiabloUI/selgame.cpp:103 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:193 Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:352 Source/DiabloUI/selgame.cpp:428 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:186 Source/DiabloUI/selhero.cpp:211 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:281 Source/DiabloUI/selhero.cpp:536 +#: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:195 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:207 +#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:79 Source/DiabloUI/selgame.cpp:113 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:202 Source/DiabloUI/selgame.cpp:220 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:360 Source/DiabloUI/selgame.cpp:435 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:152 Source/DiabloUI/selhero.cpp:177 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:247 Source/DiabloUI/selhero.cpp:491 #: Source/DiabloUI/selok.cpp:68 msgid "OK" msgstr "OK" -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 Source/DiabloUI/selstart.cpp:44 -msgid "Switch to Diablo" -msgstr "Zu Diablo wechseln" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 -msgid "Switch to Hellfire" -msgstr "Zu Hellfire wechseln" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 -msgid "Switch to Fullgame" -msgstr "Zur Vollversion wechseln" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 -msgid "Switch to Shareware" -msgstr "Zur Shareware wechseln" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:44 -msgid "Replay Intro" -msgstr "Intro" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:45 -msgid "Support" -msgstr "Hilfe" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:46 Source/gamemenu.cpp:61 -msgid "Previous Menu" -msgstr "Vorheriges Menü" - #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:36 msgid "Single Player" msgstr "Einzelspieler" @@ -356,29 +328,36 @@ msgstr "Einzelspieler" msgid "Multi Player" msgstr "Mehrspieler" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 -msgid "Extras" -msgstr "Extras" +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:238 +#, fuzzy +#| msgctxt "monster" +#| msgid "Stinger" +msgid "Settings" +msgstr "Skorpion" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 +msgid "Support" +msgstr "Hilfe" + +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 msgid "Show Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Exit Hellfire" msgstr "Hellfire verlassen" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Exit Diablo" msgstr "Diablo verlassen" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:55 +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:56 msgid "Shareware" msgstr "Shareware" -#: Source/DiabloUI/progress.cpp:36 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/DiabloUI/selhero.cpp:214 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:284 Source/DiabloUI/selhero.cpp:544 +#: Source/DiabloUI/progress.cpp:37 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:155 Source/DiabloUI/selhero.cpp:180 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:250 Source/DiabloUI/selhero.cpp:499 msgid "Cancel" msgstr "Zurück" @@ -390,8 +369,8 @@ msgstr "Client-Server (TCP)" msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:489 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:510 +#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:496 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:517 msgid "Multi Player Game" msgstr "Mehrspieler-Spiel" @@ -429,46 +408,48 @@ msgstr "Ermöglicht das netzwerklose Solospiel." msgid "Players Supported: {:d}" msgstr "Unterstützte Spieler: {:d}" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:82 Source/DiabloUI/selgame.cpp:414 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:92 Source/DiabloUI/selgame.cpp:421 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:88 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:98 msgid "Select Action" msgstr "Aktion wählen" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:91 Source/DiabloUI/selgame.cpp:181 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:333 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:101 Source/DiabloUI/selgame.cpp:190 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:341 msgid "Create Game" msgstr "Spiel erstellen" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:93 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:103 msgid "Create Public Game" -msgstr "Öffentliches Spiel erstellen" +msgstr "Offenes Spiel erstellen" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:94 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:104 msgid "Join Game" msgstr "Spiel beitreten" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:106 Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 Source/DiabloUI/selgame.cpp:355 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:431 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:116 Source/DiabloUI/selgame.cpp:205 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:223 Source/DiabloUI/selgame.cpp:363 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:438 msgid "CANCEL" msgstr "ABBRECHEN" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:122 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:132 msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." -msgstr "Erstelle ein neues Spiel mit dem von Dir gewählten Schwierigkeitsgrad." +msgstr "" +"Erstelle ein neues Spiel mit Passwort und dem von Dir gewählten " +"Schwierigkeitsgrad." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:125 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:135 msgid "" "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of " "your choice." msgstr "" -"Erstelle ein neues öffentliches Spiel mit freiem Beitritt und dem von Dir " +"Erstelle ein neues offenes Spiel mit freiem Beitritt und dem von Dir " "gewählten Schwierigkeitsgrad." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:128 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:138 msgid "" "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that " "address." @@ -476,39 +457,40 @@ msgstr "" "Tritt einem laufenden Netzwerkspiel mithilfe der IP-Adresse oder des " "Hostnamens bei." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:131 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:141 msgid "Join the public game already in progress at this address." msgstr "Dem unter dieser Adresse laufenden öffentlichen Spiel beitreten." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:184 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:193 msgid "Select Difficulty" msgstr "Schwierigkeitsgrad" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:186 Source/DiabloUI/selgame.cpp:239 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:344 Source/DiabloUI/selgame.cpp:364 -#: Source/diablo.cpp:1446 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:195 Source/DiabloUI/selgame.cpp:248 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:352 Source/DiabloUI/selgame.cpp:372 +#: Source/diablo.cpp:1489 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:187 Source/DiabloUI/selgame.cpp:243 -#: Source/diablo.cpp:1447 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 Source/DiabloUI/selgame.cpp:252 +#: Source/diablo.cpp:1490 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Nightmare" msgstr "Alptraum" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:188 Source/DiabloUI/selgame.cpp:247 -#: Source/diablo.cpp:1448 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:197 Source/DiabloUI/selgame.cpp:256 +#: Source/diablo.cpp:1491 Source/discord/discord.cpp:66 +#: Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Hell" msgstr "Hölle" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:202 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 msgid "Join TCP Games" msgstr "Trete TCP-Spiel bei" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:205 Source/DiabloUI/selgame.cpp:208 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 Source/DiabloUI/selgame.cpp:217 msgid "Enter address" msgstr "Adresse eingeben" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:240 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:249 msgid "" "Normal Difficulty\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." @@ -517,7 +499,7 @@ msgstr "" "Hier sollte ein neuer Charakter seine Abenteuer in der Welt von Diablo " "beginnen." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:244 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:253 msgid "" "Nightmare Difficulty\n" "The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a " @@ -527,7 +509,7 @@ msgstr "" "Die Bewohner des Labyrinths sind stärker und erweisen sich als größere " "Herausforderung. Nur für erfahrene Charaktere geeignet." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:248 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:257 msgid "" "Hell Difficulty\n" "The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into " @@ -537,7 +519,7 @@ msgstr "" "Hier warten die stärksten Dämonen an den Toren der Hölle auf Dich. Nur die " "stärksten Charaktere sind dieser Herausforderung gewachsen." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:264 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:272 msgid "" "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game " "of Nightmare difficulty." @@ -545,7 +527,7 @@ msgstr "" "Dein Charakter muss mindestens Level 20 erreicht haben bevor er einem " "Mehrspieler-Spiel der Stufe \"Alptraum\" beitreten kann." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:266 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:274 msgid "" "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game " "of Hell difficulty." @@ -553,23 +535,23 @@ msgstr "" "Dein Charakter muss mindestens Level 30 erreicht haben bevor er einem " "Mehrspieler-Spiel der Stufe \"Hölle\" beitreten kann." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:342 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:350 msgid "Select Game Speed" msgstr "Spielgeschwindigkeit" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:345 Source/DiabloUI/selgame.cpp:368 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:353 Source/DiabloUI/selgame.cpp:376 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:346 Source/DiabloUI/selgame.cpp:372 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:354 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380 msgid "Faster" msgstr "Schneller" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:347 Source/DiabloUI/selgame.cpp:376 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:355 Source/DiabloUI/selgame.cpp:384 msgid "Fastest" msgstr "Am Schnellsten" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:365 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:373 msgid "" "Normal Speed\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." @@ -578,7 +560,7 @@ msgstr "" "Hier sollte ein neuer Charakter seine Abenteuer in der Welt von Diablo " "beginnen." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:369 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:377 msgid "" "Fast Speed\n" "The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a " @@ -588,7 +570,7 @@ msgstr "" "Die Bewohner des Labyrinths sind schneller und erweisen sich als größere " "Herausforderung. Nur für erfahrene Charaktere geeignet." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:373 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:381 msgid "" "Faster Speed\n" "Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. " @@ -598,7 +580,7 @@ msgstr "" "Die meisten Monster der Unterwelt werden Dich schneller aufspüren als je " "zuvor. Nur ein erfahrener Meister sollte sein Glück hier versuchen." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:377 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:385 msgid "" "Fastest Speed\n" "The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a " @@ -608,78 +590,74 @@ msgstr "" "Die Gegner der Unterwelt werden unerbittlich schnell angreifen. Nur ein " "wahrer Geschwindigkeitsfanatiker sollte diese Gangart wählen." -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:420 Source/DiabloUI/selgame.cpp:425 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:427 Source/DiabloUI/selgame.cpp:432 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:448 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:455 msgid "The host is running a different game than you." msgstr "Der Host betreibt ein anderes Spiel als Du." #. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:451 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:458 msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." msgstr "" "Deine Version {:s} stimmt nicht mit der des Hosts {:d}.{:d}.{:d} überein." -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:100 -msgid "New Hero" -msgstr "Neuer Held" - -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:164 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:130 msgid "Choose Class" msgstr "Klasse wählen" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:168 Source/panels/charpanel.cpp:22 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:134 Source/panels/charpanel.cpp:23 msgid "Warrior" msgstr "Krieger" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 Source/panels/charpanel.cpp:23 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:135 Source/panels/charpanel.cpp:24 msgid "Rogue" msgstr "Jägerin" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:170 Source/panels/charpanel.cpp:24 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:136 Source/panels/charpanel.cpp:25 msgid "Sorcerer" msgstr "Magier" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:172 Source/panels/charpanel.cpp:25 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:138 Source/panels/charpanel.cpp:26 msgid "Monk" msgstr "Mönch" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:175 Source/panels/charpanel.cpp:26 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:141 Source/panels/charpanel.cpp:27 msgid "Bard" msgstr "Bardin" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:178 Source/panels/charpanel.cpp:27 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:144 Source/panels/charpanel.cpp:28 msgid "Barbarian" msgstr "Barbar" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:195 Source/DiabloUI/selhero.cpp:269 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:161 Source/DiabloUI/selhero.cpp:235 msgid "New Multi Player Hero" msgstr "Neuer Mehrspielerheld" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:195 Source/DiabloUI/selhero.cpp:269 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:161 Source/DiabloUI/selhero.cpp:235 msgid "New Single Player Hero" msgstr "Neuer Einzelspielerheld" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:203 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 msgid "Save File Exists" msgstr "Spielstand existiert" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:206 Source/gamemenu.cpp:38 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:172 Source/gamemenu.cpp:38 msgid "Load Game" msgstr "Spiel laden" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:207 Source/gamemenu.cpp:37 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:173 Source/gamemenu.cpp:37 #: Source/gamemenu.cpp:48 msgid "New Game" msgstr "Neues Spiel" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:217 Source/DiabloUI/selhero.cpp:551 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:183 Source/DiabloUI/selhero.cpp:505 msgid "Single Player Characters" msgstr "Einzelspielercharaktere" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:263 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:229 msgid "" "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of " "Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." @@ -687,11 +665,11 @@ msgstr "" "Die Jägerin und der Magier sind nur in der Vollversion von Diablo enthalten. " "Besuche https://www.gog.com/game/diablo um das Spiel zu erwerben." -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:275 Source/DiabloUI/selhero.cpp:278 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:241 Source/DiabloUI/selhero.cpp:244 msgid "Enter Name" msgstr "Namen eingeben" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:307 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:273 msgid "" "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved " "words.\n" @@ -700,76 +678,103 @@ msgstr "" "reservierte Wörter enthalten.\n" #. TRANSLATORS: Error Message -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:314 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:280 msgid "Unable to create character." msgstr "Charaktererstellung fehlgeschlagen." -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:468 Source/DiabloUI/selhero.cpp:471 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:434 Source/DiabloUI/selhero.cpp:437 msgid "Level:" msgstr "Level:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:476 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:442 msgid "Strength:" msgstr "Stärke:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:481 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:447 msgid "Magic:" msgstr "Magie:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:486 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:452 msgid "Dexterity:" msgstr "Agilität:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:491 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:457 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalität:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:497 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:463 msgid "Savegame:" msgstr "Spielstand:" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:510 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:475 msgid "Select Hero" msgstr "Charakterwahl" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:539 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:483 +msgid "New Hero" +msgstr "Neuer Held" + +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:494 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:549 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:503 msgid "Multi Player Characters" msgstr "Mehrspielercharaktere" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:599 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:553 msgid "Delete Multi Player Hero" msgstr "Mehrspielercharakter löschen" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:601 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:555 msgid "Delete Single Player Hero" msgstr "Einzelspielercharakter löschen" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:603 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:557 msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgstr "Bist Du sicher, dass Du den Charakter \"{:s}\" löschen willst?" -#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 +#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:42 msgid "Enter Hellfire" -msgstr "Hellfire betreten" +msgstr "Hellfire spielen" + +#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 +msgid "Switch to Diablo" +msgstr "Zu Diablo wechseln" -#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:978 +#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:1004 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:55 Source/stores.cpp:979 +#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:55 Source/stores.cpp:1005 msgid "No" msgstr "Nein" +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:278 +msgid "Bound key:" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:297 +msgid "Press any key to change." +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:299 +msgid "Unbind key" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:305 Source/gamemenu.cpp:61 +msgid "Previous Menu" +msgstr "Vorheriges Menü" + #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8 msgid "" "We maintain a chat server at Discord.gg/YQKCAYQ Follow the links to join our " "community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire " "expansion." msgstr "" +"Wir unterhalten einen Chatserver unter Discord.gg/YQKCAYQ rund um Diablo und " +"das Hellfire-Addon. Du bist herzlich eingeladen, unserer Community " +"beizutreten." #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:10 msgid "" @@ -778,8 +783,8 @@ msgid "" "serve you, please be sure to include the version number, operating system, " "and the nature of the problem." msgstr "" -"DevilutionX ist ein Projekt von Diasurgical, Probleme und Fehler bitte hier " -"melden: https://github.com/diasurgical/devilutionX Damit wir Dir helfen " +"DevilutionX ist ein Projekt von Diasurgical. Probleme und Fehler bitte hier " +"melden: https://github.com/diasurgical/devilutionX. Damit wir Dir helfen " "können, teile uns bitte Deine Versionsnummer, Dein Betriebssystem und die " "Art Deines Problems mit." @@ -795,6 +800,11 @@ msgid "" "DevilutionX should be directed to Diasurgical, not to Blizzard Entertainment " "or GOG.com." msgstr "" +"\tDevilutionX wird weder von GOG.com noch von Blizzard Entertainment " +"unterstützt oder betrieben oder zwecks Gewährleistung auf Qualität oder " +"Kompatibilität getestet. Alle Anfragen bezüglich DevilutionX sollten direkt " +"an Diasurgical gerichtet werden, nicht an Blizzard Entertainment oder an GOG." +"com." #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:17 msgid "" @@ -803,8 +813,12 @@ msgid "" "CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-" "license. See the ReadMe for further details." msgstr "" +"\tDieser Port verwendet CharisSILB, Unifont und Noto, lizenziert unter der " +"SIL Open Font License, sowie Twitmoji, lizenziert unter CC-BY 4.0. Der Port " +"verwendet außerdem SDL, lizenziert unter der zlib-Lizenz. Mehr Details in " +"der ReadMe." -#: Source/DiabloUI/title.cpp:44 +#: Source/DiabloUI/title.cpp:46 msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment" msgstr "Urheberrecht © 1996-2001 Blizzard Entertainment" @@ -860,7 +874,7 @@ msgstr "Passwort: " #: Source/automap.cpp:492 msgid "Public Game" -msgstr "Öffentliches Spiel" +msgstr "Offenes Spiel" #: Source/automap.cpp:504 msgid "Level: Nest {:d}" @@ -870,332 +884,281 @@ msgstr "Level: Stock {:d}" msgid "Level: Crypt {:d}" msgstr "Level: Krypta {:d}" -#: Source/automap.cpp:508 Source/items.cpp:2090 +#: Source/automap.cpp:508 Source/items.cpp:2034 msgid "Level: {:d}" msgstr "Level {:d}" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: Source/control.cpp:215 +#: Source/control.cpp:153 msgid "Character Information" msgstr "Charakterinformation" -#: Source/control.cpp:216 +#: Source/control.cpp:154 msgid "Quests log" msgstr "Questtagebuch" -#: Source/control.cpp:217 +#: Source/control.cpp:155 msgid "Automap" msgstr "Automatische Karte" -#: Source/control.cpp:218 +#: Source/control.cpp:156 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: Source/control.cpp:219 +#: Source/control.cpp:157 Source/diablo.cpp:1439 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: Source/control.cpp:220 +#: Source/control.cpp:158 msgid "Spell book" msgstr "Zauberbuch" -#: Source/control.cpp:221 +#: Source/control.cpp:159 msgid "Send Message" msgstr "Nachricht senden" -#: Source/control.cpp:718 Source/control.cpp:1587 -msgid "Skill" -msgstr "Fähigkeit" +#: Source/control.cpp:660 +msgid "Player friendly" +msgstr "Spieler ist freundlich" + +#: Source/control.cpp:662 +msgid "Player attack" +msgstr "Spieler greift an" + +#: Source/control.cpp:665 +msgid "Hotkey: {:s}" +msgstr "Schnelltaste: {:s}" + +#: Source/control.cpp:673 +msgid "Select current spell button" +msgstr "Zauberauswahlknopf" + +#: Source/control.cpp:676 +msgid "Hotkey: 's'" +msgstr "Schnelltaste: 's'" -#: Source/control.cpp:719 Source/control.cpp:1237 +#: Source/control.cpp:683 Source/panels/spell_list.cpp:162 msgid "{:s} Skill" msgstr "{:s}-Fertigkeit" -#: Source/control.cpp:725 -msgid "Spell" -msgstr "Zauber" - -#: Source/control.cpp:726 Source/control.cpp:1241 +#: Source/control.cpp:687 Source/panels/spell_list.cpp:169 msgid "{:s} Spell" msgstr "{:s}-Zauber" -#: Source/control.cpp:728 -msgid "Damages undead only" -msgstr "Nur Schaden an Untoten" - -#: Source/control.cpp:732 Source/control.cpp:1245 Source/control.cpp:1611 +#: Source/control.cpp:691 Source/panels/spell_list.cpp:175 msgid "Spell Level 0 - Unusable" msgstr "Zauberlevel 0 - Unbrauchbar" -#: Source/control.cpp:734 Source/control.cpp:1247 Source/control.cpp:1613 +#: Source/control.cpp:693 Source/panels/spell_list.cpp:177 msgid "Spell Level {:d}" msgstr "Zauberlevel {:d}" -#: Source/control.cpp:741 -msgid "Scroll" -msgstr "Schriftrolle" - -#: Source/control.cpp:742 Source/control.cpp:1251 +#: Source/control.cpp:697 Source/panels/spell_list.cpp:185 msgid "Scroll of {:s}" msgstr "Schriftrolle mit {:s}" -#: Source/control.cpp:747 Source/control.cpp:1257 +#: Source/control.cpp:703 Source/panels/spell_list.cpp:190 msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "{:d}-Schriftrolle" msgstr[1] "{:d}-Schriftrollen" -#: Source/control.cpp:754 Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 -#: Source/itemdat.cpp:169 Source/itemdat.cpp:170 Source/itemdat.cpp:171 -msgid "Staff" -msgstr "Stab" - -#: Source/control.cpp:755 Source/control.cpp:1261 +#: Source/control.cpp:707 Source/panels/spell_list.cpp:198 msgid "Staff of {:s}" msgstr "Stab mit {:s}" -#: Source/control.cpp:757 Source/control.cpp:1263 +#: Source/control.cpp:709 Source/panels/spell_list.cpp:200 msgid "{:d} Charge" msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "{:d}-Ladung" msgstr[1] "{:d}-Ladungen" -#: Source/control.cpp:767 -msgid "Spell Hotkey {:s}" -msgstr "Zauber-Schnelltaste {:s}" - -#: Source/control.cpp:1214 -msgid "Player friendly" -msgstr "Spieler ist freundlich" - -#: Source/control.cpp:1216 -msgid "Player attack" -msgstr "Spieler greift an" - -#: Source/control.cpp:1219 -msgid "Hotkey: {:s}" -msgstr "Schnelltaste: {:s}" - -#: Source/control.cpp:1227 -msgid "Select current spell button" -msgstr "Zauberauswahlknopf" - -#: Source/control.cpp:1230 -msgid "Hotkey: 's'" -msgstr "Schnelltaste: 's'" - -#: Source/control.cpp:1387 Source/inv.cpp:1980 Source/items.cpp:3749 +#: Source/control.cpp:831 Source/inv.cpp:1970 Source/items.cpp:3666 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "{:d} Goldstück" msgstr[1] "{:d} Goldstücke" -#: Source/control.cpp:1390 +#: Source/control.cpp:834 msgid "Requirements not met" msgstr "Anforderungen nicht erfüllt" -#: Source/control.cpp:1426 +#: Source/control.cpp:868 msgid "{:s}, Level: {:d}" msgstr "{:s}, Level: {:d}" -#: Source/control.cpp:1428 +#: Source/control.cpp:870 msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgstr "Trefferpunkte {:d} von {:d}" -#: Source/control.cpp:1457 +#: Source/control.cpp:899 msgid "Level Up" msgstr "Level-Up" -#: Source/control.cpp:1591 -msgid "Staff ({:d} charge)" -msgid_plural "Staff ({:d} charges)" -msgstr[0] "Stab ({:d} Ladung)" -msgstr[1] "Stab ({:d} Ladungen)" - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1601 -msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" -msgstr "Mana: {:d} Schaden: {:d}-{:d}" - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1603 -msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" -msgstr "Mana: {:d} Schaden: n.V." - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1606 -msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" -msgstr "Mana: {:d} Schaden: 1/3 TP" - #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. -#: Source/control.cpp:1664 +#: Source/control.cpp:1009 msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "Du hast {:d} Goldstück. Wieviele möchtest Du abheben?" msgstr[1] "Du hast {:d} Goldstücke. Wieviele möchtest Du abheben?" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Inv" msgstr "Inv" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Char" msgstr "Char" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 msgid "Spells" msgstr "Zauber" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 msgid "Quests" msgstr "Aufträge" -#: Source/cursor.cpp:211 +#: Source/cursor.cpp:212 msgid "Town Portal" msgstr "Stadtportal" -#: Source/cursor.cpp:212 +#: Source/cursor.cpp:213 msgid "from {:s}" msgstr "von {:s}" -#: Source/cursor.cpp:229 +#: Source/cursor.cpp:230 msgid "Portal to" msgstr "Portal" -#: Source/cursor.cpp:231 +#: Source/cursor.cpp:232 msgid "The Unholy Altar" msgstr "Zum unheiligen Altar" -#: Source/cursor.cpp:233 +#: Source/cursor.cpp:234 msgid "level 15" msgstr "Zu Level 15" -#: Source/diablo.cpp:114 +#: Source/diablo.cpp:116 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "Ich brauche Hilfe!" -#: Source/diablo.cpp:115 +#: Source/diablo.cpp:117 msgid "Follow me." msgstr "Folge mir." -#: Source/diablo.cpp:116 +#: Source/diablo.cpp:118 msgid "Here's something for you." msgstr "Ich habe etwas für Dich." -#: Source/diablo.cpp:117 +#: Source/diablo.cpp:119 msgid "Now you DIE!" msgstr "Stirb!" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:781 +#: Source/diablo.cpp:787 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:782 +#: Source/diablo.cpp:788 msgid "Print this message and exit" msgstr "Diese Nachricht ausgeben und beenden" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:783 +#: Source/diablo.cpp:789 msgid "Print the version and exit" msgstr "Version ausgeben und beenden" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:784 +#: Source/diablo.cpp:790 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "Speicherort der diabdat.mpq definieren" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:785 +#: Source/diablo.cpp:791 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "Speicherort der Spielstandsdateien definieren" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:786 +#: Source/diablo.cpp:792 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "Speicherort der diablo.ini definieren" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:787 +#: Source/diablo.cpp:793 msgid "Skip startup videos" msgstr "Introvideos überspringen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:788 +#: Source/diablo.cpp:794 msgid "Display frames per second" msgstr "Bilder pro Sekunde anzeigen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:789 -msgid "Run in windowed mode" -msgstr "Im Fenstermodus ausführen" - -#. