From 93cf0dcc2c54a4fbdeede7bd2b2b58838a124e27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: thiagol-fenix <131033547+thiagol-fenix@users.noreply.github.com> Date: Mon, 24 Apr 2023 18:20:50 +0200 Subject: [PATCH] Spanish translation - More corrections and adjustments (#6024) * more consistent potions description * more accurate automap translation * corrected healing spell description * menu corrections and simplifications --- Translations/es.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/Translations/es.po b/Translations/es.po index b9afd43aa..ab07ac6f3 100644 --- a/Translations/es.po +++ b/Translations/es.po @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Multijugador" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:39 Source/DiabloUI/settingsmenu.cpp:363 msgid "Settings" -msgstr "Configuraciones" +msgstr "Ajustes" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:40 msgid "Support" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "Créditos" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:43 msgid "Exit Hellfire" -msgstr "Salir de Hellfire" +msgstr "Salir" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:43 msgid "Exit Diablo" -msgstr "Salir de Diablo" +msgstr "Salir" #: Source/DiabloUI/mainmenu.cpp:61 msgid "Shareware" @@ -714,12 +714,12 @@ msgstr "Existe juego guardado" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:190 Source/gamemenu.cpp:40 msgid "Load Game" -msgstr "Cargar Juego" +msgstr "Cargar" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:191 Source/gamemenu.cpp:39 #: Source/gamemenu.cpp:50 Source/multi.cpp:779 msgid "New Game" -msgstr "Nuevo Juego" +msgstr "Nueva Partida" #: Source/DiabloUI/selhero.cpp:201 Source/DiabloUI/selhero.cpp:534 msgid "Single Player Characters" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Cargar el Juego." #: Source/diablo.cpp:1652 msgid "Quit game" -msgstr "Salir del juego" +msgstr "Salir" #: Source/diablo.cpp:1653 msgid "Closes the game." @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "error: leidos 0 bytes del servidor" #: Source/error.cpp:53 msgid "No automap available in town" -msgstr "No hay automapa disponible en el pueblo" +msgstr "Automapa no disponible en la ciudad" #: Source/error.cpp:54 msgid "No multiplayer functions in demo" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Aquello que puede romper la voluntad." #: Source/gamemenu.cpp:37 msgid "Save Game" -msgstr "Guardar Juego" +msgstr "Guardar" #: Source/gamemenu.cpp:38 Source/gamemenu.cpp:49 msgid "Options" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Opciones" #: Source/gamemenu.cpp:41 Source/gamemenu.cpp:52 msgid "Quit Game" -msgstr "Salir del juego" +msgstr "Salir" #: Source/gamemenu.cpp:51 msgid "Restart In Town" @@ -4245,11 +4245,11 @@ msgstr "establece trampa de petrificación" #: Source/items.cpp:1679 msgid "restore all life" -msgstr "recuperar toda la vida" +msgstr "restaura toda la vida" #: Source/items.cpp:1682 msgid "restore some life" -msgstr "recuperar algo de vida" +msgstr "restaura algo de vida" #: Source/items.cpp:1685 msgid "restore some mana" @@ -4277,11 +4277,11 @@ msgstr "aumenta la vitalidad" #: Source/items.cpp:1703 msgid "restore some life and mana" -msgstr "recupera algo de vida y maná" +msgstr "restaura algo de vida y maná" #: Source/items.cpp:1706 msgid "restore all life and mana" -msgstr "recupera toda la vida y maná" +msgstr "restaura toda la vida y maná" #: Source/items.cpp:1720 msgid "Right-click to view" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Inutilizable" #. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:165 msgid "Heals: {:d} - {:d}" -msgstr "Curas: {:d}/{:d}" +msgstr "Sana: {:d} - {:d}" #. TRANSLATORS: UI constraints, keep short please. #: Source/panels/spell_book.cpp:167