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:790 +#: Source/diablo.cpp:795 msgid "Enable verbose logging" msgstr "\"Verbose logging\" aktivieren" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:791 +#: Source/diablo.cpp:796 msgid "Record a demo file" msgstr "Demo-Datei aufnehmen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:792 +#: Source/diablo.cpp:797 msgid "Play a demo file" msgstr "Demo-Datei abspielen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:793 +#: Source/diablo.cpp:798 msgid "Disable all frame limiting during demo playback" msgstr "Alle Frame-Begrenzungen bei Demo-Wiedergabe ausschalten" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:794 +#: Source/diablo.cpp:799 msgid "" "\n" "Game selection:\n" msgstr "" +"\n" +"Spielauswahl:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:795 +#: Source/diablo.cpp:800 msgid "Force Shareware mode" -msgstr "" +msgstr "Shareware erzwingen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:796 +#: Source/diablo.cpp:801 msgid "Force Diablo mode" -msgstr "" +msgstr "Diablo erzwingen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:797 -#, fuzzy -#| msgid "Hellfire Help" +#: Source/diablo.cpp:802 msgid "Force Hellfire mode" -msgstr "Hellfire-Hilfe" +msgstr "Hellfire erzwingen" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:798 +#: Source/diablo.cpp:803 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" @@ -1204,11 +1167,11 @@ msgstr "" "Hellfire-Optionen:\n" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:799 +#: Source/diablo.cpp:804 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "Wechselnde Farbpalette für den Stock verwenden" -#: Source/diablo.cpp:805 +#: Source/diablo.cpp:810 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" @@ -1216,300 +1179,534 @@ msgstr "" "\n" "Bugs melden unter https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" -#: Source/diablo.cpp:869 -msgid "unrecognized option '{:s}'\n" -msgstr "Unbekannte Option '{:s}'\n" - -#: Source/diablo.cpp:900 +#: Source/diablo.cpp:924 msgid "version {:s}" msgstr "Version {:s}" -#: Source/diablo.cpp:1218 +#: Source/diablo.cpp:1243 msgid "-- Network timeout --" msgstr "-- Netzwerkunterbrechung --" -#: Source/diablo.cpp:1219 +#: Source/diablo.cpp:1244 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "-- Warten auf Spieler --" -#: Source/diablo.cpp:1238 +#: Source/diablo.cpp:1263 msgid "No help available" msgstr "Hilfe nicht verfügbar" -#: Source/diablo.cpp:1239 +#: Source/diablo.cpp:1264 msgid "while in stores" msgstr "während des Dialogs" -#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. -#: Source/diablo.cpp:1451 -msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" -msgstr "{:s}, Version = {:s}, Modus = {:s}" +#: Source/diablo.cpp:1389 +msgid "Help" +msgstr "" -#: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 -msgid "loopback" -msgstr "Loopback" +#: Source/diablo.cpp:1390 +#, fuzzy +#| msgid "F1: Open Help Screen" +msgid "Open Help Screen." +msgstr "F1: Hilfemenü" -#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:65 -msgid "Unable to connect" -msgstr "Keine Verbindung möglich" +#: Source/diablo.cpp:1397 +msgid "Quick spell {}" +msgstr "" -#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:86 -msgid "error: read 0 bytes from server" -msgstr "Fehler: 0 Byte vom Server lesen" +#: Source/diablo.cpp:1398 +#, fuzzy +#| msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell" +msgid "Hotkey for skill or spell." +msgstr "F5, F6, F7, F8: Schnelltaste für Zauber festlegen" -#: Source/error.cpp:57 -msgid "No automap available in town" -msgstr "Die Karte ist in der Stadt nicht verfügbar" +#: Source/diablo.cpp:1416 +msgid "Quick Message {}" +msgstr "" -#: Source/error.cpp:58 -msgid "No multiplayer functions in demo" -msgstr "Keine Mehrspielerfunktionalität in der Demoversion" +#: Source/diablo.cpp:1417 +msgid "Use Quick Message in chat." +msgstr "" -#: Source/error.cpp:59 -msgid "Direct Sound Creation Failed" -msgstr "Direct-Sound-Initialisierung fehlgeschlagen" +#: Source/diablo.cpp:1425 +#, fuzzy +#| msgid "increase magic" +msgid "Decrease Gamma" +msgstr "Erhöht die Magie" -#: Source/error.cpp:60 -msgid "Not available in shareware version" -msgstr "In der Shareware-Version nicht verfügbar" +#: Source/diablo.cpp:1426 +#, fuzzy +#| msgid "F: Reduce screen brightness" +msgid "Reduce screen brightness." +msgstr "F: Helligkeit verringern" -#: Source/error.cpp:61 -msgid "Not enough space to save" -msgstr "Nicht genug Platz zum Speichern" +#: Source/diablo.cpp:1432 +#, fuzzy +#| msgid "increase magic" +msgid "Increase Gamma" +msgstr "Erhöht die Magie" -#: Source/error.cpp:62 -msgid "No Pause in town" -msgstr "Keine Pause in der Stadt" +#: Source/diablo.cpp:1433 +#, fuzzy +#| msgid "G: Increase screen brightness" +msgid "Increase screen brightness." +msgstr "G: Helligkeit erhöhen" -#: Source/error.cpp:63 -msgid "Copying to a hard disk is recommended" -msgstr "Das Kopieren auf eine Festplatte wird empfohlen" +#: Source/diablo.cpp:1440 +#, fuzzy +#| msgid "I: Open Inventory screen" +msgid "Open Inventory screen." +msgstr "I: Inventar" -#: Source/error.cpp:64 -msgid "Multiplayer sync problem" -msgstr "Mehrspielersynchronisationsproblem" +#: Source/diablo.cpp:1446 +#, fuzzy +#| msgid "Char" +msgid "Character" +msgstr "Char" -#: Source/error.cpp:65 -msgid "No pause in multiplayer" -msgstr "Keine Pause im Mehrspielermodus" +#: Source/diablo.cpp:1447 +#, fuzzy +#| msgid "C: Open Character screen" +msgid "Open Character screen." +msgstr "C: Charakterstatus" -#: Source/error.cpp:66 -msgid "Loading..." -msgstr "Lade..." +#: Source/diablo.cpp:1453 +#, fuzzy +#| msgid "Quests log" +msgid "Quest log" +msgstr "Questtagebuch" -#: Source/error.cpp:67 -msgid "Saving..." -msgstr "Speichere..." +#: Source/diablo.cpp:1454 +#, fuzzy +#| msgid "Q: Open Quest log" +msgid "Open Quest log." +msgstr "Q: Aufträge ansehen" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:68 -msgid "Some are weakened as one grows strong" -msgstr "Manche werden schwächer, wenn einer erstarkt" +#: Source/diablo.cpp:1460 +msgid "Zoom" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:69 -msgid "New strength is forged through destruction" -msgstr "Neue Kraft, geschmiedet durch Zerstörung" +#: Source/diablo.cpp:1461 +#, fuzzy +#| msgid "Z: Zoom Game Screen" +msgid "Zoom Game Screen." +msgstr "Z: Zoom" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:70 -msgid "Those who defend seldom attack" -msgstr "Wer verteidigt, kann nicht zugleich angreifen" +#: Source/diablo.cpp:1470 +#, fuzzy +#| msgid "Spell book" +msgid "Speedbook" +msgstr "Zauberbuch" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:71 -msgid "The sword of justice is swift and sharp" -msgstr "Das Schwert der Gerechtigkeit ist flink und scharf" +#: Source/diablo.cpp:1471 +#, fuzzy +#| msgid "S: Open Speedbook" +msgid "Open Speedbook." +msgstr "S: Schnellzauberleiste" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:72 -msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" -msgstr "Ist der Geist wachsam, gedeiht der Körper" +#: Source/diablo.cpp:1477 +#, fuzzy +#| msgid "Spell book" +msgid "Spellbook" +msgstr "Zauberbuch" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:73 -msgid "The powers of mana refocused renews" -msgstr "Die Kraft des Manas erneuert auf frischer Bahn" +#: Source/diablo.cpp:1478 +#, fuzzy +#| msgid "B: Open Spellbook" +msgid "Open Spellbook." +msgstr "B: Zauberbuch" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/diablo.cpp:1484 +#, fuzzy +#| msgid "Game Design" +msgid "Game info" +msgstr "Spieldesigner" + +#: Source/diablo.cpp:1485 +msgid "Displays game infos." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. +#: Source/diablo.cpp:1494 +msgid "{:s} {:s}, Difficulty: {:s}" +msgstr "" + +#: Source/diablo.cpp:1504 +#, fuzzy +#| msgid "Sell items" +msgid "Belt item {}" +msgstr "Verkaufen" + +#: Source/diablo.cpp:1505 +#, fuzzy +#| msgid "1 - 8: Use Belt item" +msgid "Use Belt item." +msgstr "1 - 8: Gürtelplätze" + +#: Source/diablo.cpp:1518 +msgid "Quick save" +msgstr "" + +#: Source/diablo.cpp:1519 +#, fuzzy +#| msgid "Savegame:" +msgid "Saves the game." +msgstr "Spielstand:" + +#: Source/diablo.cpp:1525 +msgid "Quick load" +msgstr "" + +#: Source/diablo.cpp:1526 +#, fuzzy +#| msgid "Load Game" +msgid "Loads the game." +msgstr "Spiel laden" + +#: Source/diablo.cpp:1532 +#, fuzzy +#| msgid "Quit Game" +msgid "Quit game" +msgstr "Spiel beenden" + +#: Source/diablo.cpp:1533 +#, fuzzy +#| msgid "Lester the farmer" +msgid "Closes the game." +msgstr "Lester, der Farmer" + +#: Source/diablo.cpp:1538 +msgid "Stop hero" +msgstr "" + +#: Source/diablo.cpp:1539 +msgid "Stops walking and cancel pending actions." +msgstr "" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 Source/objects.cpp:135 +msgid "Town" +msgstr "Heimeliger" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Cathedral Map" +msgid "Cathedral" +msgstr "Karte der Kathedrale" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Down to catacombs" +msgid "Catacombs" +msgstr "Hinunter in die Katakomben" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Caves" +msgstr "" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Nest" +msgstr "" + +#: Source/discord/discord.cpp:66 +#, fuzzy +#| msgid "Cryptic" +msgid "Crypt" +msgstr "Rätselhafter" + +#. TRANSLATORS: type of dungeon (i.e. Cathedral, Caves) +#: Source/discord/discord.cpp:67 Source/options.cpp:597 +#: Source/panels/charpanel.cpp:139 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#. TRANSLATORS: dungeon type and floor number i.e. "Cathedral 3" +#: Source/discord/discord.cpp:80 +msgid "{} {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Discord character, i.e. "Lv 6 Warrior" +#: Source/discord/discord.cpp:88 +msgid "Lv {} {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Discord state i.e. "Nightmare difficulty" +#: Source/discord/discord.cpp:100 +#, fuzzy +#| msgid "Select Difficulty" +msgid "{} difficulty" +msgstr "Schwierigkeitsgrad" + +#. TRANSLATORS: Discord activity, not in game +#: Source/discord/discord.cpp:180 +#, fuzzy +#| msgid "Main Menu" +msgid "In Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 +msgid "loopback" +msgstr "Loopback" + +#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:65 +msgid "Unable to connect" +msgstr "Keine Verbindung möglich" + +#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:86 +msgid "error: read 0 bytes from server" +msgstr "Fehler: 0 Byte vom Server lesen" + +#: Source/error.cpp:58 +msgid "No automap available in town" +msgstr "Die Karte ist in der Stadt nicht verfügbar" + +#: Source/error.cpp:59 +msgid "No multiplayer functions in demo" +msgstr "Keine Mehrspielerfunktionalität in der Demoversion" + +#: Source/error.cpp:60 +msgid "Direct Sound Creation Failed" +msgstr "Direct-Sound-Initialisierung fehlgeschlagen" + +#: Source/error.cpp:61 +msgid "Not available in shareware version" +msgstr "In der Shareware-Version nicht verfügbar" + +#: Source/error.cpp:62 +msgid "Not enough space to save" +msgstr "Nicht genug Platz zum Speichern" + +#: Source/error.cpp:63 +msgid "No Pause in town" +msgstr "Keine Pause in der Stadt" + +#: Source/error.cpp:64 +msgid "Copying to a hard disk is recommended" +msgstr "Das Kopieren auf eine Festplatte wird empfohlen" + +#: Source/error.cpp:65 +msgid "Multiplayer sync problem" +msgstr "Mehrspielersynchronisationsproblem" + +#: Source/error.cpp:66 +msgid "No pause in multiplayer" +msgstr "Keine Pause im Mehrspielermodus" + +#: Source/error.cpp:67 +msgid "Loading..." +msgstr "Lade..." + +#: Source/error.cpp:68 +msgid "Saving..." +msgstr "Speichere..." + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:69 +msgid "Some are weakened as one grows strong" +msgstr "Manche werden schwächer, wenn einer erstarkt" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:70 +msgid "New strength is forged through destruction" +msgstr "Neue Kraft, geschmiedet durch Zerstörung" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:71 +msgid "Those who defend seldom attack" +msgstr "Wer verteidigt, kann nicht zugleich angreifen" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:72 +msgid "The sword of justice is swift and sharp" +msgstr "Das Schwert der Gerechtigkeit ist flink und scharf" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:73 +msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" +msgstr "Ist der Geist wachsam, gedeiht der Körper" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:74 +msgid "The powers of mana refocused renews" +msgstr "Die Kraft des Manas erneuert auf frischer Bahn" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:75 msgid "Time cannot diminish the power of steel" msgstr "Der Macht des Stahls kann die Zeit nichts anhaben" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:75 +#: Source/error.cpp:76 msgid "Magic is not always what it seems to be" msgstr "Magie ist nicht immer das was sie zu sein scheint" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:76 +#: Source/error.cpp:77 msgid "What once was opened now is closed" msgstr "Was einst geöffnet, ist nun verschlossen" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:77 +#: Source/error.cpp:78 msgid "Intensity comes at the cost of wisdom" msgstr "Sättigung auf Kosten der Weisheit" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:78 +#: Source/error.cpp:79 msgid "Arcane power brings destruction" msgstr "Arkane Kraft bringt Zerstörung" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:79 +#: Source/error.cpp:80 msgid "That which cannot be held cannot be harmed" msgstr "Was nicht gebunden werden kann, bleibt unverdorben" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:80 +#: Source/error.cpp:81 msgid "Crimson and Azure become as the sun" msgstr "Purpur und Azur werden wie die Sonne" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:81 +#: Source/error.cpp:82 msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self" msgstr "Wissen und Weisheit auf Kosten Eurer selbst" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:82 +#: Source/error.cpp:83 msgid "Drink and be refreshed" msgstr "Trinkt und erfrischt Euch" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:83 +#: Source/error.cpp:84 msgid "Wherever you go, there you are" msgstr "Viele Wege führen zum Ziel" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:84 +#: Source/error.cpp:85 msgid "Energy comes at the cost of wisdom" msgstr "Energie auf Kosten der Weisheit" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:85 +#: Source/error.cpp:86 msgid "Riches abound when least expected" msgstr "Manchmal liegt das Gold auf der Straße" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:86 +#: Source/error.cpp:87 msgid "Where avarice fails, patience gains reward" msgstr "Wo die Habgier scheitert, wird Geduld belohnt" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:87 +#: Source/error.cpp:88 msgid "Blessed by a benevolent companion!" msgstr "Gesegnet von einem wohlwollenden Gefährten!" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:88 +#: Source/error.cpp:89 msgid "The hands of men may be guided by fate" msgstr "Möge das Schicksal die Hände der Menschen lenken" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:89 +#: Source/error.cpp:90 msgid "Strength is bolstered by heavenly faith" msgstr "Himmlischer Glaube spendet Stärke" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:90 +#: Source/error.cpp:91 msgid "The essence of life flows from within" msgstr "Die Essenz des Lebens fließt in Euch" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:91 +#: Source/error.cpp:92 msgid "The way is made clear when viewed from above" msgstr "Von oben betrachtet wird der Weg klar" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:92 +#: Source/error.cpp:93 msgid "Salvation comes at the cost of wisdom" msgstr "Erlösung auf Kosten der Weisheit" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:93 +#: Source/error.cpp:94 msgid "Mysteries are revealed in the light of reason" msgstr "Geheimnisse im Licht der Vernunft gelüftet" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:94 +#: Source/error.cpp:95 msgid "Those who are last may yet be first" msgstr "Die Letzten werden die Ersten sein" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:95 +#: Source/error.cpp:96 msgid "Generosity brings its own rewards" msgstr "Großzügigkeit ist ihr eigener Lohn" -#: Source/error.cpp:96 +#: Source/error.cpp:97 msgid "You must be at least level 8 to use this." msgstr "Dafür müsst Ihr mindestens Level 8 sein." -#: Source/error.cpp:97 +#: Source/error.cpp:98 msgid "You must be at least level 13 to use this." msgstr "Dafür müsst Ihr mindestens Level 13 sein." -#: Source/error.cpp:98 +#: Source/error.cpp:99 msgid "You must be at least level 17 to use this." msgstr "Dafür müsst Ihr mindestens Level 17 sein." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:99 +#: Source/error.cpp:100 msgid "Arcane knowledge gained!" msgstr "Arkanes Wissen gewonnen!" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:100 +#: Source/error.cpp:101 msgid "That which does not kill you..." msgstr "Was Euch nicht umbringt..." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:101 +#: Source/error.cpp:102 msgid "Knowledge is power." msgstr "Wissen ist Macht." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:102 +#: Source/error.cpp:103 msgid "Give and you shall receive." msgstr "Gebt und Ihr werdet empfangen." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:103 +#: Source/error.cpp:104 msgid "Some experience is gained by touch." msgstr "Manche Erfahrung wird durch Berührung gewonnen." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:104 +#: Source/error.cpp:105 msgid "There's no place like home." msgstr "Es gibt keinen Ort wie Zuhause." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:105 +#: Source/error.cpp:106 msgid "Spiritual energy is restored." msgstr "Spirituelle Energie wird wiederhergestellt." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:106 +#: Source/error.cpp:107 msgid "You feel more agile." msgstr "Ihr fühlt Euch agiler." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:107 +#: Source/error.cpp:108 msgid "You feel stronger." msgstr "Ihr fühlt Euch stärker." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:108 +#: Source/error.cpp:109 msgid "You feel wiser." msgstr "Ihr fühlt Euch klüger." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:109 +#: Source/error.cpp:110 msgid "You feel refreshed." msgstr "Ihr fühlt Euch erfrischt." #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:110 +#: Source/error.cpp:111 msgid "That which can break will." msgstr "Was den Willen brechen kann." @@ -1565,85 +1762,85 @@ msgstr "Geschwindigkeit: Schnell" msgid "Speed: Normal" msgstr "Geschwindigkeit: Normal" -#: Source/gmenu.cpp:166 +#: Source/gmenu.cpp:167 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/help.cpp:26 +#: Source/help.cpp:27 msgid "$Keyboard Shortcuts:" msgstr "$Tastaturkürzel:" -#: Source/help.cpp:27 +#: Source/help.cpp:28 msgid "F1: Open Help Screen" msgstr "F1: Hilfemenü" -#: Source/help.cpp:28 +#: Source/help.cpp:29 msgid "Esc: Display Main Menu" msgstr "Esc: Hauptmenü" -#: Source/help.cpp:29 +#: Source/help.cpp:30 msgid "Tab: Display Auto-map" msgstr "Tab: Automatische Karte" -#: Source/help.cpp:30 +#: Source/help.cpp:31 msgid "Space: Hide all info screens" msgstr "Space: Alle Fenster ausblenden" -#: Source/help.cpp:31 +#: Source/help.cpp:32 msgid "S: Open Speedbook" msgstr "S: Schnellzauberleiste" -#: Source/help.cpp:32 +#: Source/help.cpp:33 msgid "B: Open Spellbook" msgstr "B: Zauberbuch" -#: Source/help.cpp:33 +#: Source/help.cpp:34 msgid "I: Open Inventory screen" msgstr "I: Inventar" -#: Source/help.cpp:34 +#: Source/help.cpp:35 msgid "C: Open Character screen" msgstr "C: Charakterstatus" -#: Source/help.cpp:35 +#: Source/help.cpp:36 msgid "Q: Open Quest log" msgstr "Q: Aufträge ansehen" -#: Source/help.cpp:36 +#: Source/help.cpp:37 msgid "F: Reduce screen brightness" msgstr "F: Helligkeit verringern" -#: Source/help.cpp:37 +#: Source/help.cpp:38 msgid "G: Increase screen brightness" msgstr "G: Helligkeit erhöhen" -#: Source/help.cpp:38 +#: Source/help.cpp:39 msgid "Z: Zoom Game Screen" msgstr "Z: Zoom" -#: Source/help.cpp:39 +#: Source/help.cpp:40 msgid "+ / -: Zoom Automap" msgstr "+ / -: Autom.-Karte-Zoom" -#: Source/help.cpp:40 +#: Source/help.cpp:41 msgid "1 - 8: Use Belt item" msgstr "1 - 8: Gürtelplätze" -#: Source/help.cpp:41 +#: Source/help.cpp:42 msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell" msgstr "F5, F6, F7, F8: Schnelltaste für Zauber festlegen" -#: Source/help.cpp:42 +#: Source/help.cpp:43 msgid "Shift + Left Mouse Button: Attack without moving" msgstr "Shift + Linke Maustaste: Angreifen im Stand" -#: Source/help.cpp:43 +#: Source/help.cpp:44 msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points" msgstr "" "Shift + Linke Maustaste (im Charakterstatusfenster): Alle Statuspunkte " "vergeben" -#: Source/help.cpp:44 +#: Source/help.cpp:45 msgid "" "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip " "item" @@ -1651,15 +1848,15 @@ msgstr "" "Shift + Linke Maustaste (im Inventar): Ggst. bewegen oder ausrüsten bzw. " "ablegen" -#: Source/help.cpp:45 +#: Source/help.cpp:46 msgid "Shift + Left Mouse Button (on belt): Move item to inventory" msgstr "Shift + Linke Maustaste (im Gürtel): Ggst. ins Inventar bewegen" -#: Source/help.cpp:47 +#: Source/help.cpp:48 msgid "$Movement:" msgstr "$Bewegung:" -#: Source/help.cpp:48 +#: Source/help.cpp:49 msgid "" "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue " "to move in that direction." @@ -1667,21 +1864,21 @@ msgstr "" "Wenn Du den Mauszeiger festhältst, bewegt sich der Charakter kontinuierlich " "in diese Richtung." -#: Source/help.cpp:51 +#: Source/help.cpp:52 msgid "$Combat:" msgstr "$Kampf:" -#: Source/help.cpp:52 +#: Source/help.cpp:53 msgid "" "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to " "attack without moving." msgstr "Mit Shift + Linksklick greift der Charakter an, ohne sich zu bewegen." -#: Source/help.cpp:55 +#: Source/help.cpp:56 msgid "$Auto-map:" msgstr "$Autom. Karte:" -#: Source/help.cpp:56 +#: Source/help.cpp:57 msgid "" "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or " "press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the " @@ -1691,11 +1888,11 @@ msgstr "" "Zoomen kann man innerhalb der autom. Karte mit den Tasten + und -. Mit den " "Pfeiltasten verschiebt man die Karte." -#: Source/help.cpp:61 +#: Source/help.cpp:62 msgid "$Picking up Objects:" msgstr "$Objekte aufheben:" -#: Source/help.cpp:62 +#: Source/help.cpp:63 msgid "" "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are " "automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface " @@ -1708,13 +1905,11 @@ msgstr "" "Gegenstände können durch Drücken der entsprechenden Nummerntaste oder " "Rechtsklick mit der Maus benutzt werden." -#: Source/help.cpp:68 -#, fuzzy -#| msgid "$Gold" +#: Source/help.cpp:69 msgid "$Gold:" -msgstr "$Gold" +msgstr "$Gold:" -#: Source/help.cpp:69 +#: Source/help.cpp:70 msgid "" "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile " "of gold in your inventory." @@ -1722,11 +1917,11 @@ msgstr "" "Mit Rechtsklick auf einen Goldhaufen kannst Du eine bestimmte Menge Gold " "abheben." -#: Source/help.cpp:72 +#: Source/help.cpp:73 msgid "$Skills & Spells:" msgstr "$Fertigkeiten & Zauber:" -#: Source/help.cpp:73 +#: Source/help.cpp:74 msgid "" "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the " "'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available " @@ -1739,13 +1934,11 @@ msgstr "" "angezeigt. Linksklick zum Auswählen eines Zaubers. Rechtsklick in das " "Spielfeld zum Auslösen des Zaubers." -#: Source/help.cpp:79 -#, fuzzy -#| msgid "$Using the Speedbook for Spells" +#: Source/help.cpp:80 msgid "$Using the Speedbook for Spells:" -msgstr "$Verwendung der Schnellzauberleiste" +msgstr "$Verwendung der Schnellzauberleiste:" -#: Source/help.cpp:80 +#: Source/help.cpp:81 msgid "" "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which " "allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied " @@ -1756,25 +1949,19 @@ msgstr "" "Fertigkeit oder einen Zauber zum Auswählen. Rechtsklick in das Spielfeld zum " "Auslösen des Zaubers." -#: Source/help.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the " -#| "readied spell" +#: Source/help.cpp:85 msgid "" "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the " "readied spell." msgstr "" "Shift + Linksklick auf den Knopf mit dem ausgewählten Zauber hebt die " -"Auswahl auf" +"Auswahl auf." -#: Source/help.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgid "$Setting Spell Hotkeys" +#: Source/help.cpp:87 msgid "$Setting Spell Hotkeys:" -msgstr "$Zauber-Schnelltasten festlegen" +msgstr "$Zauber-Schnelltasten festlegen:" -#: Source/help.cpp:87 +#: Source/help.cpp:88 msgid "" "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by " "opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, " @@ -1785,13 +1972,11 @@ msgstr "" "Schnellzauberleiste auf. Fahre dann mit der Maus über einen Zauber und weise " "ihm mit F5, F6, F7 oder F8 eine Schnelltaste zu." -#: Source/help.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "$Spell Books" +#: Source/help.cpp:93 msgid "$Spell Books:" -msgstr "$Zauberbücher" +msgstr "$Zauberbücher:" -#: Source/help.cpp:93 +#: Source/help.cpp:94 msgid "" "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing " "you to cast the spell more effectively." @@ -1799,35 +1984,35 @@ msgstr "" "Je mehr Bücher eines bestimmten Zaubers Du liest, desto größer wird Dein " "Wissen und Deine Effektivität beim Anwenden des Zaubers." -#: Source/help.cpp:181 +#: Source/help.cpp:180 msgid "Shareware Hellfire Help" msgstr "Shareware-Hellfire-Hilfe" -#: Source/help.cpp:181 +#: Source/help.cpp:180 msgid "Hellfire Help" msgstr "Hellfire-Hilfe" -#: Source/help.cpp:183 +#: Source/help.cpp:182 msgid "Shareware Diablo Help" msgstr "Shareware-Diablo-Hilfe" -#: Source/help.cpp:183 +#: Source/help.cpp:182 msgid "Diablo Help" msgstr "Diablo-Hilfe" -#: Source/help.cpp:213 +#: Source/help.cpp:212 msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll." msgstr "Escape zum Beenden oder Pfeiltasten um zu scrollen." -#: Source/init.cpp:175 +#: Source/init.cpp:189 msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq" msgstr "diabdat.mpq oder spawn.mpq" -#: Source/init.cpp:196 +#: Source/init.cpp:210 msgid "Some Hellfire MPQs are missing" msgstr "Einige Hellfire-MPQs fehlen" -#: Source/init.cpp:196 +#: Source/init.cpp:210 msgid "" "Not all Hellfire MPQs were found.\n" "Please copy all the hf*.mpq files." @@ -1835,11 +2020,11 @@ msgstr "" "Nicht alle Hellfire-MPQs vorhanden.\n" "Bitte besorge alle hf*.mpq-Dateien." -#: Source/init.cpp:204 +#: Source/init.cpp:224 msgid "Unable to create main window" msgstr "Hauptfenster kann nicht erstellt werden" -#: Source/itemdat.cpp:16 Source/itemdat.cpp:198 Source/panels/charpanel.cpp:155 +#: Source/itemdat.cpp:16 Source/itemdat.cpp:198 Source/panels/charpanel.cpp:166 msgid "Gold" msgstr "Gold" @@ -1903,11 +2088,11 @@ msgstr "Stählerner Schleier" msgid "Golden Elixir" msgstr "Goldenes Elixier" -#: Source/itemdat.cpp:32 Source/quests.cpp:51 +#: Source/itemdat.cpp:32 Source/quests.cpp:53 msgid "Anvil of Fury" msgstr "Amboss des Zornes" -#: Source/itemdat.cpp:33 Source/quests.cpp:42 +#: Source/itemdat.cpp:33 Source/quests.cpp:44 msgid "Black Mushroom" msgstr "Schwarzer Pilz" @@ -1979,7 +2164,7 @@ msgstr "Stab des Lazarus" msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "Schriftrolle mit Wiederbelebung" -#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:166 +#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:168 msgid "Blacksmith Oil" msgstr "Öl der Reparatur" @@ -2079,7 +2264,7 @@ msgid "Quilted Armor" msgstr "Gesteppte Rüstung" #: Source/itemdat.cpp:74 Source/itemdat.cpp:75 Source/itemdat.cpp:76 -#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5433 +#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5434 msgid "Armor" msgstr "Rüstung" @@ -2174,11 +2359,11 @@ msgstr "Trank der Genesung" msgid "Potion of Full Rejuvenation" msgstr "Trank der vollen Genesung" -#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:161 +#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:163 msgid "Oil of Accuracy" msgstr "Öl der Genauigkeit" -#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:163 +#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:165 msgid "Oil of Sharpness" msgstr "Öl der Schärfung" @@ -2321,7 +2506,7 @@ msgstr "Kriegsschwert" #: Source/itemdat.cpp:146 msgid "Small Axe" -msgstr "Kleine Axt" +msgstr "Handbeil" #: Source/itemdat.cpp:146 Source/itemdat.cpp:147 Source/itemdat.cpp:148 #: Source/itemdat.cpp:149 Source/itemdat.cpp:150 Source/itemdat.cpp:151 @@ -2392,19 +2577,25 @@ msgstr "Kompositbogen" #: Source/itemdat.cpp:163 msgid "Short Battle Bow" -msgstr "Kleiner Kampfbogen" +msgstr "Recurvebogen" #: Source/itemdat.cpp:164 msgid "Long Battle Bow" -msgstr "Langer Kampfbogen" +msgstr "Kampfbogen" #: Source/itemdat.cpp:165 msgid "Short War Bow" -msgstr "Kleiner Kriegsbogen" +msgstr "Prunkbogen" #: Source/itemdat.cpp:166 msgid "Long War Bow" -msgstr "Langer Kriegsbogen" +msgstr "Kriegsbogen" + +#: Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 Source/itemdat.cpp:169 +#: Source/itemdat.cpp:170 Source/itemdat.cpp:171 +#: Source/panels/spell_list.cpp:197 +msgid "Staff" +msgstr "Stab" #: Source/itemdat.cpp:168 msgid "Long Staff" @@ -2494,155 +2685,155 @@ msgstr "Mithril-" #: Source/itemdat.cpp:201 msgid "Meteoric" -msgstr "Meteorischer" +msgstr "Meteorischer " -#: Source/itemdat.cpp:202 Source/objects.cpp:107 +#: Source/itemdat.cpp:202 Source/objects.cpp:108 msgid "Weird" -msgstr "Verdrehter" +msgstr "Verdrehter " #: Source/itemdat.cpp:203 msgid "Strange" -msgstr "Seltsamer" +msgstr "Seltsamer " #: Source/itemdat.cpp:204 msgid "Useless" -msgstr "Unnützer" +msgstr "Unnützer " #: Source/itemdat.cpp:205 msgid "Bent" -msgstr "Verbogener" +msgstr "Verbogener " #: Source/itemdat.cpp:206 msgid "Weak" -msgstr "Schwacher" +msgstr "Schwacher " #: Source/itemdat.cpp:207 msgid "Jagged" -msgstr "Gezackter" +msgstr "Gezackter " #: Source/itemdat.cpp:208 msgid "Deadly" -msgstr "Tödlicher" +msgstr "Tödlicher " #: Source/itemdat.cpp:209 msgid "Heavy" -msgstr "Schwerer" +msgstr "Schwerer " #: Source/itemdat.cpp:210 msgid "Vicious" -msgstr "Grimmiger" +msgstr "Grimmiger " #: Source/itemdat.cpp:211 msgid "Brutal" -msgstr "Brutaler" +msgstr "Brutaler " #: Source/itemdat.cpp:212 msgid "Massive" -msgstr "Massiver" +msgstr "Massiver " #: Source/itemdat.cpp:213 msgid "Savage" -msgstr "Wilder" +msgstr "Wilder " #: Source/itemdat.cpp:214 msgid "Ruthless" -msgstr "Rücksichtsloser" +msgstr "Rücksichtsloser " #: Source/itemdat.cpp:215 msgid "Merciless" -msgstr "Gnadenloser" +msgstr "Gnadenloser " #: Source/itemdat.cpp:216 msgid "Clumsy" -msgstr "Ungeschickter" +msgstr "Ungeschickter " #: Source/itemdat.cpp:217 msgid "Dull" -msgstr "Stumpfer" +msgstr "Stumpfer " #: Source/itemdat.cpp:218 msgid "Sharp" -msgstr "Scharfer" +msgstr "Scharfer " #: Source/itemdat.cpp:219 Source/itemdat.cpp:229 msgid "Fine" -msgstr "Erlesener" +msgstr "Erlesener " #: Source/itemdat.cpp:220 msgid "Warrior's" -msgstr "Kriegerischer" +msgstr "Kriegerischer " #: Source/itemdat.cpp:221 msgid "Soldier's" -msgstr "Soldatischer" +msgstr "Soldatischer " #: Source/itemdat.cpp:222 msgid "Lord's" -msgstr "Fürstlicher" +msgstr "Fürstlicher " #: Source/itemdat.cpp:223 msgid "Knight's" -msgstr "Ritterlicher" +msgstr "Ritterlicher " #: Source/itemdat.cpp:224 msgid "Master's" -msgstr "Meisterlicher" +msgstr "Meisterlicher " #: Source/itemdat.cpp:225 msgid "Champion's" -msgstr "Heldenhafter" +msgstr "Heldenhafter " #: Source/itemdat.cpp:226 msgid "King's" -msgstr "Königlicher" +msgstr "Königlicher " #: Source/itemdat.cpp:227 msgid "Vulnerable" -msgstr "Verletzlicher" +msgstr "Verletzlicher " #: Source/itemdat.cpp:228 msgid "Rusted" -msgstr "Verrosteter" +msgstr "Verrosteter " #: Source/itemdat.cpp:230 msgid "Strong" -msgstr "Starker" +msgstr "Starker " #: Source/itemdat.cpp:231 msgid "Grand" -msgstr "Robuster" +msgstr "Robuster " #: Source/itemdat.cpp:232 msgid "Valiant" -msgstr "Tapferer" +msgstr "Tapferer " #: Source/itemdat.cpp:233 msgid "Glorious" -msgstr "Glorreicher" +msgstr "Glorreicher " #: Source/itemdat.cpp:234 msgid "Blessed" -msgstr "Gesegneter" +msgstr "Gesegneter " #: Source/itemdat.cpp:235 msgid "Saintly" -msgstr "Geweihter" +msgstr "Geweihter " #: Source/itemdat.cpp:236 msgid "Awesome" -msgstr "Großartiger" +msgstr "Großartiger " -#: Source/itemdat.cpp:237 Source/objects.cpp:119 +#: Source/itemdat.cpp:237 Source/objects.cpp:120 msgid "Holy" -msgstr "Heiliger" +msgstr "Heiliger " #: Source/itemdat.cpp:238 msgid "Godly" -msgstr "Göttlicher" +msgstr "Göttlicher " #: Source/itemdat.cpp:239 msgid "Red" -msgstr "Roter" +msgstr "Roter " #: Source/itemdat.cpp:240 Source/itemdat.cpp:241 msgid "Crimson" @@ -2658,11 +2849,11 @@ msgstr "Rubin-" #: Source/itemdat.cpp:244 msgid "Blue" -msgstr "Blauer" +msgstr "Blauer " #: Source/itemdat.cpp:245 msgid "Azure" -msgstr "Azurblauer" +msgstr "Azurblauer " #: Source/itemdat.cpp:246 msgid "Lapis" @@ -2678,7 +2869,7 @@ msgstr "Saphir-" #: Source/itemdat.cpp:249 msgid "White" -msgstr "Weißer" +msgstr "Weißer " #: Source/itemdat.cpp:250 msgid "Pearl" @@ -2766,27 +2957,27 @@ msgstr "Erzengels-" #: Source/itemdat.cpp:271 msgid "Plentiful" -msgstr "Spendabler" +msgstr "Spendabler " #: Source/itemdat.cpp:272 msgid "Bountiful" -msgstr "Großzügiger" +msgstr "Großzügiger " #: Source/itemdat.cpp:273 msgid "Flaming" -msgstr "Flammender" +msgstr "Flammender " #: Source/itemdat.cpp:274 msgid "Lightning" -msgstr "Blitzender" +msgstr "Blitzender " #: Source/itemdat.cpp:275 msgid "Jester's" -msgstr "Einfältiger" +msgstr "Einfältiger " #: Source/itemdat.cpp:276 msgid "Crystalline" -msgstr "Gläserner" +msgstr "Gläserner " #. TRANSLATORS: Item prefix section end. #: Source/itemdat.cpp:278 @@ -3593,712 +3784,693 @@ msgstr "Amulett des Akolythen" msgid "Gladiator's Ring" msgstr "Ring des Gladiators" -#: Source/items.cpp:162 +#: Source/items.cpp:164 msgid "Oil of Mastery" msgstr "Öl der Meisterschaft" -#: Source/items.cpp:164 +#: Source/items.cpp:166 msgid "Oil of Death" msgstr "Öl des Todes" -#: Source/items.cpp:165 +#: Source/items.cpp:167 msgid "Oil of Skill" msgstr "Öl der Agilität" -#: Source/items.cpp:167 +#: Source/items.cpp:169 msgid "Oil of Fortitude" msgstr "Öl der Stärke" -#: Source/items.cpp:168 +#: Source/items.cpp:170 msgid "Oil of Permanence" msgstr "Öl der Beständigkeit" -#: Source/items.cpp:169 +#: Source/items.cpp:171 msgid "Oil of Hardening" msgstr "Öl des Härtens" -#: Source/items.cpp:170 +#: Source/items.cpp:172 msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "Öl der Undurchlässigkeit" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Spell}. Example: War Staff of Firewall -#: Source/items.cpp:1183 -#, fuzzy -#| msgid "{0} of {1}" +#: Source/items.cpp:1134 msgctxt "spell" msgid "{0} of {1}" -msgstr "{:s} de{:s}" +msgstr "{0} mit {1}" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Spell}. Example: King's War Staff of Firewall -#: Source/items.cpp:1193 -#, fuzzy +#: Source/items.cpp:1142 msgctxt "spell" msgid "{0} {1} of {2}" -msgstr "{:s} {:s} de{:s}" +msgstr "{0}{1} mit {2}" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Suffix}. Example: King's Long Sword of the Whale -#: Source/items.cpp:1214 -#, fuzzy +#: Source/items.cpp:1160 msgid "{0} {1} of {2}" -msgstr "{:s} {:s} de{:s}" +msgstr "{0}{1} de{2}" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item}. Example: King's Long Sword -#: Source/items.cpp:1217 +#: Source/items.cpp:1163 msgid "{0} {1}" -msgstr "" +msgstr "{0}{1}" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Suffix}. Example: Long Sword of the Whale -#: Source/items.cpp:1220 +#: Source/items.cpp:1166 msgid "{0} of {1}" msgstr "{:s} de{:s}" -#: Source/items.cpp:1906 Source/items.cpp:1918 +#: Source/items.cpp:1850 Source/items.cpp:1862 msgid "increases a weapon's" msgstr "Erhöhung de" -#: Source/items.cpp:1908 +#: Source/items.cpp:1852 msgid "chance to hit" msgstr "r Trefferchance" -#: Source/items.cpp:1912 +#: Source/items.cpp:1856 msgid "greatly increases a" msgstr "Starke Erhöhung de" -#: Source/items.cpp:1914 +#: Source/items.cpp:1858 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "r Waffentrefferchance" -#: Source/items.cpp:1920 +#: Source/items.cpp:1864 msgid "damage potential" msgstr "s Schadenspotentials" -#: Source/items.cpp:1924 +#: Source/items.cpp:1868 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "Starke Erhöhung de" -#: Source/items.cpp:1926 +#: Source/items.cpp:1870 msgid "damage potential - not bows" msgstr "s Schadenspotentials - außer Bögen" -#: Source/items.cpp:1930 +#: Source/items.cpp:1874 msgid "reduces attributes needed" msgstr "Verringerte Anforderungen" -#: Source/items.cpp:1932 +#: Source/items.cpp:1876 msgid "to use armor or weapons" msgstr "für Rüstungen und Waffen" -#: Source/items.cpp:1936 +#: Source/items.cpp:1880 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "Stellt 20% der" -#: Source/items.cpp:1938 +#: Source/items.cpp:1882 msgid "item's durability" msgstr "Haltbarkeit wieder her" -#: Source/items.cpp:1942 +#: Source/items.cpp:1886 msgid "increases an item's" msgstr "Erhöht die aktuelle und" -#: Source/items.cpp:1944 +#: Source/items.cpp:1888 msgid "current and max durability" msgstr "maximale Haltbarkeit" -#: Source/items.cpp:1948 +#: Source/items.cpp:1892 msgid "makes an item indestructible" msgstr "Macht einen Gegenstand unzerstörbar" -#: Source/items.cpp:1952 +#: Source/items.cpp:1896 msgid "increases the armor class" msgstr "Erhöhung des Rüstungswerts" -#: Source/items.cpp:1954 +#: Source/items.cpp:1898 msgid "of armor and shields" msgstr "von Rüstungen und Schilden" -#: Source/items.cpp:1958 +#: Source/items.cpp:1902 msgid "greatly increases the armor" msgstr "Große Erhöhung des Rüstungswerts" -#: Source/items.cpp:1960 +#: Source/items.cpp:1904 msgid "class of armor and shields" msgstr "von Rüstungen und Schilden" -#: Source/items.cpp:1964 Source/items.cpp:1973 +#: Source/items.cpp:1908 Source/items.cpp:1917 msgid "sets fire trap" msgstr "legt eine Feuerfalle" -#: Source/items.cpp:1969 +#: Source/items.cpp:1913 msgid "sets lightning trap" msgstr "legt eine Blitzfalle" -#: Source/items.cpp:1977 +#: Source/items.cpp:1921 msgid "sets petrification trap" msgstr "legt eine Versteinerungsfalle" -#: Source/items.cpp:1981 +#: Source/items.cpp:1925 msgid "restore all life" msgstr "Volle Lebensaufladung" -#: Source/items.cpp:1985 +#: Source/items.cpp:1929 msgid "restore some life" msgstr "Partielle Lebensaufladung" -#: Source/items.cpp:1989 +#: Source/items.cpp:1933 msgid "recover life" msgstr "Lebensaufladung" -#: Source/items.cpp:1993 +#: Source/items.cpp:1937 msgid "deadly heal" msgstr "Tödliche Heilung" -#: Source/items.cpp:1997 +#: Source/items.cpp:1941 msgid "restore some mana" msgstr "Partielle Manaaufladung" -#: Source/items.cpp:2001 +#: Source/items.cpp:1945 msgid "restore all mana" msgstr "Volle Manaaufladung" -#: Source/items.cpp:2005 +#: Source/items.cpp:1949 msgid "increase strength" msgstr "Erhöht die Stärke" -#: Source/items.cpp:2009 +#: Source/items.cpp:1953 msgid "increase magic" msgstr "Erhöht die Magie" -#: Source/items.cpp:2013 +#: Source/items.cpp:1957 msgid "increase dexterity" msgstr "Erhöht die Agilität" -#: Source/items.cpp:2017 +#: Source/items.cpp:1961 msgid "increase vitality" msgstr "Erhöht die Vitalität" -#: Source/items.cpp:2022 +#: Source/items.cpp:1966 msgid "decrease strength" msgstr "Verringert die Stärke" -#: Source/items.cpp:2026 +#: Source/items.cpp:1970 msgid "decrease dexterity" msgstr "Verringert die Agilität" -#: Source/items.cpp:2030 +#: Source/items.cpp:1974 msgid "decrease vitality" msgstr "Verringert die Vitalität" -#: Source/items.cpp:2034 +#: Source/items.cpp:1978 msgid "restore some life and mana" msgstr "Lebens- und Manaaufladung" -#: Source/items.cpp:2038 +#: Source/items.cpp:1982 msgid "restore all life and mana" msgstr "Volles Leben und Mana" -#: Source/items.cpp:2053 Source/items.cpp:2078 +#: Source/items.cpp:1997 Source/items.cpp:2022 msgid "Right-click to read" msgstr "Rechtsklick zum Lesen" -#: Source/items.cpp:2057 +#: Source/items.cpp:2001 msgid "Right-click to read, then" msgstr "Rechtsklick zum Lesen, dann" -#: Source/items.cpp:2059 +#: Source/items.cpp:2003 msgid "left-click to target" msgstr "Linksklick zum Zielen" -#: Source/items.cpp:2064 +#: Source/items.cpp:2008 msgid "Right-click to use" msgstr "Rechtsklick zum Benutzen" -#: Source/items.cpp:2069 Source/items.cpp:2074 +#: Source/items.cpp:2013 Source/items.cpp:2018 msgid "Right click to use" msgstr "Rechtsklick zum Benutzen" -#: Source/items.cpp:2082 +#: Source/items.cpp:2026 msgid "Right click to read" msgstr "Rechtsklick zum Lesen" -#: Source/items.cpp:2086 +#: Source/items.cpp:2030 msgid "Right-click to view" msgstr "Rechtsklick zum Anschauen" -#: Source/items.cpp:2094 +#: Source/items.cpp:2038 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "Verdoppelt die Goldkapazität" -#: Source/items.cpp:2106 Source/stores.cpp:283 +#: Source/items.cpp:2050 Source/stores.cpp:281 msgid "Required:" msgstr "Benötigt:" -#: Source/items.cpp:2108 Source/stores.cpp:285 +#: Source/items.cpp:2052 Source/stores.cpp:283 msgid " {:d} Str" msgstr " {:d} Str" -#: Source/items.cpp:2110 Source/stores.cpp:287 +#: Source/items.cpp:2054 Source/stores.cpp:285 msgid " {:d} Mag" msgstr " {:d} Mag" -#: Source/items.cpp:2112 Source/stores.cpp:289 +#: Source/items.cpp:2056 Source/stores.cpp:287 msgid " {:d} Dex" msgstr " {:d} Agil" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3533 Source/player.cpp:3018 +#: Source/items.cpp:3444 Source/player.cpp:2974 msgid "Ear of {:s}" msgstr "Ohr von {:s}" -#: Source/items.cpp:3828 +#: Source/items.cpp:3745 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "Trefferchance: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3832 +#: Source/items.cpp:3748 #, no-c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "{:+d}% Schaden" -#: Source/items.cpp:3836 Source/items.cpp:4092 +#: Source/items.cpp:3751 Source/items.cpp:3949 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "Treff.: {:+d}%, {:+d}% Schaden" -#: Source/items.cpp:3840 +#: Source/items.cpp:3754 #, no-c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "{:+d}% Rüstung" -#: Source/items.cpp:3844 +#: Source/items.cpp:3757 msgid "armor class: {:d}" msgstr "Rüstungswert: {:d}" -#: Source/items.cpp:3849 Source/items.cpp:4074 +#: Source/items.cpp:3761 Source/items.cpp:3935 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "Feuerresistenz: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3851 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3763 msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "Feuerresistenz: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3856 +#: Source/items.cpp:3767 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "Blitzresistenz: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3858 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3769 msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "Blitzresistenz: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3863 +#: Source/items.cpp:3773 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "Magieresistenz: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3865 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3775 msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "Magieresistenz: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3870 +#: Source/items.cpp:3779 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "Resistenz gegen alles: {:+d}%" -#: Source/items.cpp:3872 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3781 msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "Resistenz gegen alles: 75% MAX" -#: Source/items.cpp:3876 +#: Source/items.cpp:3784 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "+ {:d} auf alle Zauberlevel" msgstr[1] "+ {:d} auf alle Zauberlevel" -#: Source/items.cpp:3878 +#: Source/items.cpp:3786 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "- {:d} auf alle Zauberlevel" msgstr[1] "- {:d} auf alle Zauberlevel" -#: Source/items.cpp:3880 +#: Source/items.cpp:3788 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "Zauberlevel unverändert (?)" -#: Source/items.cpp:3883 +#: Source/items.cpp:3790 msgid "Extra charges" msgstr "Extraladungen" -#: Source/items.cpp:3886 +#: Source/items.cpp:3792 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "{:d} {:s} Ladung" msgstr[1] "{:d} {:s} Ladungen" -#: Source/items.cpp:3890 +#: Source/items.cpp:3795 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "Feuerschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:3892 +#: Source/items.cpp:3797 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Feuerschaden: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3896 +#: Source/items.cpp:3800 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "Blitzschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:3898 +#: Source/items.cpp:3802 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "Blitzschaden: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3902 +#: Source/items.cpp:3805 msgid "{:+d} to strength" msgstr "{:+d} zu Stärke" -#: Source/items.cpp:3906 +#: Source/items.cpp:3808 msgid "{:+d} to magic" msgstr "{:+d} zu Magie" -#: Source/items.cpp:3910 +#: Source/items.cpp:3811 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "{:+d} zu Agilität" -#: Source/items.cpp:3914 +#: Source/items.cpp:3814 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "{:+d} zu Vitalität" -#: Source/items.cpp:3918 +#: Source/items.cpp:3817 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "{:+d} zu allen Attributen" -#: Source/items.cpp:3922 +#: Source/items.cpp:3820 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "{:+d} Schaden von Feinden" -#: Source/items.cpp:3926 +#: Source/items.cpp:3823 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "Leben: {:+d}" -#: Source/items.cpp:3930 +#: Source/items.cpp:3826 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "Mana: {:+d}" -#: Source/items.cpp:3933 +#: Source/items.cpp:3828 msgid "high durability" msgstr "hohe Haltbarkeit" -#: Source/items.cpp:3936 +#: Source/items.cpp:3830 msgid "decreased durability" msgstr "verringerte Haltbarkeit" -#: Source/items.cpp:3939 +#: Source/items.cpp:3832 msgid "indestructible" msgstr "Unzerstörbar" -#: Source/items.cpp:3942 +#: Source/items.cpp:3834 #, no-c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "+{:d}% Lichtradius" -#: Source/items.cpp:3945 +#: Source/items.cpp:3836 #, no-c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "-{:d}% Lichtradius" -#: Source/items.cpp:3948 +#: Source/items.cpp:3838 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "Mehrere Pfeile pro Schuss" -#: Source/items.cpp:3952 +#: Source/items.cpp:3841 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "Feuerpfeilschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:3954 +#: Source/items.cpp:3843 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "Feuerpfeilschaden: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3958 +#: Source/items.cpp:3846 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "Blitzpfeilschaden {:d}" -#: Source/items.cpp:3960 +#: Source/items.cpp:3848 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "Blitzpfeilschaden {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3964 +#: Source/items.cpp:3851 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "Feuerballschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:3966 +#: Source/items.cpp:3853 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "Feuerballschaden: {:d}-{:d}" -#: Source/items.cpp:3969 +#: Source/items.cpp:3855 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "Angreifer erleidet 1-3 Schaden" -#: Source/items.cpp:3972 +#: Source/items.cpp:3857 msgid "user loses all mana" msgstr "Träger verliert gesamtes Mana" -#: Source/items.cpp:3975 +#: Source/items.cpp:3859 msgid "you can't heal" msgstr "Keine Heilung" -#: Source/items.cpp:3978 +#: Source/items.cpp:3861 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "Halber Fallenschaden" -#: Source/items.cpp:3981 +#: Source/items.cpp:3863 msgid "knocks target back" msgstr "Zurückstoßung" -#: Source/items.cpp:3984 +#: Source/items.cpp:3865 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "+200% Schaden gegen Dämonen" -#: Source/items.cpp:3987 +#: Source/items.cpp:3867 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "Träger verliert alle Resistenzen" -#: Source/items.cpp:3990 +#: Source/items.cpp:3869 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "Stoppt Monsterheilung" -#: Source/items.cpp:3994 +#: Source/items.cpp:3872 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "3% Manaabsaugung" -#: Source/items.cpp:3996 +#: Source/items.cpp:3874 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "5% Manaabsaugung" -#: Source/items.cpp:4000 +#: Source/items.cpp:3878 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "3% Lebensabsaugung" -#: Source/items.cpp:4002 +#: Source/items.cpp:3880 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "3% Lebensabsaugung" -#: Source/items.cpp:4005 +#: Source/items.cpp:3883 msgid "penetrates target's armor" msgstr "Durchschlägt gegnerische Rüstung" -#: Source/items.cpp:4009 +#: Source/items.cpp:3886 msgid "quick attack" msgstr "Flinker Angriff" -#: Source/items.cpp:4011 +#: Source/items.cpp:3888 msgid "fast attack" msgstr "schneller Angriff" -#: Source/items.cpp:4013 +#: Source/items.cpp:3890 msgid "faster attack" msgstr "schnellerer Angriff" -#: Source/items.cpp:4015 +#: Source/items.cpp:3892 msgid "fastest attack" msgstr "schnellster Angriff" -#: Source/items.cpp:4019 +#: Source/items.cpp:3893 Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3959 +msgid "Another ability (NW)" +msgstr "Anderer Effekt (NW)" + +#: Source/items.cpp:3896 msgid "fast hit recovery" msgstr "schnelle Erholung" -#: Source/items.cpp:4021 +#: Source/items.cpp:3898 msgid "faster hit recovery" msgstr "schnellere Erholung" -#: Source/items.cpp:4023 +#: Source/items.cpp:3900 msgid "fastest hit recovery" msgstr "schnellste Erholung" -#: Source/items.cpp:4026 +#: Source/items.cpp:3903 msgid "fast block" msgstr "schnelles Blocken" -#: Source/items.cpp:4029 +#: Source/items.cpp:3905 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "{:d} Schadenspunkt extra" msgstr[1] "{:d} Schadenspunkte extra" -#: Source/items.cpp:4032 +#: Source/items.cpp:3907 msgid "fires random speed arrows" msgstr "Zufällige Pfeilgeschwindigkeit" -#: Source/items.cpp:4035 +#: Source/items.cpp:3909 msgid "unusual item damage" msgstr "Ungewöhnlicher Schaden" -#: Source/items.cpp:4038 +#: Source/items.cpp:3911 msgid "altered durability" msgstr "Veränderte Haltbarkeit" -#: Source/items.cpp:4041 +#: Source/items.cpp:3913 msgid "Faster attack swing" msgstr "Schnellerer Angriff" -#: Source/items.cpp:4044 +#: Source/items.cpp:3915 msgid "one handed sword" msgstr "Einhändig" -#: Source/items.cpp:4047 +#: Source/items.cpp:3917 msgid "constantly lose hit points" msgstr "Kontinuierlicher LP-Verlust" -#: Source/items.cpp:4050 +#: Source/items.cpp:3919 msgid "life stealing" msgstr "Lebensabsaugung" -#: Source/items.cpp:4053 +#: Source/items.cpp:3921 msgid "no strength requirement" msgstr "Keine Mindeststärke" -#: Source/items.cpp:4056 +#: Source/items.cpp:3923 msgid "see with infravision" msgstr "Mit Durchblick sehen" -#: Source/items.cpp:4063 +#: Source/items.cpp:3928 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "Blitzschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:4065 +#: Source/items.cpp:3930 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "Blitzschaden: {:d}" -#: Source/items.cpp:4068 +#: Source/items.cpp:3932 msgid "charged bolts on hits" msgstr "Geladene Blitze bei Treffer" -#: Source/items.cpp:4077 +#: Source/items.cpp:3939 msgid "occasional triple damage" msgstr "5% Chance auf 3-fachen Gesamtschaden" -#: Source/items.cpp:4080 +#: Source/items.cpp:3941 #, no-c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "{:+d}% Schaden, -5% pro Treffer" -#: Source/items.cpp:4083 +#: Source/items.cpp:3943 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "2x Gegnerschaden, 1x Selbstschaden" -#: Source/items.cpp:4086 +#: Source/items.cpp:3945 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "0- bis 6-facher Gesamtschaden" -#: Source/items.cpp:4089 +#: Source/items.cpp:3947 #, no-c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "Geringe Haltb., {:+d}% Schaden" -#: Source/items.cpp:4095 +#: Source/items.cpp:3951 msgid "extra AC vs demons" msgstr "Extra-Rüstung gegen Dämonen" -#: Source/items.cpp:4098 +#: Source/items.cpp:3953 msgid "extra AC vs undead" msgstr "Extra-Rüstung gegen Untote" -#: Source/items.cpp:4101 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3955 msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "50% Mana wird zu Leben" -#: Source/items.cpp:4104 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3957 msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "40% Leben wird zu Mana" -#: Source/items.cpp:4107 -msgid "Another ability (NW)" -msgstr "Anderer Effekt (NW)" - -#: Source/items.cpp:4144 Source/items.cpp:4191 +#: Source/items.cpp:3994 Source/items.cpp:4039 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "Schaden: {:d} Unzerstörbar" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4146 Source/items.cpp:4193 +#: Source/items.cpp:3996 Source/items.cpp:4041 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "Schaden: {:d} Haltb.: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4149 Source/items.cpp:4196 +#: Source/items.cpp:3999 Source/items.cpp:4044 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "Schaden: {:d} Unzerstörbar" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4151 Source/items.cpp:4198 +#: Source/items.cpp:4001 Source/items.cpp:4046 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "Schaden: {:d}-{:d} Haltb.: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4157 Source/items.cpp:4210 +#: Source/items.cpp:4007 Source/items.cpp:4058 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "Rüstung: {:d} Unzerstörbar" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4159 Source/items.cpp:4212 +#: Source/items.cpp:4009 Source/items.cpp:4060 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "Rüstung: {:d} Haltb.: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4164 +#: Source/items.cpp:4014 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "Schaden: {:d} Haltb.: {:d}/{:d}" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4166 +#: Source/items.cpp:4016 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "Schaden: {:d}-{:d} Haltb.: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4167 Source/items.cpp:4202 Source/items.cpp:4217 -#: Source/stores.cpp:255 +#: Source/items.cpp:4017 Source/items.cpp:4050 Source/items.cpp:4065 +#: Source/stores.cpp:253 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "Ladungen: {:d}/{:d}" -#: Source/items.cpp:4179 +#: Source/items.cpp:4027 msgid "unique item" msgstr "Einzigartiger Gegenstand" -#: Source/items.cpp:4206 Source/items.cpp:4215 Source/items.cpp:4222 +#: Source/items.cpp:4054 Source/items.cpp:4063 Source/items.cpp:4070 msgid "Not Identified" msgstr "Nicht identifiziert" -#: Source/loadsave.cpp:1683 Source/loadsave.cpp:2149 +#: Source/loadsave.cpp:1757 Source/loadsave.cpp:2202 msgid "Unable to open save file archive" msgstr "Kann Spielstand nicht laden" -#: Source/loadsave.cpp:1686 +#: Source/loadsave.cpp:1760 msgid "Invalid save file" msgstr "Ungültiger Spielstand" -#: Source/loadsave.cpp:1717 +#: Source/loadsave.cpp:1791 msgid "Player is on a Hellfire only level" msgstr "Spieler befindet sich auf einem Hellfire-Level" -#: Source/loadsave.cpp:1912 +#: Source/loadsave.cpp:1980 msgid "Invalid game state" msgstr "Ungültiger Spielzustand" -#: Source/menu.cpp:154 +#: Source/menu.cpp:151 msgid "Unable to display mainmenu" msgstr "Kann Hauptmenü nicht öffnen" -#. TRANSLATORS: Error Message when a Shareware User clicks on "Replay Intro" in the Main Menu -#: Source/menu.cpp:179 -msgid "" -"The Diablo introduction cinematic is only available in the full retail " -"version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." -msgstr "" -"Das Introvideo von Diablo ist nur in der Vollversion enthalten. Besuche " -"https://www.gog.com/game/diablo um das Spiel zu erwerben." - #. TRANSLATORS: Monster Block start #. MT_NZOMBIE #: Source/monstdat.cpp:20 @@ -5432,59 +5604,59 @@ msgstr "Dämonisch" msgid "Undead" msgstr "Untot" -#: Source/monster.cpp:4612 +#: Source/monster.cpp:4621 msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" msgstr "Typ: {:s} Getötet: {:d}" -#: Source/monster.cpp:4614 +#: Source/monster.cpp:4623 msgid "Total kills: {:d}" msgstr "Insgesamt getötet: {:d}" -#: Source/monster.cpp:4647 +#: Source/monster.cpp:4656 msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" msgstr "Trefferpunkte: {:d}-{:d}" -#: Source/monster.cpp:4653 +#: Source/monster.cpp:4662 msgid "No magic resistance" msgstr "Kein magischen Resistenzen" -#: Source/monster.cpp:4657 +#: Source/monster.cpp:4666 msgid "Resists: " msgstr "Resistenzen: " -#: Source/monster.cpp:4659 Source/monster.cpp:4671 +#: Source/monster.cpp:4668 Source/monster.cpp:4680 msgid "Magic " msgstr "Magie " -#: Source/monster.cpp:4661 Source/monster.cpp:4673 +#: Source/monster.cpp:4670 Source/monster.cpp:4682 msgid "Fire " msgstr "Feuer " -#: Source/monster.cpp:4663 Source/monster.cpp:4675 +#: Source/monster.cpp:4672 Source/monster.cpp:4684 msgid "Lightning " msgstr "Blitz " -#: Source/monster.cpp:4669 +#: Source/monster.cpp:4678 msgid "Immune: " msgstr "Immunitäten: " -#: Source/monster.cpp:4688 +#: Source/monster.cpp:4697 msgid "Type: {:s}" msgstr "Typ: {:s}" -#: Source/monster.cpp:4694 Source/monster.cpp:4701 +#: Source/monster.cpp:4703 Source/monster.cpp:4710 msgid "No resistances" msgstr "Keine Resistenzen" -#: Source/monster.cpp:4696 Source/monster.cpp:4706 +#: Source/monster.cpp:4705 Source/monster.cpp:4715 msgid "No Immunities" msgstr "Keine Immunitäten" -#: Source/monster.cpp:4699 +#: Source/monster.cpp:4708 msgid "Some Magic Resistances" msgstr "Einige magische Resistenzen" -#: Source/monster.cpp:4704 +#: Source/monster.cpp:4713 msgid "Some Magic Immunities" msgstr "Einige magische Immunitäten" @@ -5492,25 +5664,25 @@ msgstr "Einige magische Immunitäten" msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "Versuchst Du, einen Bodengegenstand fallen zu lassen?" -#: Source/msg.cpp:994 Source/msg.cpp:1029 Source/msg.cpp:1060 -#: Source/msg.cpp:1187 Source/msg.cpp:1219 Source/msg.cpp:1251 -#: Source/msg.cpp:1281 +#: Source/msg.cpp:998 Source/msg.cpp:1033 Source/msg.cpp:1064 +#: Source/msg.cpp:1191 Source/msg.cpp:1223 Source/msg.cpp:1255 +#: Source/msg.cpp:1285 msgid "{:s} has cast an illegal spell." msgstr "Illegaler Zauber von {:s}" -#: Source/msg.cpp:1668 Source/multi.cpp:804 +#: Source/msg.cpp:1672 Source/multi.cpp:804 msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" msgstr "Spieler '{:s}' (Level {:d}) ist dem Spiel beigetreten" -#: Source/msg.cpp:1972 +#: Source/msg.cpp:1976 msgid "Waiting for game data..." msgstr "Warte auf Spieldaten..." -#: Source/msg.cpp:1980 +#: Source/msg.cpp:1984 msgid "The game ended" msgstr "Das Spiel ist zu Ende" -#: Source/msg.cpp:1986 +#: Source/msg.cpp:1990 msgid "Unable to get level data" msgstr "Leveldaten nicht verfügbar" @@ -5531,443 +5703,1062 @@ msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" msgstr "Spieler '{:s}' (Level {:d}) ist bereits im Spiel" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block -#: Source/objects.cpp:104 +#: Source/objects.cpp:105 msgid "Mysterious" msgstr "Mysteriöser" -#: Source/objects.cpp:105 +#: Source/objects.cpp:106 msgid "Hidden" msgstr "Versteckter" -#: Source/objects.cpp:106 +#: Source/objects.cpp:107 msgid "Gloomy" msgstr "Glimmernder" -#: Source/objects.cpp:108 Source/objects.cpp:115 +#: Source/objects.cpp:109 Source/objects.cpp:116 msgid "Magical" msgstr "Magischer" -#: Source/objects.cpp:109 +#: Source/objects.cpp:110 msgid "Stone" msgstr "Steinerner" -#: Source/objects.cpp:110 +#: Source/objects.cpp:111 msgid "Religious" msgstr "Religiöser" -#: Source/objects.cpp:111 +#: Source/objects.cpp:112 msgid "Enchanted" msgstr "Verzauberter" -#: Source/objects.cpp:112 +#: Source/objects.cpp:113 msgid "Thaumaturgic" msgstr "Thaumaturgischer" -#: Source/objects.cpp:113 +#: Source/objects.cpp:114 msgid "Fascinating" msgstr "Faszinierender" -#: Source/objects.cpp:114 +#: Source/objects.cpp:115 msgid "Cryptic" msgstr "Rätselhafter" -#: Source/objects.cpp:116 +#: Source/objects.cpp:117 msgid "Eldritch" msgstr "Unheimlicher" -#: Source/objects.cpp:117 +#: Source/objects.cpp:118 msgid "Eerie" msgstr "Grausiger" -#: Source/objects.cpp:118 +#: Source/objects.cpp:119 msgid "Divine" msgstr "Göttlicher" -#: Source/objects.cpp:120 +#: Source/objects.cpp:121 msgid "Sacred" msgstr "Geheiligter" -#: Source/objects.cpp:121 +#: Source/objects.cpp:122 msgid "Spiritual" msgstr "Spiritueller" -#: Source/objects.cpp:122 +#: Source/objects.cpp:123 msgid "Spooky" msgstr "Gespenstischer" -#: Source/objects.cpp:123 +#: Source/objects.cpp:124 msgid "Abandoned" msgstr "Verlassener" -#: Source/objects.cpp:124 +#: Source/objects.cpp:125 msgid "Creepy" msgstr "Gruseliger" -#: Source/objects.cpp:125 +#: Source/objects.cpp:126 msgid "Quiet" msgstr "Stiller" -#: Source/objects.cpp:126 +#: Source/objects.cpp:127 msgid "Secluded" msgstr "Abgelegener" -#: Source/objects.cpp:127 +#: Source/objects.cpp:128 msgid "Ornate" msgstr "Verzierter" -#: Source/objects.cpp:128 +#: Source/objects.cpp:129 msgid "Glimmering" msgstr "Glimmender" -#: Source/objects.cpp:129 +#: Source/objects.cpp:130 msgid "Tainted" msgstr "Verdorbener" -#: Source/objects.cpp:130 +#: Source/objects.cpp:131 msgid "Oily" msgstr "Öliger" -#: Source/objects.cpp:131 +#: Source/objects.cpp:132 msgid "Glowing" msgstr "Leuchtender" -#: Source/objects.cpp:132 +#: Source/objects.cpp:133 msgid "Mendicant's" msgstr "Bescheidener" -#: Source/objects.cpp:133 +#: Source/objects.cpp:134 msgid "Sparkling" msgstr "Funkelnder" -#: Source/objects.cpp:134 -msgid "Town" -msgstr "Heimeliger" - -#: Source/objects.cpp:135 +#: Source/objects.cpp:136 msgid "Shimmering" msgstr "Schimmernder" -#: Source/objects.cpp:136 +#: Source/objects.cpp:137 msgid "Solar" msgstr "Sonniger" #. TRANSLATORS: Shrine Name Block end -#: Source/objects.cpp:138 +#: Source/objects.cpp:139 msgid "Murphy's" msgstr "Murphys" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:268 +#: Source/objects.cpp:269 msgid "The Great Conflict" msgstr "Der große Zwist" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:269 +#: Source/objects.cpp:270 msgid "The Wages of Sin are War" msgstr "Der Lohn des Sündenkriegs" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:270 +#: Source/objects.cpp:271 msgid "The Tale of the Horadrim" msgstr "Die Legende der Horadrim" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:271 +#: Source/objects.cpp:272 msgid "The Dark Exile" msgstr "Das finstere Exil" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:272 +#: Source/objects.cpp:273 msgid "The Sin War" msgstr "Der Sündenkrieg" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:273 +#: Source/objects.cpp:274 msgid "The Binding of the Three" msgstr "Die Gefangennahme der Drei" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:274 +#: Source/objects.cpp:275 msgid "The Realms Beyond" msgstr "Die Reiche des Jenseits" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:275 +#: Source/objects.cpp:276 msgid "Tale of the Three" msgstr "Die Sage von den Dreien" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:276 +#: Source/objects.cpp:277 msgid "The Black King" msgstr "Der schwarze König" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:277 +#: Source/objects.cpp:278 msgid "Journal: The Ensorcellment" msgstr "Tagebuch: Die Verhexung" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:278 +#: Source/objects.cpp:279 msgid "Journal: The Meeting" msgstr "Tagebuch: Die Begegnung" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:279 +#: Source/objects.cpp:280 msgid "Journal: The Tirade" msgstr "Tagebuch: Die Tirade" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:280 +#: Source/objects.cpp:281 msgid "Journal: His Power Grows" msgstr "Tagebuch: Es wird stärker" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:281 +#: Source/objects.cpp:282 msgid "Journal: NA-KRUL" msgstr "Tagebuch: Na-Krul" #. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:282 +#: Source/objects.cpp:283 msgid "Journal: The End" msgstr "Tagebuch: Das Ende" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:283 -msgid "A Spellbook" -msgstr "Ein Zauberbuch" +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:284 +msgid "A Spellbook" +msgstr "Ein Zauberbuch" + +#: Source/objects.cpp:5340 +msgid "Crucified Skeleton" +msgstr "Gekreuzigtes Skelett" + +#: Source/objects.cpp:5344 +msgid "Lever" +msgstr "Hebel" + +#: Source/objects.cpp:5353 +msgid "Open Door" +msgstr "Offene Tür" + +#: Source/objects.cpp:5355 +msgid "Closed Door" +msgstr "Geschlossene Tür" + +#: Source/objects.cpp:5357 +msgid "Blocked Door" +msgstr "Blockierte Tür" + +#: Source/objects.cpp:5362 +msgid "Ancient Tome" +msgstr "Alter Wälzer" + +#: Source/objects.cpp:5364 +msgid "Book of Vileness" +msgstr "Buch der Niedertracht" + +#: Source/objects.cpp:5369 +msgid "Skull Lever" +msgstr "Schädel-Hebel" + +#: Source/objects.cpp:5372 +msgid "Mythical Book" +msgstr "Mystisches Buch" + +#: Source/objects.cpp:5376 +msgid "Small Chest" +msgstr "Kleine Truhe" + +#: Source/objects.cpp:5380 +msgid "Chest" +msgstr "Truhe" + +#: Source/objects.cpp:5385 +msgid "Large Chest" +msgstr "Große Truhe" + +#: Source/objects.cpp:5388 +msgid "Sarcophagus" +msgstr "Sarkophag" + +#: Source/objects.cpp:5391 +msgid "Bookshelf" +msgstr "Bücheregal" + +#: Source/objects.cpp:5395 +msgid "Bookcase" +msgstr "Bücherschrank" + +#: Source/objects.cpp:5400 +msgid "Pod" +msgstr "Exuvie" + +#: Source/objects.cpp:5402 +msgid "Urn" +msgstr "Urne" + +#: Source/objects.cpp:5404 +msgid "Barrel" +msgstr "Fass" + +#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above +#: Source/objects.cpp:5408 +msgid "{:s} Shrine" +msgstr "{:s} Schrein" + +#: Source/objects.cpp:5412 +msgid "Skeleton Tome" +msgstr "Skelettbuch" + +#: Source/objects.cpp:5415 +msgid "Library Book" +msgstr "Ledergebundenes Buch" + +#: Source/objects.cpp:5418 +msgid "Blood Fountain" +msgstr "Blutbrunnen" + +#: Source/objects.cpp:5421 +msgid "Decapitated Body" +msgstr "Enthauptete Leiche" + +#: Source/objects.cpp:5424 +msgid "Book of the Blind" +msgstr "Buch der Blinden" + +#: Source/objects.cpp:5427 +msgid "Book of Blood" +msgstr "Buch des Blutes" + +#: Source/objects.cpp:5430 +msgid "Purifying Spring" +msgstr "Reinigende Quelle" + +#: Source/objects.cpp:5437 Source/objects.cpp:5461 +msgid "Weapon Rack" +msgstr "Waffenständer" + +#: Source/objects.cpp:5440 +msgid "Goat Shrine" +msgstr "Ziegenschrein" + +#: Source/objects.cpp:5443 +msgid "Cauldron" +msgstr "Kessel" + +#: Source/objects.cpp:5446 +msgid "Murky Pool" +msgstr "Trübes Becken" + +#: Source/objects.cpp:5449 +msgid "Fountain of Tears" +msgstr "Fontäne der Tränen" + +#: Source/objects.cpp:5452 +msgid "Steel Tome" +msgstr "Stahlbuch" + +#: Source/objects.cpp:5455 +msgid "Pedestal of Blood" +msgstr "Blutsockel" + +#: Source/objects.cpp:5464 +msgid "Mushroom Patch" +msgstr "Pilzbeet" + +#: Source/objects.cpp:5467 +msgid "Vile Stand" +msgstr "Abscheulicher Ständer" + +#: Source/objects.cpp:5470 +msgid "Slain Hero" +msgstr "Getöteter Held" + +#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door +#: Source/objects.cpp:5477 +msgid "Trapped {:s}" +msgstr "Gesicherte {:s}" + +#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver +#: Source/objects.cpp:5483 +msgid "{:s} (disabled)" +msgstr "{:s} (deaktiviert)" + +#: Source/options.cpp:454 Source/options.cpp:585 Source/options.cpp:591 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:454 Source/options.cpp:583 Source/options.cpp:589 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:573 +msgid "Start Up" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:573 +msgid "Start Up Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:574 +#, fuzzy +#| msgctxt "monster" +#| msgid "Flame Lord" +msgid "Game Mode" +msgstr "Flammenfürst" + +#: Source/options.cpp:574 +#, fuzzy +#| msgid "Play a demo file" +msgid "Play Diablo or Hellfire." +msgstr "Demo-Datei abspielen" + +#: Source/options.cpp:576 Source/options.cpp:615 Source/quests.cpp:48 +msgid "Diablo" +msgstr "Diablo" + +#: Source/options.cpp:578 Source/options.cpp:624 +#, fuzzy +#| msgid "Exit Hellfire" +msgid "Hellfire" +msgstr "Hellfire verlassen" + +#: Source/options.cpp:580 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Shareware" +msgid "Restrict to Shareware" +msgstr "Zur Shareware wechseln" + +#: Source/options.cpp:580 +msgid "" +"Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends " +"who don't own a full copy of Diablo." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:581 Source/options.cpp:587 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:581 Source/options.cpp:587 +msgid "Shown Intro cinematic." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:593 +#, fuzzy +#| msgctxt "spell" +#| msgid "Flash" +msgid "Splash" +msgstr "Lichtblitz" + +#: Source/options.cpp:593 +msgid "Shown splash screen." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:595 +#, fuzzy +#| msgid "Z: Zoom Game Screen" +msgid "Logo and Title Screen" +msgstr "Z: Zoom" + +#: Source/options.cpp:596 +msgid "Title Screen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:615 +msgid "Diablo specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:624 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| "Hellfire options:\n" +msgid "Hellfire specific Settings" +msgstr "" +"\n" +"Hellfire-Optionen:\n" + +#: Source/options.cpp:633 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:633 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:634 +#, fuzzy +#| msgid "Rising Sun" +msgid "Walking Sound" +msgstr "Aufgehende Sonne" + +#: Source/options.cpp:634 +msgid "Player emits sound when walking." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:635 +msgid "Auto Equip Sound" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:635 +msgid "Automatically equipping items on pickup emits the equipment sound." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:636 +msgid "Item Pickup Sound" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:636 +msgid "Picking up items emits the items pickup sound." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:637 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:637 +msgid "Output sample rate (Hz)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:638 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:638 +msgid "Number of output channels." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:639 +msgid "Buffer Size" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:639 +msgid "Buffer size (number of frames per channel)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:640 +msgid "Resampling Quality" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:640 +msgid "Quality of the resampler, from 0 (lowest) to 10 (highest)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:661 +#, fuzzy +#| msgid "absorption" +msgid "Resolution" +msgstr "r Absorption" + +#: Source/options.cpp:661 +msgid "" +"Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: " +"This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or " +"Fit to Screen is used." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:757 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:757 +msgid "Graphics Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:758 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:758 +msgid "Display the game in windowed or fullscreen mode." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:760 +#, fuzzy +#| msgid "Switch to Shareware" +msgid "Fit to Screen" +msgstr "Zur Shareware wechseln" + +#: Source/options.cpp:760 +msgid "" +"Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect " +"ratio and resolution." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:763 +msgid "Upscale" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:763 +msgid "" +"Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. " +"Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:764 +#, fuzzy +#| msgid "high durability" +msgid "Scaling Quality" +msgstr "hohe Haltbarkeit" + +#: Source/options.cpp:764 +msgid "Enables optional filters to the output image when upscaling." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:766 +msgid "Nearest Pixel" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:767 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:768 +msgid "Anisotropic" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:770 +msgid "Integer Scaling" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:770 +msgid "Scales the image using whole number pixel ratio." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:771 +msgid "Vertical Sync" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:771 +msgid "" +"Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a " +"frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:773 +msgid "Color Cycling" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:773 +msgid "Color cycling effect used for water, lava, and acid animation." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:775 +#, fuzzy +#| msgid "Hard Leather Armor" +msgid "Hardware Cursor" +msgstr "Gehärtetes Leder" + +#: Source/options.cpp:775 +msgid "Use a hardware cursor" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:776 +msgid "Hardware Cursor For Items" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:776 +msgid "Use a hardware cursor for items." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:777 +msgid "Hardware Cursor Maximum Size" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:777 +msgid "" +"Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to " +"software." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:779 +#, fuzzy +#| msgid "Scimitar" +msgid "FPS Limiter" +msgstr "Krummsäbel" + +#: Source/options.cpp:779 +msgid "FPS is limited to avoid high CPU load. Limit considers refresh rate." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:780 +msgid "Show FPS" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:780 +msgid "Displays the FPS in the upper left corner of the screen." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:825 +msgid "Gameplay" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:825 +msgid "Gameplay Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:826 +#, fuzzy +#| msgid "Restart In Town" +msgid "Run in Town" +msgstr "Neustart in Tristram" + +#: Source/options.cpp:826 +msgid "" +"Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was " +"introduced in the expansion." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:827 +msgid "Grab Input" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:827 +msgid "When enabled mouse is locked to the game window." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:828 +#, fuzzy +#| msgid "Quests" +msgid "Theo Quest" +msgstr "Aufträge" + +#: Source/options.cpp:828 +#, fuzzy +#| msgid "Little Girl" +msgid "Enable Little Girl quest." +msgstr "Theodor" + +#: Source/options.cpp:829 +#, fuzzy +#| msgid "Quests" +msgid "Cow Quest" +msgstr "Aufträge" + +#: Source/options.cpp:829 +msgid "" +"Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:830 +msgid "Friendly Fire" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:830 +msgid "" +"Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the " +"friendly mode is on." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:831 +#, fuzzy +#| msgid "Testers" +msgid "Test Bard" +msgstr "Tester" + +#: Source/options.cpp:831 +msgid "Force the Bard character type to appear in the hero selection menu." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:832 +#, fuzzy +#| msgid "Barbarian" +msgid "Test Barbarian" +msgstr "Barbar" + +#: Source/options.cpp:832 +msgid "" +"Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:833 +#, fuzzy +#| msgid "Experience: " +msgid "Experience Bar" +msgstr "Erfahrung: " + +#: Source/options.cpp:833 +msgid "Experience Bar is added to the UI at the bottom of the screen." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:834 +msgid "Enemy Health Bar" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:834 +msgid "Enemy Health Bar is displayed at the top of the screen." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:835 +msgid "Auto Gold Pickup" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:835 +msgid "Gold is automatically collected when in close proximity to the player." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:836 +msgid "Auto Elixir Pickup" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:836 +msgid "" +"Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:837 +#, fuzzy +#| msgid "No Pause in town" +msgid "Auto Pickup in Town" +msgstr "Keine Pause in der Stadt" + +#: Source/options.cpp:837 +msgid "Automatically pickup items in town." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:838 +msgid "Adria Refills Mana" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:838 +msgid "Adria will refill your mana when you visit her shop." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:839 +msgid "Auto Equip Weapons" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:839 +msgid "" +"Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:840 +msgid "Auto Equip Armor" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:840 +msgid "Armor will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:841 +msgid "Auto Equip Helms" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5339 -msgid "Crucified Skeleton" -msgstr "Gekreuzigtes Skelett" +#: Source/options.cpp:841 +msgid "Helms will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5343 -msgid "Lever" -msgstr "Hebel" +#: Source/options.cpp:842 +msgid "Auto Equip Shields" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5352 -msgid "Open Door" -msgstr "Offene Tür" +#: Source/options.cpp:842 +msgid "" +"Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5354 -msgid "Closed Door" -msgstr "Geschlossene Tür" +#: Source/options.cpp:843 +msgid "Auto Equip Jewelry" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5356 -msgid "Blocked Door" -msgstr "Blockierte Tür" +#: Source/options.cpp:843 +msgid "" +"Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5361 -msgid "Ancient Tome" -msgstr "Alter Wälzer" +#: Source/options.cpp:844 +msgid "Randomize Quests" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5363 -msgid "Book of Vileness" -msgstr "Buch der Niedertracht" +#: Source/options.cpp:844 +msgid "Randomly selecting available quests for new games." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5368 -msgid "Skull Lever" -msgstr "Schädel-Hebel" +#: Source/options.cpp:845 +msgid "Show Monster Type" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5371 -msgid "Mythical Book" -msgstr "Mystisches Buch" +#: Source/options.cpp:845 +msgid "" +"Hovering over a monster will display the type of monster in the description " +"box in the UI." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5375 -msgid "Small Chest" -msgstr "Kleine Truhe" +#: Source/options.cpp:846 +msgid "Auto Refill Belt" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5379 -msgid "Chest" -msgstr "Truhe" +#: Source/options.cpp:846 +msgid "Refill belt from inventory when belt item is consumed." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5384 -msgid "Large Chest" -msgstr "Große Truhe" +#: Source/options.cpp:847 +msgid "Disable Crippling Shrines" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5387 -msgid "Sarcophagus" -msgstr "Sarkophag" +#: Source/options.cpp:847 +msgid "" +"When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines " +"and Sacred Shrines are not able to be clicked on and labeled as disabled." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5390 -msgid "Bookshelf" -msgstr "Bücheregal" +#: Source/options.cpp:848 +#, fuzzy +#| msgid "quick attack" +msgid "Quick Cast" +msgstr "Flinker Angriff" -#: Source/objects.cpp:5394 -msgid "Bookcase" -msgstr "Bücherschrank" +#: Source/options.cpp:848 +msgid "" +"Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied " +"spell." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5399 -msgid "Pod" -msgstr "Exuvie" +#: Source/options.cpp:849 +msgid "Heal Potion Pickup" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5401 -msgid "Urn" -msgstr "Urne" +#: Source/options.cpp:849 +msgid "Number of Healing potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5403 -msgid "Barrel" -msgstr "Fass" +#: Source/options.cpp:850 +msgid "Full Heal Potion Pickup" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above -#: Source/objects.cpp:5407 -msgid "{:s} Shrine" -msgstr "{:s} Schrein" +#: Source/options.cpp:850 +msgid "Number of Full Healing potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5411 -msgid "Skeleton Tome" -msgstr "Skelettbuch" +#: Source/options.cpp:851 +msgid "Mana Potion Pickup" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5414 -msgid "Library Book" -msgstr "Ledergebundenes Buch" +#: Source/options.cpp:851 +msgid "Number of Mana potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5417 -msgid "Blood Fountain" -msgstr "Blutbrunnen" +#: Source/options.cpp:852 +msgid "Full Mana Potion Pickup" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5420 -msgid "Decapitated Body" -msgstr "Enthauptete Leiche" +#: Source/options.cpp:852 +msgid "Number of Full Mana potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5423 -msgid "Book of the Blind" -msgstr "Buch der Blinden" +#: Source/options.cpp:853 +msgid "Rejuvenation Potion Pickup" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5426 -msgid "Book of Blood" -msgstr "Buch des Blutes" +#: Source/options.cpp:853 +msgid "Number of Rejuvenation potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5429 -msgid "Purifying Spring" -msgstr "Reinigende Quelle" +#: Source/options.cpp:854 +msgid "Full Rejuvenation Potion Pickup" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5436 Source/objects.cpp:5460 -msgid "Weapon Rack" -msgstr "Waffenständer" +#: Source/options.cpp:854 +msgid "Number of Full Rejuvenation potions to pick up automatically." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5439 -msgid "Goat Shrine" -msgstr "Ziegenschrein" +#: Source/options.cpp:896 +msgid "Controller" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5442 -msgid "Cauldron" -msgstr "Kessel" +#: Source/options.cpp:896 +msgid "Controller Settings" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5445 -msgid "Murky Pool" -msgstr "Trübes Becken" +#: Source/options.cpp:905 +#, fuzzy +#| msgid "Artwork" +msgid "Network" +msgstr "Bildgestaltung" -#: Source/objects.cpp:5448 -msgid "Fountain of Tears" -msgstr "Fontäne der Tränen" +#: Source/options.cpp:905 +msgid "Network Settings" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5451 -msgid "Steel Tome" -msgstr "Stahlbuch" +#: Source/options.cpp:914 +msgid "Chat" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5454 -msgid "Pedestal of Blood" -msgstr "Blutsockel" +#: Source/options.cpp:914 +#, fuzzy +#| msgid "Gnat Sting" +msgid "Chat Settings" +msgstr "Moskitostich" -#: Source/objects.cpp:5463 -msgid "Mushroom Patch" -msgstr "Pilzbeet" +#: Source/options.cpp:923 Source/options.cpp:1120 +msgid "Language" +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5466 -msgid "Vile Stand" -msgstr "Abscheulicher Ständer" +#: Source/options.cpp:923 +msgid "Define what language to use in game." +msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5469 -msgid "Slain Hero" -msgstr "Getöteter Held" +#: Source/options.cpp:1120 +msgid "Language Settings" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door -#: Source/objects.cpp:5476 -msgid "Trapped {:s}" -msgstr "Gesicherte {:s}" +#: Source/options.cpp:1132 +msgid "Keymapping" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver -#: Source/objects.cpp:5482 -msgid "{:s} (disabled)" -msgstr "{:s} (deaktiviert)" +#: Source/options.cpp:1132 +msgid "Keymapping Settings" +msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:110 +#: Source/panels/charpanel.cpp:111 msgid "MAX" msgstr "MAX" -#: Source/panels/charpanel.cpp:120 +#: Source/panels/charpanel.cpp:132 msgid "Level" msgstr "Level" -#: Source/panels/charpanel.cpp:122 +#: Source/panels/charpanel.cpp:134 msgid "Experience" msgstr "Erfahrung" -#: Source/panels/charpanel.cpp:124 +#: Source/panels/charpanel.cpp:136 msgid "Next level" msgstr "Nächstes Level" -#: Source/panels/charpanel.cpp:127 -msgid "None" -msgstr "Keine" - -#: Source/panels/charpanel.cpp:133 +#: Source/panels/charpanel.cpp:144 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: Source/panels/charpanel.cpp:134 +#: Source/panels/charpanel.cpp:145 msgid "Now" msgstr "Aktuell" -#: Source/panels/charpanel.cpp:135 +#: Source/panels/charpanel.cpp:146 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: Source/panels/charpanel.cpp:139 +#: Source/panels/charpanel.cpp:150 msgid "Magic" msgstr "Magie" -#: Source/panels/charpanel.cpp:143 +#: Source/panels/charpanel.cpp:154 msgid "Dexterity" msgstr "Agilität" -#: Source/panels/charpanel.cpp:146 +#: Source/panels/charpanel.cpp:157 msgid "Vitality" msgstr "Vitalität" -#: Source/panels/charpanel.cpp:149 +#: Source/panels/charpanel.cpp:160 msgid "Points to distribute" msgstr "Punkte" -#: Source/panels/charpanel.cpp:159 +#: Source/panels/charpanel.cpp:170 msgid "Armor class" msgstr "Rüstung" -#: Source/panels/charpanel.cpp:161 +#: Source/panels/charpanel.cpp:172 msgid "To hit" msgstr "Treffer%" -#: Source/panels/charpanel.cpp:163 +#: Source/panels/charpanel.cpp:174 msgid "Damage" msgstr "Schaden" -#: Source/panels/charpanel.cpp:170 +#: Source/panels/charpanel.cpp:181 msgid "Life" msgstr "Leben" -#: Source/panels/charpanel.cpp:174 +#: Source/panels/charpanel.cpp:185 msgid "Mana" msgstr "Mana" -#: Source/panels/charpanel.cpp:179 +#: Source/panels/charpanel.cpp:190 msgid "Resist magic" msgstr "Magie-Res." -#: Source/panels/charpanel.cpp:181 +#: Source/panels/charpanel.cpp:192 msgid "Resist fire" msgstr "Feuer-Res." -#: Source/panels/charpanel.cpp:183 +#: Source/panels/charpanel.cpp:194 msgid "Resist lightning" msgstr "Blitz-Res." @@ -6005,28 +6796,97 @@ msgstr "Zauber" msgid "mute" msgstr "Stumm" +#: Source/panels/spell_book.cpp:153 Source/panels/spell_list.cpp:161 +msgid "Skill" +msgstr "Fähigkeit" + +#: Source/panels/spell_book.cpp:157 +msgid "Staff ({:d} charge)" +msgid_plural "Staff ({:d} charges)" +msgstr[0] "Stab ({:d} Ladung)" +msgstr[1] "Stab ({:d} Ladungen)" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Level {:d}" +msgctxt "spellbook" +msgid "Level {:d}" +msgstr "Level {:d}" + +#: Source/panels/spell_book.cpp:164 +msgid "Unusable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:172 +#, fuzzy +#| msgid "Charges: {:d}/{:d}" +msgid "Heals: {:d} - {:d}" +msgstr "Ladungen: {:d}/{:d}" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:174 +#, fuzzy +#| msgid "Damage: {:d}-{:d} " +msgid "Damage: {:d} - {:d}" +msgstr "Schaden: {:d}-{:d} " + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:178 +#, fuzzy +#| msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" +msgid "Dmg: 1/3 target hp" +msgstr "Mana: {:d} Schaden: 1/3 TP" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:180 +#, fuzzy +#| msgid "Mana: {:+d}" +msgctxt "spellbook" +msgid "Mana: {:d}" +msgstr "Mana: {:+d}" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:168 +msgid "Spell" +msgstr "Zauber" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:171 +msgid "Damages undead only" +msgstr "Nur Schaden an Untoten" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:184 +msgid "Scroll" +msgstr "Schriftrolle" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:207 +msgid "Spell Hotkey {:s}" +msgstr "Zauber-Schnelltaste {:s}" + #: Source/pfile.cpp:242 msgid "Failed to open player archive for writing." msgstr "Spielerarchiv kann nicht beschrieben werden, Fehler beim Öffnen." -#: Source/pfile.cpp:377 +#: Source/pfile.cpp:375 msgid "Unable to open archive" msgstr "Fehler beim Öffnen des Archivs" -#: Source/pfile.cpp:379 +#: Source/pfile.cpp:377 msgid "Unable to load character" msgstr "Fehler beim Laden des Charakters" -#: Source/pfile.cpp:403 Source/pfile.cpp:423 +#: Source/pfile.cpp:401 Source/pfile.cpp:421 msgid "Unable to read to save file archive" msgstr "Fehler beim Lesen vom Spielstandsarchiv" -#: Source/pfile.cpp:442 +#: Source/pfile.cpp:440 msgid "Unable to write to save file archive" msgstr "Fehler beim Schreiben ins Spielstandsarchiv" -#: Source/plrmsg.cpp:88 -msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}" +#: Source/plrmsg.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}" +msgid "{:s} (lvl {:d}): " msgstr "{:s} (lvl {:d}): {:s}" #. TRANSLATORS: Decimal separator @@ -6072,118 +6932,114 @@ msgid " to Level {:d}" msgstr " zu Level {:d}" #. TRANSLATORS: Quest Name Block -#: Source/quests.cpp:41 +#: Source/quests.cpp:43 msgid "The Magic Rock" msgstr "Der magische Stein" -#: Source/quests.cpp:43 +#: Source/quests.cpp:45 msgid "Gharbad The Weak" msgstr "Gharbad der Schwächliche" -#: Source/quests.cpp:44 +#: Source/quests.cpp:46 msgid "Zhar the Mad" msgstr "Zhar der Verrückte" -#: Source/quests.cpp:45 +#: Source/quests.cpp:47 msgid "Lachdanan" msgstr "Lachdanan" -#: Source/quests.cpp:46 -msgid "Diablo" -msgstr "Diablo" - -#: Source/quests.cpp:47 +#: Source/quests.cpp:49 msgid "The Butcher" msgstr "Der Schlächter" -#: Source/quests.cpp:48 +#: Source/quests.cpp:50 msgid "Ogden's Sign" msgstr "Ogdens Schild" -#: Source/quests.cpp:49 +#: Source/quests.cpp:51 msgid "Halls of the Blind" msgstr "Die Halle der Blinden" -#: Source/quests.cpp:50 +#: Source/quests.cpp:52 msgid "Valor" msgstr "Heldenmut" -#: Source/quests.cpp:52 +#: Source/quests.cpp:54 msgid "Warlord of Blood" msgstr "Kriegsherr des Blutes" -#: Source/quests.cpp:53 +#: Source/quests.cpp:55 msgid "The Curse of King Leoric" msgstr "Der Fluch des König Leoric" -#: Source/quests.cpp:54 Source/setmaps.cpp:27 +#: Source/quests.cpp:56 Source/setmaps.cpp:27 msgid "Poisoned Water Supply" msgstr "Die vergiftete Wasserquelle" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:55 Source/quests.cpp:91 +#: Source/quests.cpp:57 Source/quests.cpp:93 msgid "The Chamber of Bone" msgstr "Die Knochenkammer" -#: Source/quests.cpp:56 +#: Source/quests.cpp:58 msgid "Archbishop Lazarus" msgstr "Erzbischof Lazarus" -#: Source/quests.cpp:57 +#: Source/quests.cpp:59 msgid "Grave Matters" msgstr "Grabfunde" -#: Source/quests.cpp:58 +#: Source/quests.cpp:60 msgid "Farmer's Orchard" msgstr "Lesters Obstgarten" -#: Source/quests.cpp:59 +#: Source/quests.cpp:61 msgid "Little Girl" msgstr "Theodor" -#: Source/quests.cpp:60 +#: Source/quests.cpp:62 msgid "Wandering Trader" msgstr "Der fliegende Händler" -#: Source/quests.cpp:61 +#: Source/quests.cpp:63 msgid "The Defiler" msgstr "Gothaur der Schlinger" -#: Source/quests.cpp:62 +#: Source/quests.cpp:64 msgid "Na-Krul" msgstr "Na-Krul" -#: Source/quests.cpp:63 Source/trigs.cpp:447 +#: Source/quests.cpp:65 Source/trigs.cpp:447 msgid "Cornerstone of the World" msgstr "Grundstein des Universums" #. TRANSLATORS: Quest Name Block end -#: Source/quests.cpp:64 +#: Source/quests.cpp:66 msgid "The Jersey's Jersey" msgstr "Das festliche Gewand" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:90 +#: Source/quests.cpp:92 msgid "King Leoric's Tomb" msgstr "König Leorics Grabstätte" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:92 Source/setmaps.cpp:26 +#: Source/quests.cpp:94 Source/setmaps.cpp:26 msgid "Maze" msgstr "Labyrinth" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:93 +#: Source/quests.cpp:95 msgid "A Dark Passage" msgstr "einem dunklen Durchgang" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:94 +#: Source/quests.cpp:96 msgid "Unholy Altar" msgstr "Unheiliger Altar" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name -#: Source/quests.cpp:450 +#: Source/quests.cpp:452 msgid "To {:s}" msgstr "Zu {:s}" @@ -6455,330 +7311,324 @@ msgid "Rune of Stone" msgstr "Steinrune" #: Source/stores.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Griswold's Edge" msgid "Griswold" -msgstr "Griswolds Schneide" +msgstr "Griswold" #: Source/stores.cpp:92 msgid "Pepin" -msgstr "" +msgstr "Pepin" #: Source/stores.cpp:94 msgid "Ogden" -msgstr "" +msgstr "Ogden" #: Source/stores.cpp:95 msgid "Cain" -msgstr "" +msgstr "Cain" #: Source/stores.cpp:96 -#, fuzzy -#| msgid "Talk to Farnham" msgid "Farnham" -msgstr "Mit Farnham sprechen" +msgstr "Farnham" #: Source/stores.cpp:97 msgid "Adria" -msgstr "" +msgstr "Adria" -#: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1305 -#, fuzzy -#| msgid "brilliance" +#: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1336 msgid "Gillian" -msgstr "r Brillanz" +msgstr "Gillian" #: Source/stores.cpp:99 msgid "Wirt" -msgstr "" +msgstr "Wirt" #: Source/stores.cpp:218 Source/stores.cpp:225 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: Source/stores.cpp:250 Source/stores.cpp:257 +#: Source/stores.cpp:248 Source/stores.cpp:255 msgid ", " msgstr ", " -#: Source/stores.cpp:266 +#: Source/stores.cpp:264 msgid "Damage: {:d}-{:d} " msgstr "Schaden: {:d}-{:d} " -#: Source/stores.cpp:268 +#: Source/stores.cpp:266 msgid "Armor: {:d} " msgstr "Rüstung: {:d} " -#: Source/stores.cpp:270 +#: Source/stores.cpp:268 msgid "Dur: {:d}/{:d}, " msgstr "Haltb.: {:d}/{:d}, " -#: Source/stores.cpp:273 +#: Source/stores.cpp:271 msgid "Indestructible, " msgstr "Unzerstörbar, " -#: Source/stores.cpp:281 +#: Source/stores.cpp:279 msgid "No required attributes" msgstr "Ohne Anforderungen" -#: Source/stores.cpp:314 Source/stores.cpp:1052 Source/stores.cpp:1292 +#: Source/stores.cpp:312 Source/stores.cpp:1079 Source/stores.cpp:1323 msgid "Welcome to the" msgstr "Willkommen im" -#: Source/stores.cpp:315 +#: Source/stores.cpp:313 msgid "Blacksmith's shop" msgstr "Laden des Schmieds" -#: Source/stores.cpp:316 Source/stores.cpp:670 Source/stores.cpp:1054 -#: Source/stores.cpp:1110 Source/stores.cpp:1294 Source/stores.cpp:1306 -#: Source/stores.cpp:1318 +#: Source/stores.cpp:314 Source/stores.cpp:675 Source/stores.cpp:1081 +#: Source/stores.cpp:1141 Source/stores.cpp:1325 Source/stores.cpp:1337 +#: Source/stores.cpp:1349 msgid "Would you like to:" msgstr "Was möchtet Ihr:" -#: Source/stores.cpp:317 +#: Source/stores.cpp:315 msgid "Talk to Griswold" msgstr "Mit Griswold sprechen" -#: Source/stores.cpp:318 +#: Source/stores.cpp:316 msgid "Buy basic items" msgstr "Gewöhnliches kaufen" -#: Source/stores.cpp:319 +#: Source/stores.cpp:317 msgid "Buy premium items" msgstr "Besonderes kaufen" -#: Source/stores.cpp:320 Source/stores.cpp:673 +#: Source/stores.cpp:318 Source/stores.cpp:678 msgid "Sell items" msgstr "Verkaufen" -#: Source/stores.cpp:321 +#: Source/stores.cpp:319 msgid "Repair items" msgstr "Reparieren" -#: Source/stores.cpp:322 +#: Source/stores.cpp:320 msgid "Leave the shop" msgstr "Schmiede verlassen" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:714 Source/stores.cpp:1089 +#: Source/stores.cpp:358 Source/stores.cpp:735 Source/stores.cpp:1116 msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "Hier meine Angebote: Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:420 +#: Source/stores.cpp:425 msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "Hier meine besonderen Angebote: Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:804 +#: Source/stores.cpp:546 Source/stores.cpp:830 msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}" msgstr "Ihr habt nichts zu verkaufen. Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:554 Source/stores.cpp:817 +#: Source/stores.cpp:559 Source/stores.cpp:843 msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}" msgstr "Was wollt Ihr verkaufen? Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:627 +#: Source/stores.cpp:632 msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}" msgstr "Ihr habt nichts zu Reparieren. Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:640 +#: Source/stores.cpp:645 msgid "Repair which item? Your gold: {:d}" msgstr "Was soll repariert werden? Euer Gold: {:d}" -#: Source/stores.cpp:669 +#: Source/stores.cpp:674 msgid "Witch's shack" msgstr "Hütte der Hexe" -#: Source/stores.cpp:671 +#: Source/stores.cpp:676 msgid "Talk to Adria" msgstr "Mit Adria sprechen" -#: Source/stores.cpp:672 Source/stores.cpp:1056 +#: Source/stores.cpp:677 Source/stores.cpp:1083 msgid "Buy items" msgstr "Etwas kaufen" -#: Source/stores.cpp:674 +#: Source/stores.cpp:679 msgid "Recharge staves" msgstr "Stäbe aufladen" -#: Source/stores.cpp:675 +#: Source/stores.cpp:680 msgid "Leave the shack" msgstr "Hütte verlassen" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:881 +#: Source/stores.cpp:907 msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}" msgstr "Ihr habt nichts aufzuladen. Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:894 +#: Source/stores.cpp:920 msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}" msgstr "Was soll ich aufladen? Euer Gold: {:d}" -#: Source/stores.cpp:908 +#: Source/stores.cpp:934 msgid "You do not have enough gold" msgstr "Ihr habt nicht genug Gold" -#: Source/stores.cpp:916 +#: Source/stores.cpp:942 msgid "You do not have enough room in inventory" msgstr "Ihr habt nicht genug Platz im Inventar" -#: Source/stores.cpp:953 +#: Source/stores.cpp:979 msgid "Do we have a deal?" msgstr "Abgemacht?" -#: Source/stores.cpp:956 +#: Source/stores.cpp:982 msgid "Are you sure you want to identify this item?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass ich das identifizieren soll?" -#: Source/stores.cpp:962 +#: Source/stores.cpp:988 msgid "Are you sure you want to buy this item?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass Ihr diesen Gegenstand kaufen wollt?" -#: Source/stores.cpp:965 +#: Source/stores.cpp:991 msgid "Are you sure you want to recharge this item?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass ich diesen Stab aufladen soll?" -#: Source/stores.cpp:969 +#: Source/stores.cpp:995 msgid "Are you sure you want to sell this item?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass Ihr diesen Gegenstand verkaufen wollt?" -#: Source/stores.cpp:972 +#: Source/stores.cpp:998 msgid "Are you sure you want to repair this item?" msgstr "Seid Ihr sicher, dass ich das reparieren soll?" -#: Source/stores.cpp:986 Source/towners.cpp:157 +#: Source/stores.cpp:1012 Source/towners.cpp:150 msgid "Wirt the Peg-legged boy" msgstr "Wirt mit dem Holzbein" -#: Source/stores.cpp:989 Source/stores.cpp:996 +#: Source/stores.cpp:1015 Source/stores.cpp:1022 msgid "Talk to Wirt" msgstr "Mit Wirt sprechen" -#: Source/stores.cpp:990 +#: Source/stores.cpp:1016 msgid "I have something for sale," msgstr "Ich habe etwas Besonderes zu" -#: Source/stores.cpp:991 +#: Source/stores.cpp:1017 msgid "but it will cost 50 gold" msgstr "verkaufen. Für 50 Gold-" -#: Source/stores.cpp:992 +#: Source/stores.cpp:1018 msgid "just to take a look. " msgstr "stücke zeige ich es Dir. " -#: Source/stores.cpp:993 +#: Source/stores.cpp:1019 msgid "What have you got?" msgstr "Was hast Du?" -#: Source/stores.cpp:994 Source/stores.cpp:997 Source/stores.cpp:1113 -#: Source/stores.cpp:1308 +#: Source/stores.cpp:1020 Source/stores.cpp:1023 Source/stores.cpp:1144 +#: Source/stores.cpp:1339 msgid "Say goodbye" msgstr "Auf Wiedersehen" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1007 +#: Source/stores.cpp:1033 msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}" msgstr "Hier mein Angebot: Dein Gold: {:d}" -#: Source/stores.cpp:1030 +#: Source/stores.cpp:1057 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" -#: Source/stores.cpp:1053 +#: Source/stores.cpp:1080 msgid "Healer's home" msgstr "Haus des Heilers" -#: Source/stores.cpp:1055 +#: Source/stores.cpp:1082 msgid "Talk to Pepin" msgstr "Mit Pepin sprechen" -#: Source/stores.cpp:1057 +#: Source/stores.cpp:1084 msgid "Leave Healer's home" msgstr "Heiler verlassen" -#: Source/stores.cpp:1109 +#: Source/stores.cpp:1140 msgid "The Town Elder" msgstr "Deckard Cain" -#: Source/stores.cpp:1111 +#: Source/stores.cpp:1142 msgid "Talk to Cain" msgstr "Mit Cain sprechen" -#: Source/stores.cpp:1112 +#: Source/stores.cpp:1143 msgid "Identify an item" msgstr "Gegenstand identifizieren" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1205 +#: Source/stores.cpp:1236 msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}" msgstr "Ihr habt nichts zu identifizieren Euer Gold: {:d}" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1218 +#: Source/stores.cpp:1249 msgid "Identify which item? Your gold: {:d}" msgstr "Was soll ich identifizieren? Euer Gold: {:d}" -#: Source/stores.cpp:1237 +#: Source/stores.cpp:1268 msgid "This item is:" msgstr "Folgende Gegenstände habe ich identifiziert:" -#: Source/stores.cpp:1240 +#: Source/stores.cpp:1271 msgid "Done" msgstr "Erledigt" -#: Source/stores.cpp:1249 +#: Source/stores.cpp:1280 msgid "Talk to {:s}" msgstr "Sprecht mit {:s}" -#: Source/stores.cpp:1253 +#: Source/stores.cpp:1284 msgid "Talking to {:s}" msgstr "Ihr sprecht mit {:s}" -#: Source/stores.cpp:1255 +#: Source/stores.cpp:1286 msgid "is not available" msgstr "ist nicht verfügbar" -#: Source/stores.cpp:1256 +#: Source/stores.cpp:1287 msgid "in the shareware" msgstr "in der Shareware" -#: Source/stores.cpp:1257 +#: Source/stores.cpp:1288 msgid "version" msgstr "Version" -#: Source/stores.cpp:1284 +#: Source/stores.cpp:1315 msgid "Gossip" msgstr "Tratsch" -#: Source/stores.cpp:1293 +#: Source/stores.cpp:1324 msgid "Rising Sun" msgstr "Aufgehende Sonne" -#: Source/stores.cpp:1295 +#: Source/stores.cpp:1326 msgid "Talk to Ogden" msgstr "Mit Ogden sprechen" -#: Source/stores.cpp:1296 +#: Source/stores.cpp:1327 msgid "Leave the tavern" msgstr "Taverne verlassen" -#: Source/stores.cpp:1307 +#: Source/stores.cpp:1338 msgid "Talk to Gillian" msgstr "Mit Gillian sprechen" -#: Source/stores.cpp:1317 Source/towners.cpp:212 +#: Source/stores.cpp:1348 Source/towners.cpp:205 msgid "Farnham the Drunk" -msgstr "Farnham der Säufer" +msgstr "Farnham, der Säufer" -#: Source/stores.cpp:1319 +#: Source/stores.cpp:1350 msgid "Talk to Farnham" msgstr "Mit Farnham sprechen" -#: Source/stores.cpp:1320 +#: Source/stores.cpp:1351 msgid "Say Goodbye" msgstr "Auf Wiedersehen" @@ -10798,51 +11648,51 @@ msgstr "Praedictum Otium." msgid "Efficio Obitus Ut Inimicus." msgstr "Efficio Obitus Ut Inimicus." -#: Source/towners.cpp:86 +#: Source/towners.cpp:79 msgid "Griswold the Blacksmith" msgstr "Griswold, der Schmied" -#: Source/towners.cpp:108 +#: Source/towners.cpp:101 msgid "Ogden the Tavern owner" msgstr "Ogden, der Gastwirt" -#: Source/towners.cpp:117 +#: Source/towners.cpp:110 msgid "Wounded Townsman" msgstr "Verwundeter Dorfbewohner" -#: Source/towners.cpp:139 +#: Source/towners.cpp:132 msgid "Adria the Witch" msgstr "Adria, die Hexe" -#: Source/towners.cpp:148 +#: Source/towners.cpp:141 msgid "Gillian the Barmaid" msgstr "Gillian, die Barkeeperin" -#: Source/towners.cpp:179 +#: Source/towners.cpp:172 msgid "Pepin the Healer" msgstr "Pepin, der Heiler" -#: Source/towners.cpp:196 +#: Source/towners.cpp:189 msgid "Cain the Elder" msgstr "Cain, der Dorfälteste" -#: Source/towners.cpp:225 +#: Source/towners.cpp:218 msgid "Cow" msgstr "Kuh" -#: Source/towners.cpp:244 +#: Source/towners.cpp:242 msgid "Lester the farmer" msgstr "Lester, der Farmer" -#: Source/towners.cpp:257 +#: Source/towners.cpp:255 msgid "Complete Nut" msgstr "Kompletter Narr" -#: Source/towners.cpp:266 +#: Source/towners.cpp:264 msgid "Celia" msgstr "Celia" -#: Source/towners.cpp:279 +#: Source/towners.cpp:277 msgid "Slain Townsman" msgstr "Getöteter Dorfbewohner" @@ -10904,3 +11754,37 @@ msgstr "Hinunter zu Diablo" #: Source/trigs.cpp:710 Source/trigs.cpp:724 Source/trigs.cpp:738 msgid "Back to Level {:d}" msgstr "Zurück zu Level {:d}" + +#~ msgid "Switch to Hellfire" +#~ msgstr "Zu Hellfire wechseln" + +#~ msgid "Switch to Fullgame" +#~ msgstr "Zur Vollversion wechseln" + +#~ msgid "Replay Intro" +#~ msgstr "Intro" + +#~ msgid "Extras" +#~ msgstr "Extras" + +#~ msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" +#~ msgstr "Mana: {:d} Schaden: {:d}-{:d}" + +#~ msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" +#~ msgstr "Mana: {:d} Schaden: n.V." + +#~ msgid "Run in windowed mode" +#~ msgstr "Im Fenstermodus ausführen" + +#~ msgid "unrecognized option '{:s}'\n" +#~ msgstr "Unbekannte Option '{:s}'\n" + +#~ msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" +#~ msgstr "{:s}, Version = {:s}, Modus = {:s}" + +#~ msgid "" +#~ "The Diablo introduction cinematic is only available in the full retail " +#~ "version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." +#~ msgstr "" +#~ "Das Introvideo von Diablo ist nur in der Vollversion enthalten. Besuche " +#~ "https://www.gog.com/game/diablo um das Spiel zu erwerben." diff --git a/Translations/devilutionx.pot b/Translations/devilutionx.pot index cf4607221..fcc7b10d9 100644 --- a/Translations/devilutionx.pot +++ b/Translations/devilutionx.pot @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DevilutionX\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-21 05:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-28 12:29+0100\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -309,44 +309,16 @@ msgstr "" msgid "\tNo souls were sold in the making of this game." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:194 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:206 -#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:79 Source/DiabloUI/selgame.cpp:103 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:193 Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:352 Source/DiabloUI/selgame.cpp:428 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:186 Source/DiabloUI/selhero.cpp:211 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:281 Source/DiabloUI/selhero.cpp:536 +#: Source/DiabloUI/dialogs.cpp:195 Source/DiabloUI/dialogs.cpp:207 +#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:79 Source/DiabloUI/selgame.cpp:113 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:202 Source/DiabloUI/selgame.cpp:220 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:360 Source/DiabloUI/selgame.cpp:435 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:152 Source/DiabloUI/selhero.cpp:177 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:247 Source/DiabloUI/selhero.cpp:491 #: Source/DiabloUI/selok.cpp:68 msgid "OK" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 Source/DiabloUI/selstart.cpp:44 -msgid "Switch to Diablo" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:41 -msgid "Switch to Hellfire" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 -msgid "Switch to Fullgame" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:43 -msgid "Switch to Shareware" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:44 -msgid "Replay Intro" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:45 -msgid "Support" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/extrasmenu.cpp:46 Source/gamemenu.cpp:61 -msgid "Previous Menu" -msgstr "" - #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:36 msgid "Single Player" msgstr "" @@ -355,29 +327,33 @@ msgstr "" msgid "Multi Player" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 -msgid "Extras" +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:38 Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:238 +msgid "Settings" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 -msgid "Show Credits" +msgid "Support" msgstr "" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 +msgid "Show Credits" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Exit Hellfire" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:41 msgid "Exit Diablo" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:55 +#: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:56 msgid "Shareware" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/progress.cpp:36 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:189 Source/DiabloUI/selhero.cpp:214 -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:284 Source/DiabloUI/selhero.cpp:544 +#: Source/DiabloUI/progress.cpp:37 Source/DiabloUI/selconn.cpp:82 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:155 Source/DiabloUI/selhero.cpp:180 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:250 Source/DiabloUI/selhero.cpp:499 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -389,8 +365,8 @@ msgstr "" msgid "Loopback" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:489 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:510 +#: Source/DiabloUI/selconn.cpp:53 Source/DiabloUI/selgame.cpp:496 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:517 msgid "Multi Player Game" msgstr "" @@ -426,290 +402,311 @@ msgstr "" msgid "Players Supported: {:d}" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:82 Source/DiabloUI/selgame.cpp:414 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:92 Source/DiabloUI/selgame.cpp:421 msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:88 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:98 msgid "Select Action" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:91 Source/DiabloUI/selgame.cpp:181 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:333 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:101 Source/DiabloUI/selgame.cpp:190 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:341 msgid "Create Game" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:93 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:103 msgid "Create Public Game" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:94 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:104 msgid "Join Game" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:106 Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 Source/DiabloUI/selgame.cpp:355 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:431 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:116 Source/DiabloUI/selgame.cpp:205 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:223 Source/DiabloUI/selgame.cpp:363 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:438 msgid "CANCEL" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:122 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:132 msgid "Create a new game with a difficulty setting of your choice." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:125 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:135 msgid "Create a new public game that anyone can join with a difficulty setting of your choice." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:128 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:138 msgid "Enter an IP or a hostname and join a game already in progress at that address." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:131 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:141 msgid "Join the public game already in progress at this address." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:184 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:193 msgid "Select Difficulty" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:186 Source/DiabloUI/selgame.cpp:239 -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:344 Source/DiabloUI/selgame.cpp:364 -#: Source/diablo.cpp:1446 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:195 Source/DiabloUI/selgame.cpp:248 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:352 Source/DiabloUI/selgame.cpp:372 +#: Source/diablo.cpp:1489 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Normal" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:187 Source/DiabloUI/selgame.cpp:243 -#: Source/diablo.cpp:1447 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:196 Source/DiabloUI/selgame.cpp:252 +#: Source/diablo.cpp:1490 Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Nightmare" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:188 Source/DiabloUI/selgame.cpp:247 -#: Source/diablo.cpp:1448 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:197 Source/DiabloUI/selgame.cpp:256 +#: Source/diablo.cpp:1491 Source/discord/discord.cpp:66 +#: Source/discord/discord.cpp:98 msgid "Hell" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:202 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:211 msgid "Join TCP Games" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:205 Source/DiabloUI/selgame.cpp:208 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:214 Source/DiabloUI/selgame.cpp:217 msgid "Enter address" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:240 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:249 msgid "" "Normal Difficulty\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:244 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:253 msgid "" "Nightmare Difficulty\n" "The denizens of the Labyrinth have been bolstered and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:248 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:257 msgid "" "Hell Difficulty\n" "The most powerful of the underworld's creatures lurk at the gateway into Hell. Only the most experienced characters should venture in this realm." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:264 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:272 msgid "Your character must reach level 20 before you can enter a multiplayer game of Nightmare difficulty." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:266 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:274 msgid "Your character must reach level 30 before you can enter a multiplayer game of Hell difficulty." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:342 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:350 msgid "Select Game Speed" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:345 Source/DiabloUI/selgame.cpp:368 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:353 Source/DiabloUI/selgame.cpp:376 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:346 Source/DiabloUI/selgame.cpp:372 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:354 Source/DiabloUI/selgame.cpp:380 msgid "Faster" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:347 Source/DiabloUI/selgame.cpp:376 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:355 Source/DiabloUI/selgame.cpp:384 msgid "Fastest" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:365 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:373 msgid "" "Normal Speed\n" "This is where a starting character should begin the quest to defeat Diablo." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:369 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:377 msgid "" "Fast Speed\n" "The denizens of the Labyrinth have been hastened and will prove to be a greater challenge. This is recommended for experienced characters only." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:373 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:381 msgid "" "Faster Speed\n" "Most monsters of the dungeon will seek you out quicker than ever before. Only an experienced champion should try their luck at this speed." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:377 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:385 msgid "" "Fastest Speed\n" "The minions of the underworld will rush to attack without hesitation. Only a true speed demon should enter at this pace." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:420 Source/DiabloUI/selgame.cpp:425 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:427 Source/DiabloUI/selgame.cpp:432 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:448 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:455 msgid "The host is running a different game than you." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when somebody tries to join a game running another version. -#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:451 +#: Source/DiabloUI/selgame.cpp:458 msgid "Your version {:s} does not match the host {:d}.{:d}.{:d}." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:100 -msgid "New Hero" -msgstr "" - -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:164 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:130 msgid "Choose Class" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:168 Source/panels/charpanel.cpp:22 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:134 Source/panels/charpanel.cpp:23 msgid "Warrior" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 Source/panels/charpanel.cpp:23 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:135 Source/panels/charpanel.cpp:24 msgid "Rogue" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:170 Source/panels/charpanel.cpp:24 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:136 Source/panels/charpanel.cpp:25 msgid "Sorcerer" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:172 Source/panels/charpanel.cpp:25 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:138 Source/panels/charpanel.cpp:26 msgid "Monk" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:175 Source/panels/charpanel.cpp:26 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:141 Source/panels/charpanel.cpp:27 msgid "Bard" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:178 Source/panels/charpanel.cpp:27 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:144 Source/panels/charpanel.cpp:28 msgid "Barbarian" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:195 Source/DiabloUI/selhero.cpp:269 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:161 Source/DiabloUI/selhero.cpp:235 msgid "New Multi Player Hero" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:195 Source/DiabloUI/selhero.cpp:269 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:161 Source/DiabloUI/selhero.cpp:235 msgid "New Single Player Hero" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:203 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:169 msgid "Save File Exists" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:206 Source/gamemenu.cpp:38 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:172 Source/gamemenu.cpp:38 msgid "Load Game" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:207 Source/gamemenu.cpp:37 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:173 Source/gamemenu.cpp:37 #: Source/gamemenu.cpp:48 msgid "New Game" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:217 Source/DiabloUI/selhero.cpp:551 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:183 Source/DiabloUI/selhero.cpp:505 msgid "Single Player Characters" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:263 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:229 msgid "The Rogue and Sorcerer are only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:275 Source/DiabloUI/selhero.cpp:278 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:241 Source/DiabloUI/selhero.cpp:244 msgid "Enter Name" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:307 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:273 msgid "Invalid name. A name cannot contain spaces, reserved characters, or reserved words.\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error Message -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:314 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:280 msgid "Unable to create character." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:468 Source/DiabloUI/selhero.cpp:471 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:434 Source/DiabloUI/selhero.cpp:437 msgid "Level:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:476 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:442 msgid "Strength:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:481 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:447 msgid "Magic:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:486 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:452 msgid "Dexterity:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:491 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:457 msgid "Vitality:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:497 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:463 msgid "Savegame:" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:510 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:475 msgid "Select Hero" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:539 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:483 +msgid "New Hero" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:494 msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:549 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:503 msgid "Multi Player Characters" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:599 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:553 msgid "Delete Multi Player Hero" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:601 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:555 msgid "Delete Single Player Hero" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:603 +#: Source/DiabloUI/selhero.cpp:557 msgid "Are you sure you want to delete the character \"{:s}\"?" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 +#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:42 msgid "Enter Hellfire" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:978 +#: Source/DiabloUI/selstart.cpp:43 +msgid "Switch to Diablo" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:54 Source/stores.cpp:1004 msgid "Yes" msgstr "" -#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:55 Source/stores.cpp:979 +#: Source/DiabloUI/selyesno.cpp:55 Source/stores.cpp:1005 msgid "No" msgstr "" +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:278 +msgid "Bound key:" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:297 +msgid "Press any key to change." +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:299 +msgid "Unbind key" +msgstr "" + +#: Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:305 Source/gamemenu.cpp:61 +msgid "Previous Menu" +msgstr "" + #: Source/DiabloUI/support_lines.cpp:8 msgid "We maintain a chat server at Discord.gg/YQKCAYQ Follow the links to join our community where we talk about things related to Diablo, and the Hellfire expansion." msgstr "" @@ -730,7 +727,7 @@ msgstr "" msgid "\tThis port makes use of CharisSILB, Unifont, and Noto which are licensed under the SIL Open Font License, as well as Twitmoji which is licensed under CC-BY 4.0. The port also makes use of SDL which is licensed under the zlib-license. See the ReadMe for further details." msgstr "" -#: Source/DiabloUI/title.cpp:44 +#: Source/DiabloUI/title.cpp:46 msgid "Copyright © 1996-2001 Blizzard Entertainment" msgstr "" @@ -788,640 +785,767 @@ msgstr "" msgid "Level: Crypt {:d}" msgstr "" -#: Source/automap.cpp:508 Source/items.cpp:2090 +#: Source/automap.cpp:508 Source/items.cpp:2034 msgid "Level: {:d}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Tab" msgstr "" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Esc" msgstr "" -#: Source/control.cpp:212 +#: Source/control.cpp:150 msgid "Enter" msgstr "" -#: Source/control.cpp:215 +#: Source/control.cpp:153 msgid "Character Information" msgstr "" -#: Source/control.cpp:216 +#: Source/control.cpp:154 msgid "Quests log" msgstr "" -#: Source/control.cpp:217 +#: Source/control.cpp:155 msgid "Automap" msgstr "" -#: Source/control.cpp:218 +#: Source/control.cpp:156 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: Source/control.cpp:219 +#: Source/control.cpp:157 Source/diablo.cpp:1439 msgid "Inventory" msgstr "" -#: Source/control.cpp:220 +#: Source/control.cpp:158 msgid "Spell book" msgstr "" -#: Source/control.cpp:221 +#: Source/control.cpp:159 msgid "Send Message" msgstr "" -#: Source/control.cpp:718 Source/control.cpp:1587 -msgid "Skill" +#: Source/control.cpp:660 +msgid "Player friendly" msgstr "" -#: Source/control.cpp:719 Source/control.cpp:1237 -msgid "{:s} Skill" +#: Source/control.cpp:662 +msgid "Player attack" msgstr "" -#: Source/control.cpp:725 -msgid "Spell" +#: Source/control.cpp:665 +msgid "Hotkey: {:s}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:726 Source/control.cpp:1241 -msgid "{:s} Spell" +#: Source/control.cpp:673 +msgid "Select current spell button" msgstr "" -#: Source/control.cpp:728 -msgid "Damages undead only" +#: Source/control.cpp:676 +msgid "Hotkey: 's'" msgstr "" -#: Source/control.cpp:732 Source/control.cpp:1245 Source/control.cpp:1611 -msgid "Spell Level 0 - Unusable" +#: Source/control.cpp:683 Source/panels/spell_list.cpp:162 +msgid "{:s} Skill" msgstr "" -#: Source/control.cpp:734 Source/control.cpp:1247 Source/control.cpp:1613 -msgid "Spell Level {:d}" +#: Source/control.cpp:687 Source/panels/spell_list.cpp:169 +msgid "{:s} Spell" msgstr "" -#: Source/control.cpp:741 -msgid "Scroll" +#: Source/control.cpp:691 Source/panels/spell_list.cpp:175 +msgid "Spell Level 0 - Unusable" +msgstr "" + +#: Source/control.cpp:693 Source/panels/spell_list.cpp:177 +msgid "Spell Level {:d}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:742 Source/control.cpp:1251 +#: Source/control.cpp:697 Source/panels/spell_list.cpp:185 msgid "Scroll of {:s}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:747 Source/control.cpp:1257 +#: Source/control.cpp:703 Source/panels/spell_list.cpp:190 msgid "{:d} Scroll" msgid_plural "{:d} Scrolls" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/control.cpp:754 Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 -#: Source/itemdat.cpp:169 Source/itemdat.cpp:170 Source/itemdat.cpp:171 -msgid "Staff" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:755 Source/control.cpp:1261 +#: Source/control.cpp:707 Source/panels/spell_list.cpp:198 msgid "Staff of {:s}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:757 Source/control.cpp:1263 +#: Source/control.cpp:709 Source/panels/spell_list.cpp:200 msgid "{:d} Charge" msgid_plural "{:d} Charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/control.cpp:767 -msgid "Spell Hotkey {:s}" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1214 -msgid "Player friendly" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1216 -msgid "Player attack" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1219 -msgid "Hotkey: {:s}" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1227 -msgid "Select current spell button" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1230 -msgid "Hotkey: 's'" -msgstr "" - -#: Source/control.cpp:1387 Source/inv.cpp:1980 Source/items.cpp:3749 +#: Source/control.cpp:831 Source/inv.cpp:1970 Source/items.cpp:3666 msgid "{:d} gold piece" msgid_plural "{:d} gold pieces" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/control.cpp:1390 +#: Source/control.cpp:834 msgid "Requirements not met" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1426 +#: Source/control.cpp:868 msgid "{:s}, Level: {:d}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1428 +#: Source/control.cpp:870 msgid "Hit Points {:d} of {:d}" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1457 +#: Source/control.cpp:899 msgid "Level Up" msgstr "" -#: Source/control.cpp:1591 -msgid "Staff ({:d} charge)" -msgid_plural "Staff ({:d} charges)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1601 -msgid "Mana: {:d} Dam: {:d} - {:d}" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1603 -msgid "Mana: {:d} Dam: n/a" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Dam refers to damage. UI constrains, keep short please. -#: Source/control.cpp:1606 -msgid "Mana: {:d} Dam: 1/3 tgt hp" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: {:d} is a number. Dialog is shown when splitting a stash of Gold. -#: Source/control.cpp:1664 +#: Source/control.cpp:1009 msgid "You have {:d} gold piece. How many do you want to remove?" msgid_plural "You have {:d} gold pieces. How many do you want to remove?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Menu" msgstr "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Inv" msgstr "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Map" msgstr "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:121 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 msgid "Char" msgstr "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 msgid "Spells" msgstr "" -#: Source/controls/modifier_hints.cpp:122 +#: Source/controls/modifier_hints.cpp:123 msgid "Quests" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:211 +#: Source/cursor.cpp:212 msgid "Town Portal" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:212 +#: Source/cursor.cpp:213 msgid "from {:s}" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:229 +#: Source/cursor.cpp:230 msgid "Portal to" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:231 +#: Source/cursor.cpp:232 msgid "The Unholy Altar" msgstr "" -#: Source/cursor.cpp:233 +#: Source/cursor.cpp:234 msgid "level 15" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:114 +#: Source/diablo.cpp:116 msgid "I need help! Come Here!" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:115 +#: Source/diablo.cpp:117 msgid "Follow me." msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:116 +#: Source/diablo.cpp:118 msgid "Here's something for you." msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:117 +#: Source/diablo.cpp:119 msgid "Now you DIE!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:781 +#: Source/diablo.cpp:787 msgid "Options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:782 +#: Source/diablo.cpp:788 msgid "Print this message and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:783 +#: Source/diablo.cpp:789 msgid "Print the version and exit" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:784 +#: Source/diablo.cpp:790 msgid "Specify the folder of diabdat.mpq" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:785 +#: Source/diablo.cpp:791 msgid "Specify the folder of save files" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:786 +#: Source/diablo.cpp:792 msgid "Specify the location of diablo.ini" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:787 +#: Source/diablo.cpp:793 msgid "Skip startup videos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:788 +#: Source/diablo.cpp:794 msgid "Display frames per second" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:789 -msgid "Run in windowed mode" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:790 +#: Source/diablo.cpp:795 msgid "Enable verbose logging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:791 +#: Source/diablo.cpp:796 msgid "Record a demo file" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:792 +#: Source/diablo.cpp:797 msgid "Play a demo file" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:793 +#: Source/diablo.cpp:798 msgid "Disable all frame limiting during demo playback" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:794 +#: Source/diablo.cpp:799 msgid "" "\n" "Game selection:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:795 +#: Source/diablo.cpp:800 msgid "Force Shareware mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:796 +#: Source/diablo.cpp:801 msgid "Force Diablo mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:797 +#: Source/diablo.cpp:802 msgid "Force Hellfire mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:798 +#: Source/diablo.cpp:803 msgid "" "\n" "Hellfire options:\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Commandline Option -#: Source/diablo.cpp:799 +#: Source/diablo.cpp:804 msgid "Use alternate nest palette" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:805 +#: Source/diablo.cpp:810 msgid "" "\n" "Report bugs at https://github.com/diasurgical/devilutionX/\n" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:869 -msgid "unrecognized option '{:s}'\n" -msgstr "" - -#: Source/diablo.cpp:900 +#: Source/diablo.cpp:924 msgid "version {:s}" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1218 +#: Source/diablo.cpp:1243 msgid "-- Network timeout --" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1219 +#: Source/diablo.cpp:1244 msgid "-- Waiting for players --" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1238 +#: Source/diablo.cpp:1263 msgid "No help available" msgstr "" -#: Source/diablo.cpp:1239 +#: Source/diablo.cpp:1264 msgid "while in stores" msgstr "" -#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. -#: Source/diablo.cpp:1451 -msgid "{:s}, version = {:s}, mode = {:s}" +#: Source/diablo.cpp:1389 +msgid "Help" msgstr "" -#: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 -msgid "loopback" +#: Source/diablo.cpp:1390 +msgid "Open Help Screen." msgstr "" -#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:65 -msgid "Unable to connect" +#: Source/diablo.cpp:1397 +msgid "Quick spell {}" msgstr "" -#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:86 -msgid "error: read 0 bytes from server" +#: Source/diablo.cpp:1398 +msgid "Hotkey for skill or spell." msgstr "" -#: Source/error.cpp:57 -msgid "No automap available in town" +#: Source/diablo.cpp:1416 +msgid "Quick Message {}" msgstr "" -#: Source/error.cpp:58 -msgid "No multiplayer functions in demo" +#: Source/diablo.cpp:1417 +msgid "Use Quick Message in chat." msgstr "" -#: Source/error.cpp:59 -msgid "Direct Sound Creation Failed" +#: Source/diablo.cpp:1425 +msgid "Decrease Gamma" msgstr "" -#: Source/error.cpp:60 -msgid "Not available in shareware version" +#: Source/diablo.cpp:1426 +msgid "Reduce screen brightness." msgstr "" -#: Source/error.cpp:61 -msgid "Not enough space to save" +#: Source/diablo.cpp:1432 +msgid "Increase Gamma" msgstr "" -#: Source/error.cpp:62 -msgid "No Pause in town" +#: Source/diablo.cpp:1433 +msgid "Increase screen brightness." msgstr "" -#: Source/error.cpp:63 -msgid "Copying to a hard disk is recommended" +#: Source/diablo.cpp:1440 +msgid "Open Inventory screen." msgstr "" -#: Source/error.cpp:64 -msgid "Multiplayer sync problem" +#: Source/diablo.cpp:1446 +msgid "Character" msgstr "" -#: Source/error.cpp:65 -msgid "No pause in multiplayer" +#: Source/diablo.cpp:1447 +msgid "Open Character screen." msgstr "" -#: Source/error.cpp:66 -msgid "Loading..." +#: Source/diablo.cpp:1453 +msgid "Quest log" msgstr "" -#: Source/error.cpp:67 -msgid "Saving..." +#: Source/diablo.cpp:1454 +msgid "Open Quest log." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:68 -msgid "Some are weakened as one grows strong" +#: Source/diablo.cpp:1460 +msgid "Zoom" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:69 -msgid "New strength is forged through destruction" +#: Source/diablo.cpp:1461 +msgid "Zoom Game Screen." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:70 -msgid "Those who defend seldom attack" +#: Source/diablo.cpp:1470 +msgid "Speedbook" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:71 -msgid "The sword of justice is swift and sharp" +#: Source/diablo.cpp:1471 +msgid "Open Speedbook." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:72 -msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" +#: Source/diablo.cpp:1477 +msgid "Spellbook" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:73 -msgid "The powers of mana refocused renews" +#: Source/diablo.cpp:1478 +msgid "Open Spellbook." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:74 -msgid "Time cannot diminish the power of steel" +#: Source/diablo.cpp:1484 +msgid "Game info" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:75 -msgid "Magic is not always what it seems to be" +#: Source/diablo.cpp:1485 +msgid "Displays game infos." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:76 -msgid "What once was opened now is closed" +#. TRANSLATORS: {:s} means: Character Name, Game Version, Game Difficulty. +#: Source/diablo.cpp:1494 +msgid "{:s} {:s}, Difficulty: {:s}" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:77 -msgid "Intensity comes at the cost of wisdom" +#: Source/diablo.cpp:1504 +msgid "Belt item {}" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:78 -msgid "Arcane power brings destruction" +#: Source/diablo.cpp:1505 +msgid "Use Belt item." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:79 -msgid "That which cannot be held cannot be harmed" +#: Source/diablo.cpp:1518 +msgid "Quick save" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:80 -msgid "Crimson and Azure become as the sun" +#: Source/diablo.cpp:1519 +msgid "Saves the game." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:81 -msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self" +#: Source/diablo.cpp:1525 +msgid "Quick load" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:82 -msgid "Drink and be refreshed" +#: Source/diablo.cpp:1526 +msgid "Loads the game." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:83 -msgid "Wherever you go, there you are" +#: Source/diablo.cpp:1532 +msgid "Quit game" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:84 -msgid "Energy comes at the cost of wisdom" +#: Source/diablo.cpp:1533 +msgid "Closes the game." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:85 -msgid "Riches abound when least expected" +#: Source/diablo.cpp:1538 +msgid "Stop hero" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:86 -msgid "Where avarice fails, patience gains reward" +#: Source/diablo.cpp:1539 +msgid "Stops walking and cancel pending actions." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:87 -msgid "Blessed by a benevolent companion!" +#: Source/discord/discord.cpp:66 Source/objects.cpp:135 +msgid "Town" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:88 -msgid "The hands of men may be guided by fate" +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Cathedral" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:89 -msgid "Strength is bolstered by heavenly faith" +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Catacombs" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:90 -msgid "The essence of life flows from within" +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Caves" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:91 -msgid "The way is made clear when viewed from above" +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Nest" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:92 -msgid "Salvation comes at the cost of wisdom" +#: Source/discord/discord.cpp:66 +msgid "Crypt" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:93 -msgid "Mysteries are revealed in the light of reason" +#. TRANSLATORS: type of dungeon (i.e. Cathedral, Caves) +#: Source/discord/discord.cpp:67 Source/options.cpp:597 +#: Source/panels/charpanel.cpp:139 +msgid "None" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#. TRANSLATORS: dungeon type and floor number i.e. "Cathedral 3" +#: Source/discord/discord.cpp:80 +msgid "{} {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Discord character, i.e. "Lv 6 Warrior" +#: Source/discord/discord.cpp:88 +msgid "Lv {} {}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Discord state i.e. "Nightmare difficulty" +#: Source/discord/discord.cpp:100 +msgid "{} difficulty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Discord activity, not in game +#: Source/discord/discord.cpp:180 +msgid "In Menu" +msgstr "" + +#: Source/dvlnet/loopback.cpp:113 +msgid "loopback" +msgstr "" + +#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:65 +msgid "Unable to connect" +msgstr "" + +#: Source/dvlnet/tcp_client.cpp:86 +msgid "error: read 0 bytes from server" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:58 +msgid "No automap available in town" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:59 +msgid "No multiplayer functions in demo" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:60 +msgid "Direct Sound Creation Failed" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:61 +msgid "Not available in shareware version" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:62 +msgid "Not enough space to save" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:63 +msgid "No Pause in town" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:64 +msgid "Copying to a hard disk is recommended" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:65 +msgid "Multiplayer sync problem" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:66 +msgid "No pause in multiplayer" +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:67 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:68 +msgid "Saving..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:69 +msgid "Some are weakened as one grows strong" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:70 +msgid "New strength is forged through destruction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:71 +msgid "Those who defend seldom attack" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:72 +msgid "The sword of justice is swift and sharp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:73 +msgid "While the spirit is vigilant the body thrives" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:74 +msgid "The powers of mana refocused renews" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:75 +msgid "Time cannot diminish the power of steel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:76 +msgid "Magic is not always what it seems to be" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:77 +msgid "What once was opened now is closed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:78 +msgid "Intensity comes at the cost of wisdom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:79 +msgid "Arcane power brings destruction" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:80 +msgid "That which cannot be held cannot be harmed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:81 +msgid "Crimson and Azure become as the sun" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:82 +msgid "Knowledge and wisdom at the cost of self" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:83 +msgid "Drink and be refreshed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:84 +msgid "Wherever you go, there you are" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:85 +msgid "Energy comes at the cost of wisdom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:86 +msgid "Riches abound when least expected" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:87 +msgid "Where avarice fails, patience gains reward" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:88 +msgid "Blessed by a benevolent companion!" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:89 +msgid "The hands of men may be guided by fate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:90 +msgid "Strength is bolstered by heavenly faith" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:91 +msgid "The essence of life flows from within" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:92 +msgid "The way is made clear when viewed from above" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) +#: Source/error.cpp:93 +msgid "Salvation comes at the cost of wisdom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:94 -msgid "Those who are last may yet be first" +msgid "Mysteries are revealed in the light of reason" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:95 -msgid "Generosity brings its own rewards" +msgid "Those who are last may yet be first" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) #: Source/error.cpp:96 -msgid "You must be at least level 8 to use this." +msgid "Generosity brings its own rewards" msgstr "" #: Source/error.cpp:97 -msgid "You must be at least level 13 to use this." +msgid "You must be at least level 8 to use this." msgstr "" #: Source/error.cpp:98 +msgid "You must be at least level 13 to use this." +msgstr "" + +#: Source/error.cpp:99 msgid "You must be at least level 17 to use this." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:99 +#: Source/error.cpp:100 msgid "Arcane knowledge gained!" msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:100 +#: Source/error.cpp:101 msgid "That which does not kill you..." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:101 +#: Source/error.cpp:102 msgid "Knowledge is power." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:102 +#: Source/error.cpp:103 msgid "Give and you shall receive." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:103 +#: Source/error.cpp:104 msgid "Some experience is gained by touch." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:104 +#: Source/error.cpp:105 msgid "There's no place like home." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:105 +#: Source/error.cpp:106 msgid "Spiritual energy is restored." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:106 +#: Source/error.cpp:107 msgid "You feel more agile." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:107 +#: Source/error.cpp:108 msgid "You feel stronger." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:108 +#: Source/error.cpp:109 msgid "You feel wiser." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:109 +#: Source/error.cpp:110 msgid "You feel refreshed." msgstr "" #. TRANSLATORS: Shrine Text. Keep atmospheric. :) -#: Source/error.cpp:110 +#: Source/error.cpp:111 msgid "That which can break will." msgstr "" @@ -1477,205 +1601,205 @@ msgstr "" msgid "Speed: Normal" msgstr "" -#: Source/gmenu.cpp:166 +#: Source/gmenu.cpp:167 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/help.cpp:26 +#: Source/help.cpp:27 msgid "$Keyboard Shortcuts:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:27 +#: Source/help.cpp:28 msgid "F1: Open Help Screen" msgstr "" -#: Source/help.cpp:28 +#: Source/help.cpp:29 msgid "Esc: Display Main Menu" msgstr "" -#: Source/help.cpp:29 +#: Source/help.cpp:30 msgid "Tab: Display Auto-map" msgstr "" -#: Source/help.cpp:30 +#: Source/help.cpp:31 msgid "Space: Hide all info screens" msgstr "" -#: Source/help.cpp:31 +#: Source/help.cpp:32 msgid "S: Open Speedbook" msgstr "" -#: Source/help.cpp:32 +#: Source/help.cpp:33 msgid "B: Open Spellbook" msgstr "" -#: Source/help.cpp:33 +#: Source/help.cpp:34 msgid "I: Open Inventory screen" msgstr "" -#: Source/help.cpp:34 +#: Source/help.cpp:35 msgid "C: Open Character screen" msgstr "" -#: Source/help.cpp:35 +#: Source/help.cpp:36 msgid "Q: Open Quest log" msgstr "" -#: Source/help.cpp:36 +#: Source/help.cpp:37 msgid "F: Reduce screen brightness" msgstr "" -#: Source/help.cpp:37 +#: Source/help.cpp:38 msgid "G: Increase screen brightness" msgstr "" -#: Source/help.cpp:38 +#: Source/help.cpp:39 msgid "Z: Zoom Game Screen" msgstr "" -#: Source/help.cpp:39 +#: Source/help.cpp:40 msgid "+ / -: Zoom Automap" msgstr "" -#: Source/help.cpp:40 +#: Source/help.cpp:41 msgid "1 - 8: Use Belt item" msgstr "" -#: Source/help.cpp:41 +#: Source/help.cpp:42 msgid "F5, F6, F7, F8: Set hotkey for skill or spell" msgstr "" -#: Source/help.cpp:42 +#: Source/help.cpp:43 msgid "Shift + Left Mouse Button: Attack without moving" msgstr "" -#: Source/help.cpp:43 +#: Source/help.cpp:44 msgid "Shift + Left Mouse Button (on character screen): Assign all stat points" msgstr "" -#: Source/help.cpp:44 +#: Source/help.cpp:45 msgid "Shift + Left Mouse Button (on inventory): Move item to belt or equip/unequip item" msgstr "" -#: Source/help.cpp:45 +#: Source/help.cpp:46 msgid "Shift + Left Mouse Button (on belt): Move item to inventory" msgstr "" -#: Source/help.cpp:47 +#: Source/help.cpp:48 msgid "$Movement:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:48 +#: Source/help.cpp:49 msgid "If you hold the mouse button down while moving, the character will continue to move in that direction." msgstr "" -#: Source/help.cpp:51 +#: Source/help.cpp:52 msgid "$Combat:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:52 +#: Source/help.cpp:53 msgid "Holding down the shift key and then left-clicking allows the character to attack without moving." msgstr "" -#: Source/help.cpp:55 +#: Source/help.cpp:56 msgid "$Auto-map:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:56 +#: Source/help.cpp:57 msgid "To access the auto-map, click the 'MAP' button on the Information Bar or press 'TAB' on the keyboard. Zooming in and out of the map is done with the + and - keys. Scrolling the map uses the arrow keys." msgstr "" -#: Source/help.cpp:61 +#: Source/help.cpp:62 msgid "$Picking up Objects:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:62 +#: Source/help.cpp:63 msgid "Useable items that are small in size, such as potions or scrolls, are automatically placed in your 'belt' located at the top of the Interface bar . When an item is placed in the belt, a small number appears in that box. Items may be used by either pressing the corresponding number or right-clicking on the item." msgstr "" -#: Source/help.cpp:68 +#: Source/help.cpp:69 msgid "$Gold:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:69 +#: Source/help.cpp:70 msgid "You can select a specific amount of gold to drop by right-clicking on a pile of gold in your inventory." msgstr "" -#: Source/help.cpp:72 +#: Source/help.cpp:73 msgid "$Skills & Spells:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:73 +#: Source/help.cpp:74 msgid "You can access your list of skills and spells by left-clicking on the 'SPELLS' button in the interface bar. Memorized spells and those available through staffs are listed here. Left-clicking on the spell you wish to cast will ready the spell. A readied spell may be cast by simply right-clicking in the play area." msgstr "" -#: Source/help.cpp:79 +#: Source/help.cpp:80 msgid "$Using the Speedbook for Spells:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:80 +#: Source/help.cpp:81 msgid "Left-clicking on the 'readied spell' button will open the 'Speedbook' which allows you to select a skill or spell for immediate use. To use a readied skill or spell, simply right-click in the main play area." msgstr "" -#: Source/help.cpp:84 +#: Source/help.cpp:85 msgid "Shift + Left-clicking on the 'select current spell' button will clear the readied spell." msgstr "" -#: Source/help.cpp:86 +#: Source/help.cpp:87 msgid "$Setting Spell Hotkeys:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:87 +#: Source/help.cpp:88 msgid "You can assign up to four Hotkeys for skills, spells or scrolls. Start by opening the 'speedbook' as described in the section above. Press the F5, F6, F7 or F8 keys after highlighting the spell you wish to assign." msgstr "" -#: Source/help.cpp:92 +#: Source/help.cpp:93 msgid "$Spell Books:" msgstr "" -#: Source/help.cpp:93 +#: Source/help.cpp:94 msgid "Reading more than one book increases your knowledge of that spell, allowing you to cast the spell more effectively." msgstr "" -#: Source/help.cpp:181 +#: Source/help.cpp:180 msgid "Shareware Hellfire Help" msgstr "" -#: Source/help.cpp:181 +#: Source/help.cpp:180 msgid "Hellfire Help" msgstr "" -#: Source/help.cpp:183 +#: Source/help.cpp:182 msgid "Shareware Diablo Help" msgstr "" -#: Source/help.cpp:183 +#: Source/help.cpp:182 msgid "Diablo Help" msgstr "" -#: Source/help.cpp:213 +#: Source/help.cpp:212 msgid "Press ESC to end or the arrow keys to scroll." msgstr "" -#: Source/init.cpp:175 +#: Source/init.cpp:189 msgid "diabdat.mpq or spawn.mpq" msgstr "" -#: Source/init.cpp:196 +#: Source/init.cpp:210 msgid "Some Hellfire MPQs are missing" msgstr "" -#: Source/init.cpp:196 +#: Source/init.cpp:210 msgid "" "Not all Hellfire MPQs were found.\n" "Please copy all the hf*.mpq files." msgstr "" -#: Source/init.cpp:204 +#: Source/init.cpp:224 msgid "Unable to create main window" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:16 Source/itemdat.cpp:198 Source/panels/charpanel.cpp:155 +#: Source/itemdat.cpp:16 Source/itemdat.cpp:198 Source/panels/charpanel.cpp:166 msgid "Gold" msgstr "" @@ -1739,11 +1863,11 @@ msgstr "" msgid "Golden Elixir" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:32 Source/quests.cpp:51 +#: Source/itemdat.cpp:32 Source/quests.cpp:53 msgid "Anvil of Fury" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:33 Source/quests.cpp:42 +#: Source/itemdat.cpp:33 Source/quests.cpp:44 msgid "Black Mushroom" msgstr "" @@ -1815,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll of Resurrect" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:166 +#: Source/itemdat.cpp:51 Source/itemdat.cpp:99 Source/items.cpp:168 msgid "Blacksmith Oil" msgstr "" @@ -1915,7 +2039,7 @@ msgid "Quilted Armor" msgstr "" #: Source/itemdat.cpp:74 Source/itemdat.cpp:75 Source/itemdat.cpp:76 -#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5433 +#: Source/itemdat.cpp:77 Source/objects.cpp:5434 msgid "Armor" msgstr "" @@ -2010,11 +2134,11 @@ msgstr "" msgid "Potion of Full Rejuvenation" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:161 +#: Source/itemdat.cpp:100 Source/items.cpp:163 msgid "Oil of Accuracy" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:163 +#: Source/itemdat.cpp:101 Source/items.cpp:165 msgid "Oil of Sharpness" msgstr "" @@ -2242,6 +2366,12 @@ msgstr "" msgid "Long War Bow" msgstr "" +#: Source/itemdat.cpp:167 Source/itemdat.cpp:168 Source/itemdat.cpp:169 +#: Source/itemdat.cpp:170 Source/itemdat.cpp:171 +#: Source/panels/spell_list.cpp:197 +msgid "Staff" +msgstr "" + #: Source/itemdat.cpp:168 msgid "Long Staff" msgstr "" @@ -2332,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Meteoric" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:202 Source/objects.cpp:107 +#: Source/itemdat.cpp:202 Source/objects.cpp:108 msgid "Weird" msgstr "" @@ -2468,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Awesome" msgstr "" -#: Source/itemdat.cpp:237 Source/objects.cpp:119 +#: Source/itemdat.cpp:237 Source/objects.cpp:120 msgid "Holy" msgstr "" @@ -3429,704 +3559,693 @@ msgstr "" msgid "Gladiator's Ring" msgstr "" -#: Source/items.cpp:162 +#: Source/items.cpp:164 msgid "Oil of Mastery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:164 +#: Source/items.cpp:166 msgid "Oil of Death" msgstr "" -#: Source/items.cpp:165 +#: Source/items.cpp:167 msgid "Oil of Skill" msgstr "" -#: Source/items.cpp:167 +#: Source/items.cpp:169 msgid "Oil of Fortitude" msgstr "" -#: Source/items.cpp:168 +#: Source/items.cpp:170 msgid "Oil of Permanence" msgstr "" -#: Source/items.cpp:169 +#: Source/items.cpp:171 msgid "Oil of Hardening" msgstr "" -#: Source/items.cpp:170 +#: Source/items.cpp:172 msgid "Oil of Imperviousness" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Spell}. Example: War Staff of Firewall -#: Source/items.cpp:1183 +#: Source/items.cpp:1134 msgctxt "spell" msgid "{0} of {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Spell}. Example: King's War Staff of Firewall -#: Source/items.cpp:1193 +#: Source/items.cpp:1142 msgctxt "spell" msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item} of {Suffix}. Example: King's Long Sword of the Whale -#: Source/items.cpp:1214 +#: Source/items.cpp:1160 msgid "{0} {1} of {2}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Prefix} {Item}. Example: King's Long Sword -#: Source/items.cpp:1217 +#: Source/items.cpp:1163 msgid "{0} {1}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Constructs item names. Format: {Item} of {Suffix}. Example: Long Sword of the Whale -#: Source/items.cpp:1220 +#: Source/items.cpp:1166 msgid "{0} of {1}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1906 Source/items.cpp:1918 +#: Source/items.cpp:1850 Source/items.cpp:1862 msgid "increases a weapon's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1908 +#: Source/items.cpp:1852 msgid "chance to hit" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1912 +#: Source/items.cpp:1856 msgid "greatly increases a" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1914 +#: Source/items.cpp:1858 msgid "weapon's chance to hit" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1920 +#: Source/items.cpp:1864 msgid "damage potential" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1924 +#: Source/items.cpp:1868 msgid "greatly increases a weapon's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1926 +#: Source/items.cpp:1870 msgid "damage potential - not bows" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1930 +#: Source/items.cpp:1874 msgid "reduces attributes needed" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1932 +#: Source/items.cpp:1876 msgid "to use armor or weapons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1936 +#: Source/items.cpp:1880 #, no-c-format msgid "restores 20% of an" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1938 +#: Source/items.cpp:1882 msgid "item's durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1942 +#: Source/items.cpp:1886 msgid "increases an item's" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1944 +#: Source/items.cpp:1888 msgid "current and max durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1948 +#: Source/items.cpp:1892 msgid "makes an item indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1952 +#: Source/items.cpp:1896 msgid "increases the armor class" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1954 +#: Source/items.cpp:1898 msgid "of armor and shields" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1958 +#: Source/items.cpp:1902 msgid "greatly increases the armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1960 +#: Source/items.cpp:1904 msgid "class of armor and shields" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1964 Source/items.cpp:1973 +#: Source/items.cpp:1908 Source/items.cpp:1917 msgid "sets fire trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1969 +#: Source/items.cpp:1913 msgid "sets lightning trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1977 +#: Source/items.cpp:1921 msgid "sets petrification trap" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1981 +#: Source/items.cpp:1925 msgid "restore all life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1985 +#: Source/items.cpp:1929 msgid "restore some life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1989 +#: Source/items.cpp:1933 msgid "recover life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1993 +#: Source/items.cpp:1937 msgid "deadly heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:1997 +#: Source/items.cpp:1941 msgid "restore some mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2001 +#: Source/items.cpp:1945 msgid "restore all mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2005 +#: Source/items.cpp:1949 msgid "increase strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2009 +#: Source/items.cpp:1953 msgid "increase magic" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2013 +#: Source/items.cpp:1957 msgid "increase dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2017 +#: Source/items.cpp:1961 msgid "increase vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2022 +#: Source/items.cpp:1966 msgid "decrease strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2026 +#: Source/items.cpp:1970 msgid "decrease dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2030 +#: Source/items.cpp:1974 msgid "decrease vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2034 +#: Source/items.cpp:1978 msgid "restore some life and mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2038 +#: Source/items.cpp:1982 msgid "restore all life and mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2053 Source/items.cpp:2078 +#: Source/items.cpp:1997 Source/items.cpp:2022 msgid "Right-click to read" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2057 +#: Source/items.cpp:2001 msgid "Right-click to read, then" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2059 +#: Source/items.cpp:2003 msgid "left-click to target" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2064 +#: Source/items.cpp:2008 msgid "Right-click to use" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2069 Source/items.cpp:2074 +#: Source/items.cpp:2013 Source/items.cpp:2018 msgid "Right click to use" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2082 +#: Source/items.cpp:2026 msgid "Right click to read" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2086 +#: Source/items.cpp:2030 msgid "Right-click to view" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2094 +#: Source/items.cpp:2038 msgid "Doubles gold capacity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2106 Source/stores.cpp:283 +#: Source/items.cpp:2050 Source/stores.cpp:281 msgid "Required:" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2108 Source/stores.cpp:285 +#: Source/items.cpp:2052 Source/stores.cpp:283 msgid " {:d} Str" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2110 Source/stores.cpp:287 +#: Source/items.cpp:2054 Source/stores.cpp:285 msgid " {:d} Mag" msgstr "" -#: Source/items.cpp:2112 Source/stores.cpp:289 +#: Source/items.cpp:2056 Source/stores.cpp:287 msgid " {:d} Dex" msgstr "" #. TRANSLATORS: {:s} will be a Character Name -#: Source/items.cpp:3533 Source/player.cpp:3018 +#: Source/items.cpp:3444 Source/player.cpp:2974 msgid "Ear of {:s}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3828 +#: Source/items.cpp:3745 msgid "chance to hit: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3832 +#: Source/items.cpp:3748 #, no-c-format msgid "{:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3836 Source/items.cpp:4092 +#: Source/items.cpp:3751 Source/items.cpp:3949 msgid "to hit: {:+d}%, {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3840 +#: Source/items.cpp:3754 #, no-c-format msgid "{:+d}% armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3844 +#: Source/items.cpp:3757 msgid "armor class: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3849 Source/items.cpp:4074 +#: Source/items.cpp:3761 Source/items.cpp:3935 msgid "Resist Fire: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3851 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3763 msgid "Resist Fire: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3856 +#: Source/items.cpp:3767 msgid "Resist Lightning: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3858 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3769 msgid "Resist Lightning: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3863 +#: Source/items.cpp:3773 msgid "Resist Magic: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3865 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3775 msgid "Resist Magic: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3870 +#: Source/items.cpp:3779 msgid "Resist All: {:+d}%" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3872 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3781 msgid "Resist All: 75% MAX" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3876 +#: Source/items.cpp:3784 msgid "spells are increased {:d} level" msgid_plural "spells are increased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3878 +#: Source/items.cpp:3786 msgid "spells are decreased {:d} level" msgid_plural "spells are decreased {:d} levels" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3880 +#: Source/items.cpp:3788 msgid "spell levels unchanged (?)" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3883 +#: Source/items.cpp:3790 msgid "Extra charges" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3886 +#: Source/items.cpp:3792 msgid "{:d} {:s} charge" msgid_plural "{:d} {:s} charges" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:3890 +#: Source/items.cpp:3795 msgid "Fire hit damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3892 +#: Source/items.cpp:3797 msgid "Fire hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3896 +#: Source/items.cpp:3800 msgid "Lightning hit damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3898 +#: Source/items.cpp:3802 msgid "Lightning hit damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3902 +#: Source/items.cpp:3805 msgid "{:+d} to strength" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3906 +#: Source/items.cpp:3808 msgid "{:+d} to magic" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3910 +#: Source/items.cpp:3811 msgid "{:+d} to dexterity" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3914 +#: Source/items.cpp:3814 msgid "{:+d} to vitality" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3918 +#: Source/items.cpp:3817 msgid "{:+d} to all attributes" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3922 +#: Source/items.cpp:3820 msgid "{:+d} damage from enemies" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3926 +#: Source/items.cpp:3823 msgid "Hit Points: {:+d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3930 +#: Source/items.cpp:3826 msgid "Mana: {:+d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3933 +#: Source/items.cpp:3828 msgid "high durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3936 +#: Source/items.cpp:3830 msgid "decreased durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3939 +#: Source/items.cpp:3832 msgid "indestructible" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3942 +#: Source/items.cpp:3834 #, no-c-format msgid "+{:d}% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3945 +#: Source/items.cpp:3836 #, no-c-format msgid "-{:d}% light radius" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3948 +#: Source/items.cpp:3838 msgid "multiple arrows per shot" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3952 +#: Source/items.cpp:3841 msgid "fire arrows damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3954 +#: Source/items.cpp:3843 msgid "fire arrows damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3958 +#: Source/items.cpp:3846 msgid "lightning arrows damage {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3960 +#: Source/items.cpp:3848 msgid "lightning arrows damage {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3964 +#: Source/items.cpp:3851 msgid "fireball damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3966 +#: Source/items.cpp:3853 msgid "fireball damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3969 +#: Source/items.cpp:3855 msgid "attacker takes 1-3 damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3972 +#: Source/items.cpp:3857 msgid "user loses all mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3975 +#: Source/items.cpp:3859 msgid "you can't heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3978 +#: Source/items.cpp:3861 msgid "absorbs half of trap damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3981 +#: Source/items.cpp:3863 msgid "knocks target back" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3984 +#: Source/items.cpp:3865 #, no-c-format msgid "+200% damage vs. demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3987 +#: Source/items.cpp:3867 msgid "All Resistance equals 0" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3990 +#: Source/items.cpp:3869 msgid "hit monster doesn't heal" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3994 +#: Source/items.cpp:3872 #, no-c-format msgid "hit steals 3% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:3996 +#: Source/items.cpp:3874 #, no-c-format msgid "hit steals 5% mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4000 +#: Source/items.cpp:3878 #, no-c-format msgid "hit steals 3% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4002 +#: Source/items.cpp:3880 #, no-c-format msgid "hit steals 5% life" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4005 +#: Source/items.cpp:3883 msgid "penetrates target's armor" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4009 +#: Source/items.cpp:3886 msgid "quick attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4011 +#: Source/items.cpp:3888 msgid "fast attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4013 +#: Source/items.cpp:3890 msgid "faster attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4015 +#: Source/items.cpp:3892 msgid "fastest attack" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4019 +#: Source/items.cpp:3893 Source/items.cpp:3901 Source/items.cpp:3959 +msgid "Another ability (NW)" +msgstr "" + +#: Source/items.cpp:3896 msgid "fast hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4021 +#: Source/items.cpp:3898 msgid "faster hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4023 +#: Source/items.cpp:3900 msgid "fastest hit recovery" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4026 +#: Source/items.cpp:3903 msgid "fast block" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4029 +#: Source/items.cpp:3905 msgid "adds {:d} point to damage" msgid_plural "adds {:d} points to damage" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: Source/items.cpp:4032 +#: Source/items.cpp:3907 msgid "fires random speed arrows" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4035 +#: Source/items.cpp:3909 msgid "unusual item damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4038 +#: Source/items.cpp:3911 msgid "altered durability" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4041 +#: Source/items.cpp:3913 msgid "Faster attack swing" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4044 +#: Source/items.cpp:3915 msgid "one handed sword" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4047 +#: Source/items.cpp:3917 msgid "constantly lose hit points" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4050 +#: Source/items.cpp:3919 msgid "life stealing" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4053 +#: Source/items.cpp:3921 msgid "no strength requirement" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4056 +#: Source/items.cpp:3923 msgid "see with infravision" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4063 +#: Source/items.cpp:3928 msgid "lightning damage: {:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4065 +#: Source/items.cpp:3930 msgid "lightning damage: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4068 +#: Source/items.cpp:3932 msgid "charged bolts on hits" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4077 +#: Source/items.cpp:3939 msgid "occasional triple damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4080 +#: Source/items.cpp:3941 #, no-c-format msgid "decaying {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4083 +#: Source/items.cpp:3943 msgid "2x dmg to monst, 1x to you" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4086 +#: Source/items.cpp:3945 #, no-c-format msgid "Random 0 - 500% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4089 +#: Source/items.cpp:3947 #, no-c-format msgid "low dur, {:+d}% damage" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4095 +#: Source/items.cpp:3951 msgid "extra AC vs demons" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4098 +#: Source/items.cpp:3953 msgid "extra AC vs undead" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4101 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3955 msgid "50% Mana moved to Health" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4104 -#, no-c-format +#: Source/items.cpp:3957 msgid "40% Health moved to Mana" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4107 -msgid "Another ability (NW)" -msgstr "" - -#: Source/items.cpp:4144 Source/items.cpp:4191 +#: Source/items.cpp:3994 Source/items.cpp:4039 msgid "damage: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4146 Source/items.cpp:4193 +#: Source/items.cpp:3996 Source/items.cpp:4041 msgid "damage: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4149 Source/items.cpp:4196 +#: Source/items.cpp:3999 Source/items.cpp:4044 msgid "damage: {:d}-{:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4151 Source/items.cpp:4198 +#: Source/items.cpp:4001 Source/items.cpp:4046 msgid "damage: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4157 Source/items.cpp:4210 +#: Source/items.cpp:4007 Source/items.cpp:4058 msgid "armor: {:d} Indestructible" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4159 Source/items.cpp:4212 +#: Source/items.cpp:4009 Source/items.cpp:4060 msgid "armor: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4164 +#: Source/items.cpp:4014 msgid "dam: {:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: dam: is damage Dur: is durability -#: Source/items.cpp:4166 +#: Source/items.cpp:4016 msgid "dam: {:d}-{:d} Dur: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4167 Source/items.cpp:4202 Source/items.cpp:4217 -#: Source/stores.cpp:255 +#: Source/items.cpp:4017 Source/items.cpp:4050 Source/items.cpp:4065 +#: Source/stores.cpp:253 msgid "Charges: {:d}/{:d}" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4179 +#: Source/items.cpp:4027 msgid "unique item" msgstr "" -#: Source/items.cpp:4206 Source/items.cpp:4215 Source/items.cpp:4222 +#: Source/items.cpp:4054 Source/items.cpp:4063 Source/items.cpp:4070 msgid "Not Identified" msgstr "" -#: Source/loadsave.cpp:1683 Source/loadsave.cpp:2149 +#: Source/loadsave.cpp:1757 Source/loadsave.cpp:2202 msgid "Unable to open save file archive" msgstr "" -#: Source/loadsave.cpp:1686 +#: Source/loadsave.cpp:1760 msgid "Invalid save file" msgstr "" -#: Source/loadsave.cpp:1717 +#: Source/loadsave.cpp:1791 msgid "Player is on a Hellfire only level" msgstr "" -#: Source/loadsave.cpp:1912 +#: Source/loadsave.cpp:1980 msgid "Invalid game state" msgstr "" -#: Source/menu.cpp:154 +#: Source/menu.cpp:151 msgid "Unable to display mainmenu" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Error Message when a Shareware User clicks on "Replay Intro" in the Main Menu -#: Source/menu.cpp:179 -msgid "The Diablo introduction cinematic is only available in the full retail version of Diablo. Visit https://www.gog.com/game/diablo to purchase." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Monster Block start #. MT_NZOMBIE #: Source/monstdat.cpp:20 @@ -5260,59 +5379,59 @@ msgstr "" msgid "Undead" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4612 +#: Source/monster.cpp:4621 msgid "Type: {:s} Kills: {:d}" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4614 +#: Source/monster.cpp:4623 msgid "Total kills: {:d}" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4647 +#: Source/monster.cpp:4656 msgid "Hit Points: {:d}-{:d}" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4653 +#: Source/monster.cpp:4662 msgid "No magic resistance" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4657 +#: Source/monster.cpp:4666 msgid "Resists: " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4659 Source/monster.cpp:4671 +#: Source/monster.cpp:4668 Source/monster.cpp:4680 msgid "Magic " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4661 Source/monster.cpp:4673 +#: Source/monster.cpp:4670 Source/monster.cpp:4682 msgid "Fire " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4663 Source/monster.cpp:4675 +#: Source/monster.cpp:4672 Source/monster.cpp:4684 msgid "Lightning " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4669 +#: Source/monster.cpp:4678 msgid "Immune: " msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4688 +#: Source/monster.cpp:4697 msgid "Type: {:s}" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4694 Source/monster.cpp:4701 +#: Source/monster.cpp:4703 Source/monster.cpp:4710 msgid "No resistances" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4696 Source/monster.cpp:4706 +#: Source/monster.cpp:4705 Source/monster.cpp:4715 msgid "No Immunities" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4699 +#: Source/monster.cpp:4708 msgid "Some Magic Resistances" msgstr "" -#: Source/monster.cpp:4704 +#: Source/monster.cpp:4713 msgid "Some Magic Immunities" msgstr "" @@ -5320,482 +5439,1018 @@ msgstr "" msgid "Trying to drop a floor item?" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:994 Source/msg.cpp:1029 Source/msg.cpp:1060 -#: Source/msg.cpp:1187 Source/msg.cpp:1219 Source/msg.cpp:1251 -#: Source/msg.cpp:1281 -msgid "{:s} has cast an illegal spell." +#: Source/msg.cpp:998 Source/msg.cpp:1033 Source/msg.cpp:1064 +#: Source/msg.cpp:1191 Source/msg.cpp:1223 Source/msg.cpp:1255 +#: Source/msg.cpp:1285 +msgid "{:s} has cast an illegal spell." +msgstr "" + +#: Source/msg.cpp:1672 Source/multi.cpp:804 +msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" +msgstr "" + +#: Source/msg.cpp:1976 +msgid "Waiting for game data..." +msgstr "" + +#: Source/msg.cpp:1984 +msgid "The game ended" +msgstr "" + +#: Source/msg.cpp:1990 +msgid "Unable to get level data" +msgstr "" + +#: Source/multi.cpp:195 +msgid "Player '{:s}' just left the game" +msgstr "" + +#: Source/multi.cpp:198 +msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" +msgstr "" + +#: Source/multi.cpp:202 +msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" +msgstr "" + +#: Source/multi.cpp:806 +msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Name Block +#: Source/objects.cpp:105 +msgid "Mysterious" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:106 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:107 +msgid "Gloomy" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:109 Source/objects.cpp:116 +msgid "Magical" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:110 +msgid "Stone" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:111 +msgid "Religious" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:112 +msgid "Enchanted" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:113 +msgid "Thaumaturgic" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:114 +msgid "Fascinating" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:115 +msgid "Cryptic" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:117 +msgid "Eldritch" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:118 +msgid "Eerie" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:119 +msgid "Divine" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:121 +msgid "Sacred" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:122 +msgid "Spiritual" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:123 +msgid "Spooky" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:124 +msgid "Abandoned" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:125 +msgid "Creepy" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:126 +msgid "Quiet" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:127 +msgid "Secluded" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:128 +msgid "Ornate" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:129 +msgid "Glimmering" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:130 +msgid "Tainted" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:131 +msgid "Oily" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:132 +msgid "Glowing" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:133 +msgid "Mendicant's" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:134 +msgid "Sparkling" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:136 +msgid "Shimmering" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:137 +msgid "Solar" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shrine Name Block end +#: Source/objects.cpp:139 +msgid "Murphy's" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:269 +msgid "The Great Conflict" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:270 +msgid "The Wages of Sin are War" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:271 +msgid "The Tale of the Horadrim" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:272 +msgid "The Dark Exile" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:273 +msgid "The Sin War" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:274 +msgid "The Binding of the Three" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:275 +msgid "The Realms Beyond" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:276 +msgid "Tale of the Three" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:277 +msgid "The Black King" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:278 +msgid "Journal: The Ensorcellment" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:279 +msgid "Journal: The Meeting" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:280 +msgid "Journal: The Tirade" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:281 +msgid "Journal: His Power Grows" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:282 +msgid "Journal: NA-KRUL" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:283 +msgid "Journal: The End" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Book Title +#: Source/objects.cpp:284 +msgid "A Spellbook" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5340 +msgid "Crucified Skeleton" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5344 +msgid "Lever" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5353 +msgid "Open Door" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5355 +msgid "Closed Door" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5357 +msgid "Blocked Door" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5362 +msgid "Ancient Tome" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5364 +msgid "Book of Vileness" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5369 +msgid "Skull Lever" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5372 +msgid "Mythical Book" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5376 +msgid "Small Chest" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5380 +msgid "Chest" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5385 +msgid "Large Chest" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5388 +msgid "Sarcophagus" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5391 +msgid "Bookshelf" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5395 +msgid "Bookcase" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5400 +msgid "Pod" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5402 +msgid "Urn" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5404 +msgid "Barrel" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above +#: Source/objects.cpp:5408 +msgid "{:s} Shrine" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5412 +msgid "Skeleton Tome" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5415 +msgid "Library Book" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5418 +msgid "Blood Fountain" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5421 +msgid "Decapitated Body" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5424 +msgid "Book of the Blind" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5427 +msgid "Book of Blood" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5430 +msgid "Purifying Spring" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5437 Source/objects.cpp:5461 +msgid "Weapon Rack" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5440 +msgid "Goat Shrine" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5443 +msgid "Cauldron" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5446 +msgid "Murky Pool" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5449 +msgid "Fountain of Tears" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5452 +msgid "Steel Tome" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5455 +msgid "Pedestal of Blood" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5464 +msgid "Mushroom Patch" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5467 +msgid "Vile Stand" +msgstr "" + +#: Source/objects.cpp:5470 +msgid "Slain Hero" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door +#: Source/objects.cpp:5477 +msgid "Trapped {:s}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver +#: Source/objects.cpp:5483 +msgid "{:s} (disabled)" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:454 Source/options.cpp:585 Source/options.cpp:591 +msgid "ON" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:454 Source/options.cpp:583 Source/options.cpp:589 +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:573 +msgid "Start Up" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:573 +msgid "Start Up Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:574 +msgid "Game Mode" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:574 +msgid "Play Diablo or Hellfire." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:576 Source/options.cpp:615 Source/quests.cpp:48 +msgid "Diablo" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:578 Source/options.cpp:624 +msgid "Hellfire" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:580 +msgid "Restrict to Shareware" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:580 +msgid "Makes the game compatible with the demo. Enables multiplayer with friends who don't own a full copy of Diablo." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:581 Source/options.cpp:587 +msgid "Intro" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:581 Source/options.cpp:587 +msgid "Shown Intro cinematic." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:593 +msgid "Splash" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:593 +msgid "Shown splash screen." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:595 +msgid "Logo and Title Screen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:596 +msgid "Title Screen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:615 +msgid "Diablo specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:624 +msgid "Hellfire specific Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:633 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:633 +msgid "Audio Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:634 +msgid "Walking Sound" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:634 +msgid "Player emits sound when walking." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:635 +msgid "Auto Equip Sound" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:635 +msgid "Automatically equipping items on pickup emits the equipment sound." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:636 +msgid "Item Pickup Sound" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:636 +msgid "Picking up items emits the items pickup sound." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:637 +msgid "Sample Rate" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:637 +msgid "Output sample rate (Hz)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:638 +msgid "Channels" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:638 +msgid "Number of output channels." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:639 +msgid "Buffer Size" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:639 +msgid "Buffer size (number of frames per channel)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:640 +msgid "Resampling Quality" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:640 +msgid "Quality of the resampler, from 0 (lowest) to 10 (highest)." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:661 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:661 +msgid "Affect the game's internal resolution and determine your view area. Note: This can differ from screen resolution, when Upscaling, Integer Scaling or Fit to Screen is used." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:757 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:757 +msgid "Graphics Settings" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:758 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:758 +msgid "Display the game in windowed or fullscreen mode." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:760 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:760 +msgid "Automatically adjust the game window to your current desktop screen aspect ratio and resolution." +msgstr "" + +#: Source/options.cpp:763 +msgid "Upscale" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:1668 Source/multi.cpp:804 -msgid "Player '{:s}' (level {:d}) just joined the game" +#: Source/options.cpp:763 +msgid "Enables image scaling from the game resolution to your monitor resolution. Prevents changing the monitor resolution and allows window resizing." msgstr "" -#: Source/msg.cpp:1972 -msgid "Waiting for game data..." +#: Source/options.cpp:764 +msgid "Scaling Quality" msgstr "" -#: Source/msg.cpp:1980 -msgid "The game ended" +#: Source/options.cpp:764 +msgid "Enables optional filters to the output image when upscaling." msgstr "" -#: Source/msg.cpp:1986 -msgid "Unable to get level data" +#: Source/options.cpp:766 +msgid "Nearest Pixel" msgstr "" -#: Source/multi.cpp:195 -msgid "Player '{:s}' just left the game" +#: Source/options.cpp:767 +msgid "Bilinear" msgstr "" -#: Source/multi.cpp:198 -msgid "Player '{:s}' killed Diablo and left the game!" +#: Source/options.cpp:768 +msgid "Anisotropic" msgstr "" -#: Source/multi.cpp:202 -msgid "Player '{:s}' dropped due to timeout" +#: Source/options.cpp:770 +msgid "Integer Scaling" msgstr "" -#: Source/multi.cpp:806 -msgid "Player '{:s}' (level {:d}) is already in the game" +#: Source/options.cpp:770 +msgid "Scales the image using whole number pixel ratio." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Name Block -#: Source/objects.cpp:104 -msgid "Mysterious" +#: Source/options.cpp:771 +msgid "Vertical Sync" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:105 -msgid "Hidden" +#: Source/options.cpp:771 +msgid "Forces waiting for Vertical Sync. Prevents tearing effect when drawing a frame. Disabling it can help with mouse lag on some systems." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:106 -msgid "Gloomy" +#: Source/options.cpp:773 +msgid "Color Cycling" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:108 Source/objects.cpp:115 -msgid "Magical" +#: Source/options.cpp:773 +msgid "Color cycling effect used for water, lava, and acid animation." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:109 -msgid "Stone" +#: Source/options.cpp:775 +msgid "Hardware Cursor" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:110 -msgid "Religious" +#: Source/options.cpp:775 +msgid "Use a hardware cursor" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:111 -msgid "Enchanted" +#: Source/options.cpp:776 +msgid "Hardware Cursor For Items" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:112 -msgid "Thaumaturgic" +#: Source/options.cpp:776 +msgid "Use a hardware cursor for items." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:113 -msgid "Fascinating" +#: Source/options.cpp:777 +msgid "Hardware Cursor Maximum Size" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:114 -msgid "Cryptic" +#: Source/options.cpp:777 +msgid "Maximum width / height for the hardware cursor. Larger cursors fall back to software." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:116 -msgid "Eldritch" +#: Source/options.cpp:779 +msgid "FPS Limiter" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:117 -msgid "Eerie" +#: Source/options.cpp:779 +msgid "FPS is limited to avoid high CPU load. Limit considers refresh rate." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:118 -msgid "Divine" +#: Source/options.cpp:780 +msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:120 -msgid "Sacred" +#: Source/options.cpp:780 +msgid "Displays the FPS in the upper left corner of the screen." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:121 -msgid "Spiritual" +#: Source/options.cpp:825 +msgid "Gameplay" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:122 -msgid "Spooky" +#: Source/options.cpp:825 +msgid "Gameplay Settings" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:123 -msgid "Abandoned" +#: Source/options.cpp:826 +msgid "Run in Town" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:124 -msgid "Creepy" +#: Source/options.cpp:826 +msgid "Enable jogging/fast walking in town for Diablo and Hellfire. This option was introduced in the expansion." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:125 -msgid "Quiet" +#: Source/options.cpp:827 +msgid "Grab Input" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:126 -msgid "Secluded" +#: Source/options.cpp:827 +msgid "When enabled mouse is locked to the game window." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:127 -msgid "Ornate" +#: Source/options.cpp:828 +msgid "Theo Quest" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:128 -msgid "Glimmering" +#: Source/options.cpp:828 +msgid "Enable Little Girl quest." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:129 -msgid "Tainted" +#: Source/options.cpp:829 +msgid "Cow Quest" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:130 -msgid "Oily" +#: Source/options.cpp:829 +msgid "Enable Jersey's quest. Lester the farmer is replaced by the Complete Nut." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:131 -msgid "Glowing" +#: Source/options.cpp:830 +msgid "Friendly Fire" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:132 -msgid "Mendicant's" +#: Source/options.cpp:830 +msgid "Allow arrow/spell damage between players in multiplayer even when the friendly mode is on." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:133 -msgid "Sparkling" +#: Source/options.cpp:831 +msgid "Test Bard" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:134 -msgid "Town" +#: Source/options.cpp:831 +msgid "Force the Bard character type to appear in the hero selection menu." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:135 -msgid "Shimmering" +#: Source/options.cpp:832 +msgid "Test Barbarian" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:136 -msgid "Solar" +#: Source/options.cpp:832 +msgid "Force the Barbarian character type to appear in the hero selection menu." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shrine Name Block end -#: Source/objects.cpp:138 -msgid "Murphy's" +#: Source/options.cpp:833 +msgid "Experience Bar" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:268 -msgid "The Great Conflict" +#: Source/options.cpp:833 +msgid "Experience Bar is added to the UI at the bottom of the screen." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:269 -msgid "The Wages of Sin are War" +#: Source/options.cpp:834 +msgid "Enemy Health Bar" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:270 -msgid "The Tale of the Horadrim" +#: Source/options.cpp:834 +msgid "Enemy Health Bar is displayed at the top of the screen." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:271 -msgid "The Dark Exile" +#: Source/options.cpp:835 +msgid "Auto Gold Pickup" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:272 -msgid "The Sin War" +#: Source/options.cpp:835 +msgid "Gold is automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:273 -msgid "The Binding of the Three" +#: Source/options.cpp:836 +msgid "Auto Elixir Pickup" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:274 -msgid "The Realms Beyond" +#: Source/options.cpp:836 +msgid "Elixirs are automatically collected when in close proximity to the player." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:275 -msgid "Tale of the Three" +#: Source/options.cpp:837 +msgid "Auto Pickup in Town" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:276 -msgid "The Black King" +#: Source/options.cpp:837 +msgid "Automatically pickup items in town." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:277 -msgid "Journal: The Ensorcellment" +#: Source/options.cpp:838 +msgid "Adria Refills Mana" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:278 -msgid "Journal: The Meeting" +#: Source/options.cpp:838 +msgid "Adria will refill your mana when you visit her shop." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:279 -msgid "Journal: The Tirade" +#: Source/options.cpp:839 +msgid "Auto Equip Weapons" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:280 -msgid "Journal: His Power Grows" +#: Source/options.cpp:839 +msgid "Weapons will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:281 -msgid "Journal: NA-KRUL" +#: Source/options.cpp:840 +msgid "Auto Equip Armor" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:282 -msgid "Journal: The End" +#: Source/options.cpp:840 +msgid "Armor will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" -#. TRANSLATORS: Book Title -#: Source/objects.cpp:283 -msgid "A Spellbook" +#: Source/options.cpp:841 +msgid "Auto Equip Helms" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5339 -msgid "Crucified Skeleton" +#: Source/options.cpp:841 +msgid "Helms will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5343 -msgid "Lever" +#: Source/options.cpp:842 +msgid "Auto Equip Shields" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5352 -msgid "Open Door" +#: Source/options.cpp:842 +msgid "Shields will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5354 -msgid "Closed Door" +#: Source/options.cpp:843 +msgid "Auto Equip Jewelry" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5356 -msgid "Blocked Door" +#: Source/options.cpp:843 +msgid "Jewelry will be automatically equipped on pickup or purchase if enabled." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5361 -msgid "Ancient Tome" +#: Source/options.cpp:844 +msgid "Randomize Quests" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5363 -msgid "Book of Vileness" +#: Source/options.cpp:844 +msgid "Randomly selecting available quests for new games." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5368 -msgid "Skull Lever" +#: Source/options.cpp:845 +msgid "Show Monster Type" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5371 -msgid "Mythical Book" +#: Source/options.cpp:845 +msgid "Hovering over a monster will display the type of monster in the description box in the UI." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5375 -msgid "Small Chest" +#: Source/options.cpp:846 +msgid "Auto Refill Belt" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5379 -msgid "Chest" +#: Source/options.cpp:846 +msgid "Refill belt from inventory when belt item is consumed." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5384 -msgid "Large Chest" +#: Source/options.cpp:847 +msgid "Disable Crippling Shrines" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5387 -msgid "Sarcophagus" +#: Source/options.cpp:847 +msgid "When enabled Cauldrons, Fascinating Shrines, Goat Shrines, Ornate Shrines and Sacred Shrines are not able to be clicked on and labeled as disabled." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5390 -msgid "Bookshelf" +#: Source/options.cpp:848 +msgid "Quick Cast" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5394 -msgid "Bookcase" +#: Source/options.cpp:848 +msgid "Spell hotkeys instantly cast the spell, rather than switching the readied spell." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5399 -msgid "Pod" +#: Source/options.cpp:849 +msgid "Heal Potion Pickup" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5401 -msgid "Urn" +#: Source/options.cpp:849 +msgid "Number of Healing potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5403 -msgid "Barrel" +#: Source/options.cpp:850 +msgid "Full Heal Potion Pickup" msgstr "" -#. TRANSLATORS: {:s} will be a name from the Shrine block above -#: Source/objects.cpp:5407 -msgid "{:s} Shrine" +#: Source/options.cpp:850 +msgid "Number of Full Healing potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5411 -msgid "Skeleton Tome" +#: Source/options.cpp:851 +msgid "Mana Potion Pickup" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5414 -msgid "Library Book" +#: Source/options.cpp:851 +msgid "Number of Mana potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5417 -msgid "Blood Fountain" +#: Source/options.cpp:852 +msgid "Full Mana Potion Pickup" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5420 -msgid "Decapitated Body" +#: Source/options.cpp:852 +msgid "Number of Full Mana potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5423 -msgid "Book of the Blind" +#: Source/options.cpp:853 +msgid "Rejuvenation Potion Pickup" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5426 -msgid "Book of Blood" +#: Source/options.cpp:853 +msgid "Number of Rejuvenation potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5429 -msgid "Purifying Spring" +#: Source/options.cpp:854 +msgid "Full Rejuvenation Potion Pickup" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5436 Source/objects.cpp:5460 -msgid "Weapon Rack" +#: Source/options.cpp:854 +msgid "Number of Full Rejuvenation potions to pick up automatically." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5439 -msgid "Goat Shrine" +#: Source/options.cpp:896 +msgid "Controller" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5442 -msgid "Cauldron" +#: Source/options.cpp:896 +msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5445 -msgid "Murky Pool" +#: Source/options.cpp:905 +msgid "Network" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5448 -msgid "Fountain of Tears" +#: Source/options.cpp:905 +msgid "Network Settings" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5451 -msgid "Steel Tome" +#: Source/options.cpp:914 +msgid "Chat" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5454 -msgid "Pedestal of Blood" +#: Source/options.cpp:914 +msgid "Chat Settings" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5463 -msgid "Mushroom Patch" +#: Source/options.cpp:923 Source/options.cpp:1120 +msgid "Language" msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5466 -msgid "Vile Stand" +#: Source/options.cpp:923 +msgid "Define what language to use in game." msgstr "" -#: Source/objects.cpp:5469 -msgid "Slain Hero" +#: Source/options.cpp:1120 +msgid "Language Settings" msgstr "" -#. TRANSLATORS: {:s} will either be a chest or a door -#: Source/objects.cpp:5476 -msgid "Trapped {:s}" +#: Source/options.cpp:1132 +msgid "Keymapping" msgstr "" -#. TRANSLATORS: If user enabled diablo.ini setting "Disable Crippling Shrines" is set to 1; also used for Na-Kruls leaver -#: Source/objects.cpp:5482 -msgid "{:s} (disabled)" +#: Source/options.cpp:1132 +msgid "Keymapping Settings" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:110 +#: Source/panels/charpanel.cpp:111 msgid "MAX" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:120 +#: Source/panels/charpanel.cpp:132 msgid "Level" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:122 +#: Source/panels/charpanel.cpp:134 msgid "Experience" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:124 +#: Source/panels/charpanel.cpp:136 msgid "Next level" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:127 -msgid "None" -msgstr "" - -#: Source/panels/charpanel.cpp:133 +#: Source/panels/charpanel.cpp:144 msgid "Base" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:134 +#: Source/panels/charpanel.cpp:145 msgid "Now" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:135 +#: Source/panels/charpanel.cpp:146 msgid "Strength" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:139 +#: Source/panels/charpanel.cpp:150 msgid "Magic" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:143 +#: Source/panels/charpanel.cpp:154 msgid "Dexterity" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:146 +#: Source/panels/charpanel.cpp:157 msgid "Vitality" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:149 +#: Source/panels/charpanel.cpp:160 msgid "Points to distribute" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:159 +#: Source/panels/charpanel.cpp:170 msgid "Armor class" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:161 +#: Source/panels/charpanel.cpp:172 msgid "To hit" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:163 +#: Source/panels/charpanel.cpp:174 msgid "Damage" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:170 +#: Source/panels/charpanel.cpp:181 msgid "Life" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:174 +#: Source/panels/charpanel.cpp:185 msgid "Mana" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:179 +#: Source/panels/charpanel.cpp:190 msgid "Resist magic" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:181 +#: Source/panels/charpanel.cpp:192 msgid "Resist fire" msgstr "" -#: Source/panels/charpanel.cpp:183 +#: Source/panels/charpanel.cpp:194 msgid "Resist lightning" msgstr "" @@ -5833,28 +6488,85 @@ msgstr "" msgid "mute" msgstr "" +#: Source/panels/spell_book.cpp:153 Source/panels/spell_list.cpp:161 +msgid "Skill" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_book.cpp:157 +msgid "Staff ({:d} charge)" +msgid_plural "Staff ({:d} charges)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:162 +msgctxt "spellbook" +msgid "Level {:d}" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_book.cpp:164 +msgid "Unusable" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:172 +msgid "Heals: {:d} - {:d}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:174 +msgid "Damage: {:d} - {:d}" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:178 +msgid "Dmg: 1/3 target hp" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: UI constrains, keep short please. +#: Source/panels/spell_book.cpp:180 +msgctxt "spellbook" +msgid "Mana: {:d}" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:168 +msgid "Spell" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:171 +msgid "Damages undead only" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:184 +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: Source/panels/spell_list.cpp:207 +msgid "Spell Hotkey {:s}" +msgstr "" + #: Source/pfile.cpp:242 msgid "Failed to open player archive for writing." msgstr "" -#: Source/pfile.cpp:377 +#: Source/pfile.cpp:375 msgid "Unable to open archive" msgstr "" -#: Source/pfile.cpp:379 +#: Source/pfile.cpp:377 msgid "Unable to load character" msgstr "" -#: Source/pfile.cpp:403 Source/pfile.cpp:423 +#: Source/pfile.cpp:401 Source/pfile.cpp:421 msgid "Unable to read to save file archive" msgstr "" -#: Source/pfile.cpp:442 +#: Source/pfile.cpp:440 msgid "Unable to write to save file archive" msgstr "" -#: Source/plrmsg.cpp:88 -msgid "{:s} (lvl {:d}): {:s}" +#: Source/plrmsg.cpp:80 +msgid "{:s} (lvl {:d}): " msgstr "" #. TRANSLATORS: Decimal separator @@ -5896,118 +6608,114 @@ msgid " to Level {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block -#: Source/quests.cpp:41 +#: Source/quests.cpp:43 msgid "The Magic Rock" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:43 +#: Source/quests.cpp:45 msgid "Gharbad The Weak" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:44 +#: Source/quests.cpp:46 msgid "Zhar the Mad" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:45 +#: Source/quests.cpp:47 msgid "Lachdanan" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:46 -msgid "Diablo" -msgstr "" - -#: Source/quests.cpp:47 +#: Source/quests.cpp:49 msgid "The Butcher" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:48 +#: Source/quests.cpp:50 msgid "Ogden's Sign" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:49 +#: Source/quests.cpp:51 msgid "Halls of the Blind" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:50 +#: Source/quests.cpp:52 msgid "Valor" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:52 +#: Source/quests.cpp:54 msgid "Warlord of Blood" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:53 +#: Source/quests.cpp:55 msgid "The Curse of King Leoric" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:54 Source/setmaps.cpp:27 +#: Source/quests.cpp:56 Source/setmaps.cpp:27 msgid "Poisoned Water Supply" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:55 Source/quests.cpp:91 +#: Source/quests.cpp:57 Source/quests.cpp:93 msgid "The Chamber of Bone" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:56 +#: Source/quests.cpp:58 msgid "Archbishop Lazarus" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:57 +#: Source/quests.cpp:59 msgid "Grave Matters" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:58 +#: Source/quests.cpp:60 msgid "Farmer's Orchard" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:59 +#: Source/quests.cpp:61 msgid "Little Girl" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:60 +#: Source/quests.cpp:62 msgid "Wandering Trader" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:61 +#: Source/quests.cpp:63 msgid "The Defiler" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:62 +#: Source/quests.cpp:64 msgid "Na-Krul" msgstr "" -#: Source/quests.cpp:63 Source/trigs.cpp:447 +#: Source/quests.cpp:65 Source/trigs.cpp:447 msgid "Cornerstone of the World" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Name Block end -#: Source/quests.cpp:64 +#: Source/quests.cpp:66 msgid "The Jersey's Jersey" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:90 +#: Source/quests.cpp:92 msgid "King Leoric's Tomb" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:92 Source/setmaps.cpp:26 +#: Source/quests.cpp:94 Source/setmaps.cpp:26 msgid "Maze" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:93 +#: Source/quests.cpp:95 msgid "A Dark Passage" msgstr "" #. TRANSLATORS: Quest Map -#: Source/quests.cpp:94 +#: Source/quests.cpp:96 msgid "Unholy Altar" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used for Quest Portals. {:s} is a Map Name -#: Source/quests.cpp:450 +#: Source/quests.cpp:452 msgid "To {:s}" msgstr "" @@ -6302,7 +7010,7 @@ msgstr "" msgid "Adria" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1305 +#: Source/stores.cpp:98 Source/stores.cpp:1336 msgid "Gillian" msgstr "" @@ -6314,289 +7022,289 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:250 Source/stores.cpp:257 +#: Source/stores.cpp:248 Source/stores.cpp:255 msgid ", " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:266 +#: Source/stores.cpp:264 msgid "Damage: {:d}-{:d} " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:268 +#: Source/stores.cpp:266 msgid "Armor: {:d} " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:270 +#: Source/stores.cpp:268 msgid "Dur: {:d}/{:d}, " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:273 +#: Source/stores.cpp:271 msgid "Indestructible, " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:281 +#: Source/stores.cpp:279 msgid "No required attributes" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:314 Source/stores.cpp:1052 Source/stores.cpp:1292 +#: Source/stores.cpp:312 Source/stores.cpp:1079 Source/stores.cpp:1323 msgid "Welcome to the" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:315 +#: Source/stores.cpp:313 msgid "Blacksmith's shop" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:316 Source/stores.cpp:670 Source/stores.cpp:1054 -#: Source/stores.cpp:1110 Source/stores.cpp:1294 Source/stores.cpp:1306 -#: Source/stores.cpp:1318 +#: Source/stores.cpp:314 Source/stores.cpp:675 Source/stores.cpp:1081 +#: Source/stores.cpp:1141 Source/stores.cpp:1325 Source/stores.cpp:1337 +#: Source/stores.cpp:1349 msgid "Would you like to:" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:317 +#: Source/stores.cpp:315 msgid "Talk to Griswold" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:318 +#: Source/stores.cpp:316 msgid "Buy basic items" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:319 +#: Source/stores.cpp:317 msgid "Buy premium items" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:320 Source/stores.cpp:673 +#: Source/stores.cpp:318 Source/stores.cpp:678 msgid "Sell items" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:321 +#: Source/stores.cpp:319 msgid "Repair items" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:322 +#: Source/stores.cpp:320 msgid "Leave the shop" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:360 Source/stores.cpp:714 Source/stores.cpp:1089 +#: Source/stores.cpp:358 Source/stores.cpp:735 Source/stores.cpp:1116 msgid "I have these items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:420 +#: Source/stores.cpp:425 msgid "I have these premium items for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:541 Source/stores.cpp:804 +#: Source/stores.cpp:546 Source/stores.cpp:830 msgid "You have nothing I want. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:554 Source/stores.cpp:817 +#: Source/stores.cpp:559 Source/stores.cpp:843 msgid "Which item is for sale? Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:627 +#: Source/stores.cpp:632 msgid "You have nothing to repair. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:640 +#: Source/stores.cpp:645 msgid "Repair which item? Your gold: {:d}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:669 +#: Source/stores.cpp:674 msgid "Witch's shack" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:671 +#: Source/stores.cpp:676 msgid "Talk to Adria" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:672 Source/stores.cpp:1056 +#: Source/stores.cpp:677 Source/stores.cpp:1083 msgid "Buy items" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:674 +#: Source/stores.cpp:679 msgid "Recharge staves" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:675 +#: Source/stores.cpp:680 msgid "Leave the shack" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:881 +#: Source/stores.cpp:907 msgid "You have nothing to recharge. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:894 +#: Source/stores.cpp:920 msgid "Recharge which item? Your gold: {:d}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:908 +#: Source/stores.cpp:934 msgid "You do not have enough gold" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:916 +#: Source/stores.cpp:942 msgid "You do not have enough room in inventory" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:953 +#: Source/stores.cpp:979 msgid "Do we have a deal?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:956 +#: Source/stores.cpp:982 msgid "Are you sure you want to identify this item?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:962 +#: Source/stores.cpp:988 msgid "Are you sure you want to buy this item?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:965 +#: Source/stores.cpp:991 msgid "Are you sure you want to recharge this item?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:969 +#: Source/stores.cpp:995 msgid "Are you sure you want to sell this item?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:972 +#: Source/stores.cpp:998 msgid "Are you sure you want to repair this item?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:986 Source/towners.cpp:157 +#: Source/stores.cpp:1012 Source/towners.cpp:150 msgid "Wirt the Peg-legged boy" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:989 Source/stores.cpp:996 +#: Source/stores.cpp:1015 Source/stores.cpp:1022 msgid "Talk to Wirt" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:990 +#: Source/stores.cpp:1016 msgid "I have something for sale," msgstr "" -#: Source/stores.cpp:991 +#: Source/stores.cpp:1017 msgid "but it will cost 50 gold" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:992 +#: Source/stores.cpp:1018 msgid "just to take a look. " msgstr "" -#: Source/stores.cpp:993 +#: Source/stores.cpp:1019 msgid "What have you got?" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:994 Source/stores.cpp:997 Source/stores.cpp:1113 -#: Source/stores.cpp:1308 +#: Source/stores.cpp:1020 Source/stores.cpp:1023 Source/stores.cpp:1144 +#: Source/stores.cpp:1339 msgid "Say goodbye" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1007 +#: Source/stores.cpp:1033 msgid "I have this item for sale: Your gold: {:d}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1030 +#: Source/stores.cpp:1057 msgid "Leave" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1053 +#: Source/stores.cpp:1080 msgid "Healer's home" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1055 +#: Source/stores.cpp:1082 msgid "Talk to Pepin" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1057 +#: Source/stores.cpp:1084 msgid "Leave Healer's home" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1109 +#: Source/stores.cpp:1140 msgid "The Town Elder" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1111 +#: Source/stores.cpp:1142 msgid "Talk to Cain" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1112 +#: Source/stores.cpp:1143 msgid "Identify an item" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1205 +#: Source/stores.cpp:1236 msgid "You have nothing to identify. Your gold: {:d}" msgstr "" #. TRANSLATORS: This text is white space sensitive. Check for correct alignment! -#: Source/stores.cpp:1218 +#: Source/stores.cpp:1249 msgid "Identify which item? Your gold: {:d}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1237 +#: Source/stores.cpp:1268 msgid "This item is:" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1240 +#: Source/stores.cpp:1271 msgid "Done" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1249 +#: Source/stores.cpp:1280 msgid "Talk to {:s}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1253 +#: Source/stores.cpp:1284 msgid "Talking to {:s}" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1255 +#: Source/stores.cpp:1286 msgid "is not available" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1256 +#: Source/stores.cpp:1287 msgid "in the shareware" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1257 +#: Source/stores.cpp:1288 msgid "version" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1284 +#: Source/stores.cpp:1315 msgid "Gossip" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1293 +#: Source/stores.cpp:1324 msgid "Rising Sun" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1295 +#: Source/stores.cpp:1326 msgid "Talk to Ogden" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1296 +#: Source/stores.cpp:1327 msgid "Leave the tavern" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1307 +#: Source/stores.cpp:1338 msgid "Talk to Gillian" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1317 Source/towners.cpp:212 +#: Source/stores.cpp:1348 Source/towners.cpp:205 msgid "Farnham the Drunk" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1319 +#: Source/stores.cpp:1350 msgid "Talk to Farnham" msgstr "" -#: Source/stores.cpp:1320 +#: Source/stores.cpp:1351 msgid "Say Goodbye" msgstr "" @@ -8263,51 +8971,51 @@ msgstr "" msgid "Efficio Obitus Ut Inimicus." msgstr "" -#: Source/towners.cpp:86 +#: Source/towners.cpp:79 msgid "Griswold the Blacksmith" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:108 +#: Source/towners.cpp:101 msgid "Ogden the Tavern owner" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:117 +#: Source/towners.cpp:110 msgid "Wounded Townsman" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:139 +#: Source/towners.cpp:132 msgid "Adria the Witch" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:148 +#: Source/towners.cpp:141 msgid "Gillian the Barmaid" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:179 +#: Source/towners.cpp:172 msgid "Pepin the Healer" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:196 +#: Source/towners.cpp:189 msgid "Cain the Elder" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:225 +#: Source/towners.cpp:218 msgid "Cow" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:244 +#: Source/towners.cpp:242 msgid "Lester the farmer" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:257 +#: Source/towners.cpp:255 msgid "Complete Nut" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:266 +#: Source/towners.cpp:264 msgid "Celia" msgstr "" -#: Source/towners.cpp:279 +#: Source/towners.cpp:277 msgid "Slain Townsman" msgstr ""